Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la sélection de projets temporaires dans l'enseignement fondamental et secondaire dans le cadre de la revalorisation de la fonction d'enseignant | Besluit van de Vlaamse Regering over de selectie van tijdelijke projecten in het basis- en secundair onderwijs in het kader van een herwaardering van het lerarenambt |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 15 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la sélection de projets temporaires dans l'enseignement fondamental et secondaire dans le cadre de la revalorisation de la fonction d'enseignant Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 15 JULI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over de selectie van tijdelijke projecten in het basis- en secundair onderwijs in het kader van een herwaardering van het lerarenambt Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets | - het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie van |
temporaires dans l'enseignement, article 3, modifié par le décret du | tijdelijke projecten in het onderwijs, artikel 3, gewijzigd bij het |
17 juin 2016. | decreet van 17 juni 2016. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 30 mars 2022. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 30 maart 2022. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 71.412/1 le 25 mai 2022, en | - De Raad van State heeft advies 71.412/1 gegeven op 25 mei 2022, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Ces derniers mois, le Gouvernement flamand a pris de nombreuses | - De voorbije maanden heeft de Vlaamse Regering heel wat maatregelen |
mesures afin que nos élèves puissent suivre les cours dans la mesure | genomen opdat onze leerlingen maximaal onderwijs in de klas konden |
du possible en classe, même sous l'immense pression de la pandémie du | krijgen, zelfs onder de immense druk van de coronapandemie. Ondanks |
coronavirus. Malgré ces efforts, nous constatons que de plus en plus | die inspanningen stellen we vast dat steeds meer leerlingen geen les |
d'élèves ne sont pas en mesure d'aller à l'école, celles-ci ayant de | op school kunnen krijgen omdat scholen het steeds moelijker hebben om |
plus en plus de mal à attirer et à retenir des enseignants adéquats. | geschikte leraren aan te trekken en te houden. Dat lerarentekort |
Cette pénurie d'enseignants s'est manifestée depuis quelques années | manifesteert zich al enkele jaren, maar dringt zich nu nog pertinenter |
déjà, mais elle devient aujourd'hui encore plus urgente. Nous sommes confrontés à des pénuries non seulement dans l'enseignement, mais aussi sur l'ensemble du marché du travail. Par conséquent, le secteur de l'enseignement se trouve plus que jamais en concurrence avec de nombreux autres secteurs. A court et moyen terme, nous devons offrir à nos écoles les outils nécessaires pour pouvoir être compétitives. Un certain nombre de mesures sont nécessaires à court et moyen terme. - La note conceptuelle sur la revalorisation de la fonction d'enseignant du 3 décembre 2021, offre plusieurs mesures à court et moyen terme pour remédier à cette situation. L'une de ces mesures propose que nous travaillions à des projets pilotes sur l'organisation des écoles, dans lesquels nous examinons, entre autres, si la mission de l'école, l'accent mis sur la tâche principale etc., peut offrir une alternative à la carrière plane et si, grâce à une politique de RH ciblée et plus flexible, moins de personnel quittera le secteur et l'absentéisme pour cause de maladie diminuera. Pour ce faire, nous voulons offrir aux écoles de l'enseignement fondamental et secondaire la possibilité - si nécessaire dans un cadre modérément réglementé - d'élaborer et d'expérimenter des solutions à la pénurie d'enseignants, d'une part, et de revaloriser le métier d'enseignant par des interventions dans l'organisation scolaire et par une politique RH efficace, d'autre part, au moyen d'un certain nombre de projets temporaires. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des animaux et du Vlaamse Rand. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : 1° département : le Département de l'Enseignement et de la Formation, |
op. Niet alleen binnen onderwijs, maar binnen de hele arbeidsmarkt kampen we met krapte. Daardoor moet de onderwijssector nog meer dan ooit de concurrentie aangaan met tal van andere sectoren. We moeten onze scholen op korte en middellange termijn de nodige handvaten bieden om een concurrentiepositie te kunnen innemen. Een aantal maatregelen zijn op korte en middellange termijn noodzakelijk. - In de conceptnota herwaardering lerarenambt van 3 december 2021 zijn verschillende maatregelen op korte en middellange termijn opgenomen om daar een antwoord op te bieden. Een van die maatregelen stelt dat we werk maken van proeftuinen rond schoolorganisatie waarbij we onder andere nagaan of de schoolopdracht, de focus op de kerntaak ... de vlakke loopbaan kan doorbreken en er door een gericht en flexibeler hr-beleid minder personeelsleden uitstromen en ziekteverzuim wordt teruggedrongen. Ter uitvoering daarvan willen we scholen van het basis- en secundair onderwijs via een aantal tijdelijke projecten - en als dat nodig is in een regelluw kader - de kans bieden oplossingen uit te werken en uit te proberen om enerzijds het lerarentekort aan te pakken en anderzijds het beroep van leraar te herwaarderen via ingrepen in de schoolorganisatie en via een doeltreffend hr-beleid. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° departement: het Departement Onderwijs en Vorming, vermeld in |
visé à l'article 22, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | artikel 22, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni |
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; | 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
2° comité local : l'organe de concertation ou de négociation local | 2° lokaal comité: het lokale overlegorgaan of onderhandelingsorgaan |
compétent pour les conditions de travail et les matières de personnel ; | dat bevoegd is voor arbeidsvoorwaarden en personeelsaangelegenheden; |
3° ministre : le ministre flamand compétent pour l'enseignement et la formation ; | 3° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming; |
4° école : | 4° school: |
a) une école de l'enseignement fondamental ; | a) een school van het basisonderwijs; |
b) un établissement de centre d'enseignement de l'enseignement | b) een scholengemeenschapsinstelling van het basisonderwijs als |
fondamental tel que visé à l'article 3, 52° bis/0, du décret du 25 | vermeld in artikel 3, 52° bis/0, van het decreet basisonderwijs van 25 |
février 1997 relatif à l'enseignement fondamental ; | februari 1997; |
c) une école de l'enseignement secondaire : | c) een school van het secundair onderwijs; |
d) un établissement de centre d'enseignement de l'enseignement | d) een scholengemeenschapsinstelling van het secundair onderwijs als |
secondaire tel que visé à l'article 3, 39° /1, du Code de | vermeld in artikel 3, 39° /1, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 |
l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ; | december 2010; |
e) un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel. | e) een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique : |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op: |
1° aux écoles financées ou subventionnées par la Communauté flamande | 1° de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde |
et leurs autorités scolaires ; | scholen en de schoolbesturen ervan; |
2° aux membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret | 2° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet |
relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement | |
communautaire du 27 mars 1991, ou à l'article 4, § 1er, du décret | rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, |
relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement | of in artikel 4, § 1, van het decreet rechtspositie personeelsleden |
subventionné du 27 mars 1991, qui sont nommés dans une école visée à | gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991, die aangesteld zijn in een |
l'article 1er, 4°. | school als vermeld in artikel 1, 4°. |
CHAPITRE 2. - Appel aux candidats pour l'organisation d'un projet | HOOFDSTUK 2. - Oproep tot kandidaatstelling voor de organisatie van |
temporaire | een tijdelijk project |
Art. 3.§ 1er. Le ministre lance un appel aux autorités scolaires des |
Art. 3.§ 1. De minister lanceert een oproep bij de schoolbesturen van |
écoles de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire | scholen van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs om |
pour qu'elles soumettent des propositions de projets temporaires qui, | voorstellen voor tijdelijke projecten in te dienen die, met het oog op |
en vue d'une mise en oeuvre organique ou non organique, conduiront à | al dan niet organieke implementatie, leiden tot het verzamelen van |
la collecte de données permettant de tirer des conclusions de gestion | gegevens die moeten toelaten om beleidsconclusies te trekken over de |
sur les éléments suivants : | volgende elementen: |
1° réduire la pénurie d'enseignants ; | 1° het lerarentekort terugdringen; |
2° revaloriser le métier d'enseignant. | 2° het beroep van leraar herwaarderen. |
§ 2. Les objectifs visés au paragraphe 1er sont réalisés dans le | § 2. De doelstellingen, vermeld in paragraaf 1, worden gerealiseerd |
domaine de l'organisation scolaire et dans le domaine de la politique | binnen het domein van de schoolorganisatie en binnen het domein van |
RH de l'école ou des écoles participantes. | het hr-beleid van de deelnemende school of scholen. |
En vue d'atteindre les objectifs visés au paragraphe 1er, chaque | Met het oog op de realisatie van de doelstellingen, vermeld in |
projet doit contenir des propositions substantielles susceptibles | paragraaf 1, bevat elk project inhoudelijke voorstellen die een |
d'apporter une réponse à au moins un des problèmes suivants : | antwoord kunnen bieden op minstens een van de volgende knelpunten: |
1° attirer des enseignants, réduire les départs d'enseignants et | 1° het aantrekken van leraren, het terugdringen van de uitstroom van |
réduire l'absentéisme pour cause de maladie des enseignants en menant | leraren en het terugdringen van het ziekteverzuim van leraren door een |
des politiques de gestion du personnel efficaces ; | doeltreffend personeelsbeleid te voeren; |
2° rendre la carrière d'enseignant attrayante en adaptant | 2° het aantrekkelijk maken van de lerarenloopbaan door de |
l'organisation scolaire. | schoolorganisatie bij te sturen. |
Pour la réalisation des objectifs, visés au paragraphe 1er, et des | Voor de realisatie van de doelstellingen, vermeld in paragraaf 1, en |
problèmes, visés à l'alinéa 2, il est possible de déroger à la | de knelpunten, vermeld in het tweede lid, kan afgeweken worden van de |
réglementation, conformément à l'article 4 du décret du 9 décembre | regelgeving, conform artikel 4 van het decreet van 9 december 2005 |
2005 relatif à l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement. | betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het onderwijs. |
Art. 4.Du 1er septembre 2022 au 31 août 2025, un maximum de trente |
Art. 4.Vanaf 1 september 2022 tot en met 31 augustus 2025 kunnen |
projets temporaires peuvent être organisés aux conditions suivantes : | maximaal dertig tijdelijke projecten georganiseerd worden onder de |
volgende voorwaarden: | |
1° quinze projets temporaires ont lieu dans l'enseignement | 1° vijftien tijdelijke projecten vinden plaats in het basisonderwijs, |
fondamental, dont trois projets temporaires au maximum peuvent être | waarvan maximaal drie tijdelijke projecten georganiseerd kunnen worden |
organisés sans qu'il soit nécessaire de déroger à la réglementation | waarbij er geen afwijking van regelgeving nodig is als vermeld in |
visée à l'article 3, § 2, alinéa 4 ; | artikel 3, § 2, vierde lid; |
2° quinze projets temporaires ont lieu dans l'enseignement secondaire, | 2° vijftien tijdelijke projecten vinden plaats in het secundair |
dont trois projets temporaires au maximum peuvent être organisés sans | onderwijs, waarvan maximaal drie tijdelijke projecten georganiseerd |
qu'il soit nécessaire de déroger à la réglementation visée à l'article | kunnen worden waarbij er geen afwijking van regelgeving nodig is als |
3, § 2, alinéa 4 ; | vermeld in artikel 3, § 2, vierde lid; |
3° sur les quinze projets temporaires dans chaque niveau d'éducation, | 3° van de vijftien tijdelijke projecten in elk onderwijsniveau wordt |
au moins un est organisé dans chaque province flamande et au moins | er minstens een in elke Vlaamse provincie georganiseerd en worden er |
trois sont organisés dans les écoles néerlandophones de la région | minstens drie georganiseerd in Nederlandstalige scholen in het |
bilingue de Bruxelles-Capitale. | tweetalige gebied Brussel-hoofdstad. |
Art. 5.§ 1er. L'appel à propositions de projets visé à l'article 3, § |
Art. 5.§ 1. De oproep tot projectvoorstellen, vermeld in artikel 3, § |
1er, est lancé au plus tard le 1er mai 2022. | 1, wordt uiterlijk op 1 mei 2022 gelanceerd. |
La proposition de projet doit être soumise au département avant le 15 | Het projectvoorstel wordt uiterlijk op 15 juni 2022 ingediend bij het |
juin 2022. C'est l'autorité scolaire de l'école ou des écoles qui | departement. Dat gebeurt door het schoolbestuur van de school of |
mettent en oeuvre le projet temporaire qui s'en charge. Les autorités | scholen die het tijdelijke project uitvoeren. Schoolbesturen kunnen |
scolaires peuvent également soumettre ensemble une proposition de | ook samen een projectvoorstel indienen. |
projet. Une proposition de projet a pour objectif au moins l'un des deux | Een projectvoorstel heeft minstens een van de twee elementen, vermeld |
éléments mentionnés à l'article 3, § 1er, 1° ou 2°, mais peut | in artikel 3, § 1, 1° of 2°, als doelstelling, maar kan ook de twee |
également inclure les deux éléments mentionnés à l'article 3, § 1er, | elementen, vermeld in artikel 3, § 1, 1° en 2°, omvatten. |
1° et 2°. § 2. La proposition de projet comprend au moins tous les éléments suivants : | § 2. Het projectvoorstel bevat minstens al de volgende elementen: |
1° les données générales suivantes : | 1° de volgende algemene gegevens: |
a) les données d'identification de l'autorité ou des autorités | a) de identificatiegegevens van het aanvragende schoolbestuur of van |
scolaires introduisant la demande ; | de aanvragende schoolbesturen; |
b) les données d'identification des écoles participantes ; | b) de identificatiegegevens van de deelnemende scholen; |
2° les données sur le contenu suivantes : | 2° de volgende inhoudelijke gegevens: |
a) la justification de l'objectif ou des objectifs choisis visé(s) à | a) de verantwoording van de gekozen doelstelling of doelstellingen, |
l'article 3 ; | vermeld in artikel 3; |
b) la concrétisation de l'objectif ou des objectifs choisis, la date | b) de concretisering van de gekozen doelstelling of doelstellingen, de |
de début et la durée, la faisabilité financière dans le cadre des | startdatum en tijdsduur, de financiële haalbaarheid binnen de |
moyens didactiques alloués, les actions concrètes et la planification | toegekende onderwijsmiddelen, de concrete acties en de planning ervan; |
de ces actions ; | c) een overzicht van de afwijkingen van de regelgeving, vermeld in |
c) un aperçu des dérogations à la réglementation visées à l'article 3, | artikel 3, § 2, vierde lid, die noodzakelijk zijn voor de realisatie |
§ 2, alinéa 4, qui sont nécessaires à la réalisation du projet, en | van het project met een motivatie waarvoor die afwijkingen een |
motivant en quoi ces dérogations constituent un facteur critique pour | kritieke factor zijn voor het project en op welke wijze ze borg staan |
le projet et en quoi elles garantissent la qualité de l'enseignement | voor de onderwijskwaliteit en voor de rechtszekerheid van leerlingen |
et la sécurité juridique des élèves et du personnel ; | en personeel; |
d) la liste des facteurs clés de succès ; | d) de opsomming van de concrete succesfactoren; |
e) la liste des résultats attendus ; | e) de opsomming van de te verwachten eindresultaten; |
f) La mise en forme de l'évaluation interne du projet à partir d'un | f) de vormgeving van de interne evaluatie van het project die uitgaat |
van een duidelijk nulmoment of van een duidelijke startsituatie; | |
moment zéro clair ou d'une situation de départ claire ; | g) als verschillende scholen betrokken zijn: de beschrijving van de |
g) si plusieurs écoles sont impliquées : la description de la | eventuele samenwerking tussen de scholen onderling. |
coopération éventuelle entre les écoles. | Een projectvoorstel is alleen ontvankelijk als ook het protocol is |
Une proposition de projet n'est recevable que si le protocole de la | bijgevoegd van de onderhandeling die over het tijdelijke project is |
négociation du projet temporaire menée dans le comité local compétent | gevoerd in het bevoegde lokaal comité van de betrokken school of |
de l'école ou des écoles concernées de l'autorité scolaire ou des | scholen van het schoolbestuur dat het voorstel indient of van de |
autorités scolaires qui soumettent la proposition est également joint. | schoolbesturen die het voorstel indienen. |
CHAPITRE 3. - Evaluation des propositions de projets et sélection des | HOOFDSTUK 3. - Beoordeling van de projectvoorstellen en selectie van |
projets temporaires | de tijdelijke projecten |
Art. 6.Les dossiers de candidature seront évalués par une commission |
Art. 6.De aanvraagdossiers worden beoordeeld door een |
de sélection dont les membres et suppléants seront nommés par le | selectiecommissie waarvan de minister de leden en hun plaatsvervangers |
ministre et qui sera composée comme suit : | aanwijst en die als volgt is samengesteld: |
1° un représentant du ministre ; | 1° een afgevaardigde van de minister; |
2° deux représentants du département ; | 2° twee afgevaardigden van het departement; |
3° deux représentants de l'Agence de Services d'Enseignement ; | 3° twee afgevaardigden van het Agentschap voor Onderwijsdiensten; |
4° un représentant de l'Inspection de l'enseignement ; | 4° een afgevaardigde van de Onderwijsinspectie; |
5° un représentant de l'Enseignement communautaire ; | 5° een afgevaardigde van het Gemeenschapsonderwijs; |
6° un représentant de l'Enseignement provincial flamand ; | 6° een afgevaardigde van het Provinciaal Onderwijs Vlaanderen; |
7° un représentant de l'Association d'enseignement des villes et | 7° een afgevaardigde van het Onderwijsvereniging van Vlaamse Steden en |
communes ; | Gemeenten; |
8° un représentant de l'enseignement catholique flamand ; | 8° een afgevaardigde van Katholiek Onderwijs Vlaanderen; |
9° un représentant de la concertation petits dispensateurs d'enseignement ; | 9° een afgevaardigde van het Overleg Kleine Onderwijsverstrekkers; |
10° un représentant de la Centrale Générale des Services Publics ; | 10° een afgevaardigde van de Algemene Centrale der Openbare Diensten; |
11° deux représentants de la Fédération des syndicats chrétiens des | 11° twee afgevaardigden van de Federatie van de Christelijke |
services publics ; | Syndicaten der Openbare Diensten; |
12° un représentant du Syndicat Libre de la Fonction Publique ; | 12° een afgevaardigde van het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt; |
13° un expert scientifique. | 13° een wetenschappelijke expert. |
Les membres de la commission de sélection désignent un membre pour | De leden van de selectiecommissie wijzen een lid aan als voorzitter |
présider la commission de sélection. | van de selectiecommissie. |
La composition de la commission de sélection figure à l'annexe 1redu | De samenstelling van de selectiecommissie is als bijlage 1 bij dit |
présent arrêté. | besluit gevoegd. |
Le jury fixe ses règles de fonctionnement dans un règlement d'ordre | De selectiecommissie legt haar werking vast in een huishoudelijk |
intérieur figurant à l'annexe 2 du présent arrêté. | reglement, dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 7.Pour évaluer les propositions de projets, la commission de |
Art. 7.De selectiecommissie, vermeld in artikel 6, houdt bij de |
sélection visée à l'article 6 ne tient pas seulement compte des | beoordeling van de projectvoorstellen niet alleen rekening met de |
dispositions de l'article 4, mais également de l'ensemble des critères suivants : | bepalingen van artikel 4, maar ook met al de volgende criteria: |
1° la pertinence substantielle par rapport à l'objectif ou aux | 1° de inhoudelijke relevantie ten aanzien van de gekozen |
objectifs choisis et l'opportunité pour l'objectif ou les objectifs | doelstellingen of doelstellingen en de opportuniteit voor de gekozen |
choisis ; | doelstelling of doelstellingen; |
2° la faisabilité des propositions de projet concrètes proposées, en | 2° de haalbaarheid van de vooropgestelde concrete projectvoorstellen, |
tenant compte de l'échelle, de la date de début et de la durée, du | rekening houdend met schaalgrootte, de startdatum en tijdsduur, lokaal |
soutien local et de la faisabilité financière dans le cadre des moyens | draagvlak en financiële haalbaarheid binnen de toegekende |
didactiques alloués ; | onderwijsmiddelen; |
3° déterminer si des dérogations à la réglementation sont nécessaires | 3° de vaststelling of er al of niet afwijkingen van de regelgeving |
ou non et dans quelle mesure les dérogations à la réglementation | noodzakelijk zijn en in welke mate de voorgestelde afwijkingen van de |
proposées constituent un facteur critique pour le projet et si elles | regelgeving een kritieke factor zijn voor het project en of ze borg |
garantissent la qualité de l'enseignement et la sécurité juridique | staan voor de onderwijskwaliteit en voor de rechtszekerheid van |
pour les élèves et le personnel ; | leerlingen en personeel; |
4° les attentes relatives à la possibilité de mise en oeuvre organique | 4° de verwachtingen over de organieke implementeerbaarheid van de |
des résultats du projet au niveau de l'organisation scolaire, du personnel ou des deux, ainsi qu'au niveau du budget ; 5° la participation d'une ou plusieurs écoles par projet, avec une préférence pour un plus grand nombre d'écoles (quantité) et, le cas échéant, l'intensité de la coopération entre les écoles en question (qualité) ; 6° l'évaluabilité interne et externe, la présence d'un moment zéro clair ou d'une situation de départ claire étant un critère important ; 7° la réversibilité des dérogations à la réglementation proposées à la fin du projet ; 8° la présence d'un protocole d'accord ou d'un protocole de non-accord concernant les négociations de la proposition de projet au sein du comité local compétent des écoles participantes. La commission de sélection peut demander des informations supplémentaires à l'auteur d'un dossier de demande ou renvoyer une proposition de projet avec une demande de rectification ou de modification avant de prendre sa décision finale. | projectresultaten op schoolorganisatorisch vlak, op personeelsmatig vlak of op beide vlakken, en ook op budgettair vlak; 5° de deelname van een of meer scholen per project, met een voorkeur voor meer scholen (kwantiteit) en, in voorkomend geval, de intensiteit van de samenwerking tussen de scholen in kwestie (kwaliteit); 6° de interne en externe evalueerbaarheid, waarbij de aanwezigheid van een duidelijk nulmoment of van een duidelijke startsituatie een belangrijk criterium vormt; 7° de terugdraaibaarheid van de voorgestelde afwijkingen van de regelgeving bij de beëindiging van het project; 8° de aanwezigheid van een protocol van akkoord of een protocol van niet-akkoord over de onderhandelingen over het projectvoorstel in het bevoegde lokaal comité van de deelnemende scholen. De selectiecommissie kan aan de indiener van een aanvraagdossier bijkomende informatie vragen of een projectvoorstel terugsturen met het verzoek om bijsturing of aanpassing voordat ze er een definitief oordeel over velt. |
Art. 8.Le Gouvernement flamand détermine les projets temporaires sur |
Art. 8.De Vlaamse Regering legt, op voordracht van de |
la présentation de la commission de sélection visée à l'article 6. | selectiecommissie, vermeld in artikel 6, de tijdelijke projecten vast. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2022. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2022. |
Art. 10.Le ministre flamand compétent pour l'enseignement et la |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, is |
formation est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 juillet 2022. | Brussel, 15 juli 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Annexe 1reà l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2022 | Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2022 |
relatif à la sélection de projets temporaires dans l'enseignement | over de selectie van tijdelijke projecten in het basis- en secundair |
fondamental et secondaire dans le cadre de la revalorisation de la | onderwijs in het kader van een herwaardering van het lerarenambt |
fonction d[00ca][00bc]enseignant | |
Composition de la commission de sélection de projets temporaires dans | Samenstelling van de van de selectiecommissie voor tijdelijke |
l'enseignement fondamental et secondaire dans le cadre de la | projecten in het basis- en secundair onderwijs in het kader van een |
revalorisation de la fonction d'enseignant | herwaardering van het lerarenambt |
La commission de sélection visée à l'article 6 de l'arrêté du | De selectiecommissie vermeld in artikel 6 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2022 relatif à la sélection de | Vlaamse Regering van 15 juli 2022 over de selectie van tijdelijke |
projets temporaires dans l'enseignement fondamental et secondaire dans | projecten in het basis- en secundair onderwijs in het kader van een |
le cadre de la revalorisation de la fonction d'enseignant est composée | herwaardering van het lerarenambt, is als volgt samengesteld: |
comme suit : 1° Katrien Cerpentier, représentante du ministre compétent pour | 1° Katrien Cerpentier, afgevaardigde van de minister bevoegd voor |
l'enseignement et présidente de la commission de sélection, avec comme | onderwijs en voorzitter van de selectiecommissie, met als |
suppléant Peter Vandermeersch ; | plaatsvervanger Peter Vandermeersch; |
2° Marc Leunis, représentant du département de l'Enseignement et de la | 2° Marc Leunis, afgevaardigde van het departement Onderwijs en |
Formation, avec comme suppléante Hilde Lesage ; | Vorming, met als plaatsvervanger Hilde Lesage; |
3° Veronique Adriaens, représentante du département de l'Enseignement | 3° Veronique Adriaens, afgevaardigde van het departement Onderwijs en |
et de la Formation, avec comme suppléante Chama Rhellam ; | Vorming, met als plaatsvervanger Chama Rhellam; |
4° Iris Joorter, représentante de l'Agence de Services d'Enseignement, | 4° Iris Joorter, afgevaardigde van het Agentschap voor |
avec comme suppléante Lut Maertens ; | Onderwijsdiensten, met als plaatsvervanger Lut Maertens; |
5° Elke Steffens, représentante de l'Agence de Services | 5° Elke Steffens, afgevaardigde van het Agentschap voor |
d'Enseignement, avec comme suppléante Lut Maertens ; | Onderwijsdiensten, met als plaatsvervanger Lut Maertens; |
6° Hans Maricou, représentant de l'Inspection de l'enseignement, avec | 6° Hans Maricou, afgevaardigde van de Onderwijsinspectie, met als |
comme suppléante Mieke Van Belle ; | plaatsvervanger Mieke Van Belle; |
7° Geert Spiessens, représentant de l'Enseignement communautaire, avec | 7° Geert Spiessens, afgevaardigde van het Gemeenschapsonderwijs, met |
comme suppléant Guido Liessens ; | als plaatsvervanger Guido Liessens; |
8° Koen Bouve, représentant de « Provinciaal Onderwijs Vlaanderen » | 8° Koen Bouve, afgevaardigde van het Provinciaal Onderwijs Vlaanderen, |
(Enseignement provincial flamand), avec comme suppléante Griet Mathieu ; | met als plaatsvervanger Griet Mathieu; |
9° Bruno Sagaert, repésentant de « Onderwijsvereniging van Steden en | 9° Bruno Sagaert, afgevaardigde van het Onderwijsvereniging van |
Gemeenten » (Association d'enseignement des villes et communes), avec comme suppléante Hildegard Schmidt ; | Vlaamse Steden en Gemeenten, met als plaatsvervanger Hildegard Schmidt; |
10° Marc Keppens, représentant de « Katholiek Onderwijs Vlaanderen » | 10° Marc Keppens, afgevaardigde van Katholiek Onderwijs Vlaanderen, |
(Enseignement catholique flamand), avec comme suppléant Tom Geeroms ; | met als plaatsvervanger Tom Geeroms; |
11° Lieve Vansintjan, représentant de « Overleg Kleine | 11° Lieve Vansintjan, afgevaardigde van het Overleg Kleine |
Onderwijsverstrekkers » (Concertation petits dispensateurs | |
d'enseignement), avec comme suppléante Tine Schürg ; | Onderwijsverstrekkers, met als plaatsvervanger Tine Schürg; |
12° Nancy Libert, représentant de la Centrale Générale des Services | 12° Nancy Libert, afgevaardigde van de Algemene Centrale der Openbare |
Publics, avec comme suppléant Jean-Luc Barbery ; | Diensten, met als plaatsvervanger Jean-Luc Barbery; |
13° Paul Willekens, représentant de la Fédération des syndicats | 13° Paul Willekens, afgevaardigde van de Federatie van de Christelijke |
chrétiens des services publics, avec comme suppléant Koen Van | Syndicaten der Openbare Diensten, met als plaatsvervanger Koen Van |
Kerkhoven ; | Kerkhoven; |
14° Ann Huybrechts, représentante de la Fédération des syndicats | 14° Ann Huybrechts, afgevaardigde van de Federatie van de Christelijke |
chrétiens des services publics, avec comme suppléante Hilde Lavrysen ; | Syndicaten der Openbare Diensten, met als plaatsvervanger Hilde Lavrysen; |
15° Koen De Backer, représentant du Syndicat libre de la Fonction | 15° Koen De Backer, afgevaardigde van het Vrij Syndicaat voor het |
publique, avec comme suppléant Marnix Heyndrickx ; | Openbaar Ambt, met als plaatsvervanger Marnix Heyndrickx; |
16° Melissa Tuytens, (UGent), experte scientifique. | 16° Melissa Tuytens, (U Gent), wetenschappelijk expert. |
Si un membre de la commission de sélection est absent ou empêché | Als een lid van de selectiecommissie afwezig of verhinderd is voor een |
d'assister à une réunion de la commission de sélection, il est | vergadering van de selectiecommissie, wordt hij of zij vervangen door |
remplacé par son suppléant. | de plaatsvervanger. |
Vue pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2022 relatif à la sélection de projets temporaires dans l'enseignement | van 15 juli 2022 over de selectie van tijdelijke projecten in het |
fondamental et secondaire dans le cadre de la revalorisation de la | basis- en secundair onderwijs in het kader van een herwaardering van |
fonction d'enseignant. | het lerarenambt. |
Bruxelles, le 15 juillet 2022. | Brussel, 15 juli 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2022 relatif | Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2022 |
à la sélection de projets temporaires dans l'enseignement fondamental | over de selectie van tijdelijke projecten in het basis- en secundair |
et secondaire dans le cadre de la revalorisation de la fonction d'enseignant | onderwijs in het kader van een herwaardering van het lerarenambt |
Règlement d'ordre intérieur de la commission de sélection de projets | Huishoudelijk reglement van de selectiecommissie voor tijdelijke |
temporaires dans l'enseignement fondamental et secondaire dans le | projecten in het basis- en secundair onderwijs in het kader van een |
cadre de la revalorisation de la fonction d'enseignant | herwaardering van het lerarenambt |
CHAPITRE 1er. - Fonctionnement de la commission de sélection | HOOFDSTUK 1. - Werking van de selectiecommissie |
Section 1re. - Compétences de la commission de sélection | Afdeling 1. - Bevoegdheden van de selectiecommissie |
Art. 1.La commission de sélection évalue les propositions de projets |
Art. 1.De selectiecommissie beoordeelt de projectvoorstellen voor |
temporaires dans les écoles de l'enseignement fondamental et | tijdelijke projecten in scholen van het basis- en secundair onderwijs |
secondaire comme le stipulent les articles 4 et 7 de l'arrêté du | zoals bepaald in artikel 4 en 7 van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 22 avril 2022 relatif à la sélection de | Regering van 22 april 2022 betreffende de selectie van tijdelijke |
projets temporaires dans l'enseignement fondamental et secondaire dans | projecten in het basis- en secundair onderwijs in het kader van een |
le cadre d'une revalorisation de la fonction d'enseignant. | herwaardering van het lerarenambt. |
Section 2. - Présidence de la commission de sélection | Afdeling 2. - Voorzitterschap van de selectiecommissie |
Art. 2.Le président préside chaque réunion de la commission de |
Art. 2.De voorzitter zit elke vergadering van de selectiecommissie |
sélection. | voor. |
Le président fixe le jour et l'ordre du jour des réunions et dirige | De voorzitter bepaalt de dag en de agenda van de vergaderingen en |
les débats pendant les séances. | leidt de besprekingen tijdens de vergaderingen. |
Le président peut demander aux membres de soumettre des notes écrites | De voorzitter kan de leden verzoeken geschreven nota's in te dienen |
sur leurs interventions lors des réunions. | over hun tussenkomsten tijdens de vergaderingen. |
Art. 3.Le président signe les avis et les décisions de la commission |
Art. 3.De voorzitter ondertekent de adviezen en beslissingen van de |
de sélection. | selectiecommissie. |
Art. 4.En cas d'absence ou d'empêchement du président de la |
Art. 4.Als de voorzitter van de selectiecommissie afwezig of |
commission de sélection, son suppléant assure la présidence. | verhinderd is, wordt het voorzitterschap waargenomen door de |
Section 3. - Fonctionnement de la commission de sélection | plaatsvervanger.Afdeling 3. - Werking van de selectiecommissie |
Art. 5.Le secrétariat de la commission de sélection est assuré par le |
Art. 5.Het secretariaat van de selectiecommissie wordt waargenomen |
secrétaire de la commission de sélection. Le secrétaire est un | door de secretaris van de selectiecommissie. Deze secretaris is een |
collaborateur du département Enseignement et Formation et est un | medewerker van het departement Onderwijs en Vorming en is een |
membre n'ayant pas voix délibérative de la commission de sélection. | niet-stemgerechtigd lid van de selectiecommissie. |
Le secrétaire envoie les invitations et les documents nécessaires à la | De secretaris verstuurt de uitnodigingen en de nodige documenten voor |
réunion. | de vergadering. |
Le secrétaire de la commission de sélection veille également à la | De secretaris van de selectiecommissie zorgt eveneens voor de bewaring |
conservation des archives. | van de archiefstukken. |
En cas d'absence ou d'empêchement du secrétaire, le secrétariat est | Als de secretaris afwezig of verhinderd is, wordt het secretariaat |
assuré par son suppléant, qui est désigné par le président de la | waargenomen door zijn plaatsvervanger, die wordt aangeduid door de |
commission de sélection. | voorzitter van de selectiecommissie. |
Art. 6.Une réunion de la commission de sélection se déroule |
Art. 6.Een vergadering van de selectiecommissie gaat op geldige wijze |
valablement si la moitié de ses membres plus un sont présents. Si ce | door als de helft van de leden plus één aanwezig is. Als dat niet het |
n'est pas le cas, la séance est levée. La commission de sélection est | geval is, wordt de vergadering opgeheven. De selectiecommissie wordt |
ensuite convoquée à nouveau dans un délai de cinq jours, en indiquant | dan opnieuw samengeroepen binnen de vijf dagen met vermelding van de |
le motif de la nouvelle séance et avec le même ordre du jour. Dans ce | reden van de nieuwe zitting en met dezelfde agenda. In dat geval is er |
cas, le quorum de présence n'est plus requis. | geen aanwezigheidsquorum meer vereist. |
Si un membre de la commission de sélection est absent ou empêché | Als een lid van de selectiecommissie afwezig of verhinderd is voor een |
d'assister à une réunion de la commission de sélection, il est | vergadering van de selectiecommissie, wordt hij of zij vervangen door |
remplacé par son suppléant. | zijn plaatsvervanger. |
Art. 7.Les membres de la commission de sélection évaluent les |
Art. 7.De leden van de selectiecommissie beoordelen de |
dossiers de demande introduits conformément à l'article 7 de l'arrêté | aanvraagdossiers die ingediend zijn conform artikel 7 van het besluit |
du Gouvernement flamand du 22 avril 2022 relatif à la sélection de | van de Vlaamse Regering van 22 april 2022 betreffende de selectie van |
projets temporaires dans l'enseignement fondamental et secondaire dans | tijdelijke projecten in het basis- en secundair onderwijs in het kader |
le cadre d'une revalorisation de la fonction d'enseignant. | van een herwaardering van het lerarenambt. |
L'évaluation d'un dossier de demande se fait sur la base d'un score et | De beoordeling van een aanvraagdossier gebeurt aan de hand van een |
d'une motivation conformes au modèle joint au présent arrêté. | score en motivatie volgens het sjabloon dat als bijlage bij dit |
Art. 8.La commission de sélection classe les dossiers de demande |
besluit is gevoegd. Art. 8.De selectiecommissie rangschikt de beoordeelde |
évalués dans un avis sur la base de leur score et leur motivation. Ce | aanvraagdossiers in een advies op basis van hun score en motivatie. |
faisant, elle tient compte du nombre maximum de projets temporaires | Daarbij houdt ze rekening met het maximaal aantal tijdelijke projecten |
qui peuvent être attribués et des critères visés à l'article 4 de | dat kan worden toegewezen en met de criteria vermeld in artikel 4 van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 2022 relatif à la | het besluit van de Vlaamse Regering van 22 april 2022 betreffende de |
sélection de projets temporaires dans l'enseignement fondamental et | selectie van tijdelijke projecten in het basis- en secundair onderwijs |
secondaire dans le cadre d'une revalorisation de la fonction | in het kader van een herwaardering van het lerarenambt. |
d'enseignant. Si, lorsque le nombre de dossiers de demande visé à l'article 4 de | Als er bij het bereiken van het voorziene aantal aanvraagdossiers, als |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 2022 relatif à la | vermeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
sélection de projets temporaires dans l'enseignement fondamental et | april 2022 betreffende de selectie van tijdelijke projecten in het |
secondaire dans le cadre d'une revalorisation de la fonction | basis- en secundair onderwijs in het kader van een herwaardering van |
d'enseignant est atteint, il y a un ex jquo dans le score des dossiers | het lerarenambt, een ex aequo is in de score van de betrokken |
de demande concernés, les membres de la commission de sélection votent | aanvraagdossiers stemmen de leden van de selectiecommissie over het |
pour déterminer quel dossier de demande fera partie de la sélection. | aanvraagdossier dat zal tot de selectie zal behoren. Dit gebeurt met |
Cela se fait à la majorité simple des voix. En cas de parité des voix, | gewone meerderheid van stemmen. Bij staking van stemmen beslist de |
le président décide. | voorzitter. |
Les membres de la commission de sélection s'abstiennent de toute | De leden van de selectiecommissie onthouden zich van beraadslaging en |
délibération et décision sur des questions qui les concernent | beslissing over aangelegenheden die henzelf, hun echtgenoten, hun |
personnellement, ainsi que leur conjoint, leur partenaire cohabitant | samenwonende partners en hun bloed- of aanverwanten tot en met de |
et leurs parents par le sang ou par alliance jusqu'au troisième degré. | derde graad persoonlijk aanbelangen. |
Si un ou plusieurs membres de la minorité souhaitent que leur position | Als een of meer leden van de minderheid wenst dat zijn standpunt na de |
soit mentionnée dans l'avis de la commission de sélection après le | stemming vermeld wordt in het advies van de selectiecommissie, stelt |
vote, ils rédigent une note qui doit être envoyée au secrétariat dans | hij een nota op die binnen de vijf dagen verzonden wordt naar het |
un délai de cinq jours. Cette note est ajoutée à l'avis en tant que | secretariaat. Die nota wordt als minderheidsnota aan het advies |
note minoritaire. | toegevoegd. |
Art. 9.Le président de la commission de sélection soumet au ministre |
Art. 9.De voorzitter van de selectiecommissie legt het advies met de |
compétent pour l'enseignement l'avis accompagné du classement motivé | gemotiveerde rangschikking van de tijdelijke projecten dat de |
des projets temporaires établi par la commission de sélection à | selectiecommissie na de beoordeling heeft opgesteld, voor aan de |
l'issue de l'évaluation. | minister bevoegd voor onderwijs. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2022 relatif à la sélection de projets temporaires dans l'enseignement | van 15 juli 2022 over de selectie van tijdelijke projecten in het |
fondamental et secondaire dans le cadre de la revalorisation de la | basis- en secundair onderwijs in het kader van een herwaardering van |
fonction d'enseignant. | het lerarenambt. |
Bruxelles, le 15 juillet 2022. | Brussel, 15 juli 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |