Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés suite à l'intégration de la mission d'encadrement politique en matière de sport dans l'agence « Sport Vlaanderen » | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten ingevolge de integratie van de beleidsondersteunende opdracht inzake sport in het agentschap Sport Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers | 15 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
arrêtés suite à l'intégration de la mission d'encadrement politique en | diverse besluiten ingevolge de integratie van de beleidsondersteunende |
matière de sport dans l'agence « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) | opdracht inzake sport in het agentschap Sport Vlaanderen |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les | Gelet op de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 20 et 87, § 1er ; | instellingen, artikel 20 en 87, § 1; |
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à l'agence autonomisée interne | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende het intern |
dotée de la personnalité juridique « Sport Vlaanderen » (Sport | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Sport |
Flandre), l'article 12 ; | Vlaanderen", artikel 12; |
Vu le décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de |
et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de | erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de |
l'organisation coordinatrice et des organisations des sports | koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve |
récréatifs, les articles 23, § 8, et 37, § 7 ; | vrijetijdsbesteding, artikel 23, § 8 en artikel 37, § 7; |
Vu le décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions | Gelet op het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse |
flamandes, l'article 21 ; | instellingen, artikel 21; |
Vu le décret du 20 décembre 2013 relatif à la pratique du sport dans | Gelet op het decreet van 20 december 2013 inzake gezond en ethisch |
le respect de la santé et de l'éthique, l'article 13, alinéa 2, et 15, alinéa 1er ; | sporten, artikel 13, tweede lid en 15, eerste lid; |
Vu le décret du 4 décembre 2015 modifiant divers décrets, en ce qui | Gelet op het decreet van 4 december 2015 tot wijziging van diverse |
concerne l'intégration de la mission d'aide à la décision politique en | decreten, wat betreft de integratie van de beleidsondersteunende |
matière de sport dans l'agence « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre), | opdracht inzake sport in het agentschap Sport Vlaanderen, en tot |
et modifiant le Décret Antidopage du 25 mai 2012, l'article 2, | wijziging van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012, artikel 2, |
l'article 3, 2°, 4, 6 et 9 ; | artikel 3, 2°, 4, 6 en 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1994 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1994 |
désignation des administrations et organismes publics rendant des avis | houdende aanwijzing van de besturen en openbare instellingen die |
sur les plans d'aménagement communaux ; | advies geven over gemeentelijke plannen van aanleg; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de | algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne; |
l'environnement ; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2000 désignant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 2000 tot |
entités de l'administration flamande qui émettent des avis sur un | aanwijzing van de entiteiten van de Vlaamse administratie die advies |
projet de schéma de structure d'aménagement provincial ; | uitbrengen over een ontwerp van provinciaal ruimtelijk structuurplan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 2001 portant désignation | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 11 mei 2001 tot |
des institutions et administrations émettant des avis sur les | aanwijzing van de instellingen en administraties die adviseren over |
avant-projets des plans d'exécution spatiaux ; | voorontwerpen van ruimtelijke uitvoeringsplannen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2002 établissant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 november 2002 |
conditions d'octroi de subventions provenant du bénéfice de la Loterie | houdende de voorwaarden tot toekenning van subsidies afkomstig van de |
nationale réparti à la Communauté flamande ; | over de Vlaamse Gemeenschap verdeelde winst van de Nationale Loterij; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met |
l'organisation de l'Administration flamande ; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 tot |
opérationnalisation du domaine politique de la Culture, de la | operationalisering van het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en |
Jeunesse, des Sports et des Médias ; | Media; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2007 autorisant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2007 |
agences dépendant de la Communauté flamande ou de la Région flamande | houdende machtiging van agentschappen, die afhangen van de Vlaamse |
ainsi que le conseil consultatif stratégique « Vlaamse Onderwijsraad » | Gemeenschap of het Vlaamse Gewest en van de strategische adviesraad |
(Conseil flamand de l'Enseignement) à participer au régime de pensions | Vlaamse Onderwijsraad tot deelname aan de pensioenregeling ingesteld |
instauré par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres | bij de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het |
du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs | personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun |
ayants droit; | rechthebbenden; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2007 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 2007 houdende |
du décret du 11 mai 2007 portant statut du tireur sportif ; | de uitvoering van het decreet van 11 mei 2007 houdende het statuut van |
de sportschutter; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 |
l'évaluation des incidences sur l'environnement concernant des plans | betreffende de milieueffectrapportage over plannen en programma's; |
et des programmes ; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2008 portant règlement | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008 |
spécifique à l'agence du statut du personnel de Bloso ; | houdende de agentschapspecifieke regeling van de rechtspositie van het |
personeel van het Bloso; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 ter |
exécution du décret du 23 mai 2008 relatif à un mouvement de | uitvoering van het decreet van 23 mei 2008 betreffende een |
rattrapage en matière d'infrastructure sportive par le biais du financement alternatif ; | inhaalbeweging in sportinfrastructuur via alternatieve financiering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2008 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 september 2008 tot |
conditions d'obtention d'une subvention pour la mission facultative « | vaststelling van de voorwaarden voor het verkrijgen van een subsidie |
sport des jeunes » ; | voor de facultatieve opdracht jeugdsport; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 tot |
conditions d'agrément et de subventionnement des fédérations sportives | vaststelling van de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden van de |
flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des | Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor |
sports récréatifs ; | de sportieve vrijetijdsbesteding; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot |
conditions d'obtention de subventions pour le sport de haut niveau ; | vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies |
inzake topsport; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 januari 2009 tot |
conditions d'obtention de subventions pour les stages sportifs | vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies |
organisés par les fédérations sportives ; | inzake de door de sportfederaties georganiseerde sportkampen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 houdende |
exécution du décret du 3 avril 2009 réglant l'octroi de subventions | de uitvoering van het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning |
pour le développement, la coordination et la promotion de l'offre | van subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het |
sportive des services aux étudiants des universités et des instituts | sportaanbod van de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse |
supérieurs flamands et pour l'agrément et le subventionnement d'une | universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een |
association coordinatrice sportive flamande des étudiants ; | Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 tot |
conditions d'obtention d'une subvention pour la mission facultative de | vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van een subsidie |
la politique des priorités 2013-2016 pour les fédérations sportives | voor de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid 2013-2016 voor de |
subventionnées ; | gesubsidieerde sportfederaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 |
exécution du décret du 6 juillet 2012 portant la promotion et le | betreffende de uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 houdende het |
subventionnement d'une politique sportive locale ; | stimuleren en subsidiëren van een lokaal sportbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 |
exécution du décret du 8 novembre 2013 portant la stimulation, la | betreffende de uitvoering van het decreet van 8 november 2013 houdende |
coordination et le subventionnement de l'emploi dans le secteur du sport ; | het stimuleren, het coördineren en het subsidiëren van de tewerkstelling in de sportsector; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 houdende |
du décret du 20 décembre 2013 relatif à la pratique du sport dans le | uitvoering van het decreet van 20 december 2013 inzake gezond en |
respect des impératifs de santé et d'éthique ; | ethisch sporten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand ; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; |
Considérant le changement de nom à partir du 1er janvier 2016 de Bloso | Overwegende de naamsverandering vanaf 1 januari 2016 van Bloso in |
en « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre), réglé par le décret du 7 mai | "Sport Vlaanderen", geregeld bij het decreet van 7 mei 2004 |
2004 relatif à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) ; | rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen"; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 16 février 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 februari 2016; |
Vu l'avis 59.194/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2016, en | Gelet op advies 59.194/1 van de Raad van State, gegeven op27 mei 2016, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur la proposition du Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, de la Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture et du Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; Après délibération, | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw en de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
février 1994 portant désignation des administrations et organismes | februari 1994 houdende aanwijzing van de besturen en openbare |
publics rendant des avis sur les plans d'aménagement communaux | instellingen die advies geven over gemeentelijke plannen van aanleg |
Article 1er.Dans l'article 1er, B, 14, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 1, B, 14, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 2 février 1994 portant désignation des administrations et | Regering van 2 februari 1994 houdende aanwijzing van de besturen en |
organismes publics rendant des avis sur les plans d'aménagement | openbare instellingen die advies geven over gemeentelijke plannen van |
communaux, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin | aanleg, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni |
2006, le mot « Bloso » est remplacé par les mots « Sport Flandre ». | 2006, wordt het woord "Bloso" vervangen door de woorden "Sport |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | Vlaanderen". HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van |
juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière | 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake |
d'hygiène de l'environnement | milieuhygiëne |
Art. 2.Dans l'article 5.32.9.1.5 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 2.In artikel 5.32.9.1.5 van het besluit van de Vlaamse regering |
du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en | van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake |
matière de l'hygiène de l'environnement, inséré par l'arrêté du | milieuhygiëne, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les mots « le BLOSO » sont | 19 september 2008, worden de woorden "het BLOSO" telkens vervangen |
chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ». | door de woorden "Sport Vlaanderen". |
Art. 3.A l'article 5.32.9.2.2 du même arrêté, modifié en dernier lieu |
Art. 3.In artikel 5.32.9.2.2 van hetzelfde besluit, het laatst |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 3, 5° et 6°, les mots « le BLOSO » sont chaque fois | 1° in paragraaf 3, 5° en 6°, worden de woorden "het BLOSO" telkens |
remplacés par les mots « Sport Flandre » ; | vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen"; |
2° dans le § 3bis, alinéa 2, 3°, les mots « le BLOSO » sont chaque | 2° in paragraaf 3bis, tweede lid, 3°, wordt het woord "BLOSO" telkens |
fois remplacés par les mots « Sport Flandre » ; | vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen"; |
3° dans le § 3quater, alinéa 2, 3° et 4°, les mots « le BLOSO » sont | 3° in paragraaf 3quater, tweede lid, 3° en 4°, worden de woorden "het |
chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ». | BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen". |
Art. 4.Dans l'article 5.32.9.3.2 du même arrêté, modifié en dernier |
Art. 4.In artikel 5.32.9.3.2 van hetzelfde besluit, het laatst |
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les mots « | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, |
le BLOSO » sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ». | worden de woorden "het BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen". |
Art. 5.Dans l'article 5.32.9.8.1, § 3, alinéa 2, du même arrêté, |
Art. 5.In artikel 5.32.9.8.1, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008 et | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les mots | 2008 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni |
« le BLOSO » sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ». | 2013, worden de woorden "het BLOSO" telkens vervangen door de woorden |
"Sport Vlaanderen". | |
Art. 6.Dans l'article 5.32.9.8.5, § 7 et § 8, du même arrêté, le mot |
Art. 6.In artikel 5.32.9.8.5, § 7 en § 8, van hetzelfde besluit wordt |
« BLOSO » est chaque fois remplacé par les mots « Sport Flandre ». | het woord "BLOSO" vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen". |
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van |
avril 2000 désignant les entités de l'administration flamande qui | 28 april 2000 tot aanwijzing van de entiteiten van de Vlaamse |
émettent des avis sur un projet de schéma de structure d'aménagement | administratie die advies uitbrengen over een ontwerp van provinciaal |
provincial | ruimtelijk structuurplan |
Art. 7.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
Art. 7.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 28 |
avril 2000 désignant les entités de l'administration flamande qui | april 2000 tot aanwijzing van de entiteiten van de Vlaamse |
émettent des avis sur un projet de schéma de structure d'aménagement | administratie die advies uitbrengen over een ontwerp van provinciaal |
provincial, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin | ruimtelijk structuurplan, vervangen bij het besluit van de Vlaamse |
2006 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 janvier | Regering van 23 juni 2006 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
2009 et 10 juin 2011, le point 14° est remplacé par ce qui suit : | Regering van 30 januari 2009 en 10 juni 2011, wordt punt 14° vervangen |
door wat volgt: | |
« 14° Sport Flandre. ». | "14° Sport Vlaanderen.". |
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van |
mai 2001 désignant les institutions et les administrations rendant des | 11 mei 2001 tot aanwijzing van de instellingen en administraties die |
avis sur les avant-projets des plans d'exécution spatiaux | adviseren over voorontwerpen van ruimtelijke uitvoeringsplannen |
Art. 8.Dans l'article 2, 20°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 8.In artikel 2, 20°, van het besluit van de Vlaamse regering van |
11 mai 2001 portant désignation des institutions et administrations | 11 mei 2001 tot aanwijzing van de instellingen en administraties die |
émettant des avis sur les avant-projets des plans d'exécution | adviseren over voorontwerpen van ruimtelijke uitvoeringsplannen, |
spatiaux, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006 en |
2006 et 10 juin 2011, le mot « BLOSO » est remplacé par les mots « | 10 juni 2011, wordt het woord "BLOSO" vervangen door de woorden "Sport |
Sport Flandre ». | Vlaanderen". |
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
novembre 2002 établissant les conditions d'octroi de subventions | november 2002 houdende de voorwaarden tot toekenning van subsidies |
provenant du bénéfice de la Loterie nationale réparti à la Communauté | afkomstig van de over de Vlaamse Gemeenschap verdeelde winst van de |
flamande | Nationale Loterij |
Art. 9.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Art. 9.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
novembre 2002 établissant les conditions d'octroi de subventions | november 2002 houdende de voorwaarden tot toekenning van subsidies |
provenant du bénéfice de la Loterie nationale réparti à la Communauté | afkomstig van de over de Vlaamse Gemeenschap verdeelde winst van de |
flamande, le point 1° est remplacé par ce qui suit : | Nationale Loterij wordt punt 1° vervangen door wat volgt: |
« 1° Sport Flandre ; ». | "1° Sport Vlaanderen;". |
CHAPITRE 6. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse | |
administratie | |
Art. 10.In artikel 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
|
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande | juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse |
Art. 10.A l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement du 3 juin 2005 |
|
relatif à l'organisation de l'administration flamande, remplacé par | administratie, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par les | 24 april 2009 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
arrêtés du Gouvernement flamand des 27 février 2015 et 2 octobre 2015, | van 27 februari 2015 en 2 oktober 2015, worden de volgende wijzigingen |
les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « département du même nom » sont | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "gelijknamige departement" |
remplacés par le membre de phrase « Département de la Culture, de la | vervangen door de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd en Media"; |
Jeunesse et des Médias » ; | |
2° dans le paragraphe 2, le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 2 wordt punt 1° vervangen door wat volgt: |
« 1° Sport Flandre ; » ; | "1° Sport Vlaanderen;"; |
3° dans le paragraphe 3, le membre de phrase « Département département | 3° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd, Sport |
de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias » est remplacé | |
par le membre de phrase « Département de la Culture, de la Jeunesse et | en Media vervangen door de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd en |
des Médias » ; | Media"; |
4° il est ajouté un paragraphe 4, rédigé comme suit : | 4° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 4. En application de l'article 4, § 1er, alinéa 2, du décret | " § 4. Met toepassing van artikel 4, § 1, tweede lid, van het |
cadre, Sport Flandre, visé au § 2, 1°, est chargé des tâches | kaderdecreet is Sport Vlaanderen, vermeld in paragraaf 2, 1°, belast |
d'encadrement politique pour le domaine politique sportif, visé à | met de beleidsondersteunende taken voor het beleidsveld sport, vermeld |
l'article 10, § 2, 6°, du présent arrêté. | in artikel 10, § 2, 6°, van dit besluit. |
Les tâches confiées aux départements conformément à l'article 30 | De taken die conform artikel 30 aan de departementen worden |
relèvent, à l'exception du secrétariat du conseil de gestion, visé à | toevertrouwd, behoren, met uitzondering van het secretariaat van de |
l'article 30, § 2, alinéa 1er, 1°, d), des missions de Sport Flandre | beleidsraad, vermeld in artikel 30, § 2, eerste lid, 1°, d), tot het |
en ce qui concerne le domaine politique sportif. ». | takenpakket van Sport Vlaanderen wat het beleidsveld sport betreft.". |
CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2006 portant opérationnalisation du domaine politique de la | 31 maart 2006 tot operationalisering van het beleidsdomein Cultuur, |
Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias | Jeugd, Sport en Media |
Art. 11.Dans l'article 3, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 11.In artikel 3, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
31 mars 2006 portant opérationnalisation du domaine politique de la | 31 maart 2006 tot operationalisering van het beleidsdomein Cultuur, |
Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, le membre de phrase | Jeugd, Sport en Media wordt tussen de zinsnede "artikel 10" en de |
« , § 1er, 1°, 3°, 4° et 5°, » est inséré entre le membre de phrase « | woorden "van hetzelfde besluit" de zinsnede ", § 1, 1°, 3°, 4° en 5°, |
à l'article 10 » et les mots « du même arrêté ». | " ingevoegd. |
CHAPITRE 8. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
janvier 2007 autorisant les agences dépendant de la Communauté | 12 januari 2007 houdende machtiging van agentschappen, die afhangen |
flamande ou de la Région flamande ainsi que le conseil consultatif | van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest en van de |
stratégique « Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de | strategische adviesraad Vlaamse Onderwijsraad tot deelname aan de |
l'Enseignement) à participer au régime de pensions instauré par la loi | |
du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de | pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 betreffende |
certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit | het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut |
alsmede van hun rechthebbenden | |
Art. 12.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Art. 12.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
janvier 2007 autorisant les agences dépendant de la Communauté | januari 2007 houdende machtiging van agentschappen, die afhangen van |
flamande ou de la Région flamande ainsi que le conseil consultatif | de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest en van de strategische |
stratégique « Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de | adviesraad Vlaamse Onderwijsraad tot deelname aan de pensioenregeling |
l'Enseignement) à participer au régime de pensions instauré par la loi | |
du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de | ingesteld bij de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van |
certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, le | het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun |
point 7° est remplacé par ce qui suit : | rechthebbenden wordt punt 7° vervangen door wat volgt: |
« 7° Sport Flandre ». | "7° Sport Vlaanderen". |
CHAPITRE 9. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
juin 2007 portant exécution du décret du 11 mai 2007 portant statut du | juni 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 11 mei 2007 |
tireur sportif | houdende het statuut van de sportschutter |
Art. 13.Dans l'article 1er, 3°, a), de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 13.In artikel 1, 3°, a), van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 1er juin 2007 portant exécution du décret du 11 mai 2007 | van 1 juni 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 11 mei 2007 |
portant statut du tireur sportif, le membre de phrase « l'agence pour | houdende het statuut van de sportschutter wordt de zinsnede "het |
la Promotion de l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein | agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport |
air, en abrégé BLOSO, » est remplacé par les mots « Sport Flandre ». | en de Openluchtrecreatie, afgekort BLOSO," vervangen door de woorden |
"Sport Vlaanderen". | |
CHAPITRE 1 0. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | HOOFDSTUK 1 0. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2007 relatif à l'évaluation des incidences sur l'environnement | 12 oktober 2007 betreffende de milieueffectrapportage over plannen en |
concernant des plans et des programmes | programma's |
Art. 14.Dans l'annexe de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Art. 14.In de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
octobre 2007 relatif à l'évaluation des incidences sur l'environnement | oktober 2007 betreffende de milieueffectrapportage over plannen en |
concernant des plans et des programmes, modifié par les arrêtés du | programma's, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 |
Gouvernement flamand des 16 mars 2012, 11 janvier 2013 et 16 mai 2014, | maart 2012, 11 januari 2013 en 16 mei 2014, wordt het woord "BLOSO" |
le mot « BLOSO » est remplacé par les mots « Sport Flandre ». | vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen". |
CHAPITRE 1 1. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | HOOFDSTUK 1 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
mars 2008 portant règlement spécifique à l'agence du statut du | van 14 maart 2008 houdende de agentschapspecifieke regeling van de |
personnel de Bloso | rechtspositie van het personeel van het Bloso |
Art. 15.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Art. 15.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2008 portant règlement spécifique à l'agence du statut du | 14 maart 2008 houdende de agentschapspecifieke regeling van de |
personnel de Bloso, les mots « le BLOSO » sont remplacés par les mots | rechtspositie van het personeel van het Bloso worden de woorden "het |
« Sport Flandre ». | Bloso" vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen". |
Art. 16.Dans l'article 1er et l'article 2, 2°, du même arrêté, le mot |
Art. 16.In artikel 1 en artikel 2, 2°, van hetzelfde besluit wordt |
« Bloso » est remplacé par les mots « Sport Flandre ». | het woord "Bloso" vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen". |
Art. 17.Dans l'article 3, § 4, et l'article 6, alinéa 4, du même |
Art. 17.In artikel 3, § 4, en artikel 6, vierde lid, van hetzelfde |
arrêté, les mots « le Bloso » sont remplacés par les mots « Sport | besluit worden de woorden "het Bloso" vervangen door de woorden "Sport |
Flandre ». | Vlaanderen". |
Art. 18.Dans l'article 7, § 1er, du même arrêté, les mots « centre |
Art. 18.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit wordt het woord |
Bloso » sont remplacés par les mots « propre centre de Sport Flandre | "Bloso-centrum" vervangen door de woorden "eigen centrum van Sport |
». | Vlaanderen". |
CHAPITRE 1 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | HOOFDSTUK 1 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
juillet 2008 portant exécution du décret du 23 mai 2008 relatif à un | van 18 juli 2008 ter uitvoering van het decreet van 23 mei 2008 |
mouvement de rattrapage en matière d'infrastructure sportive par le | betreffende een inhaalbeweging in sportinfrastructuur via alternatieve |
biais du financement alternatif | financiering |
Art. 19.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
Art. 19.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
juillet 2008 portant exécution du décret du 23 mai 2008 relatif à un | juli 2008 ter uitvoering van het decreet van 23 mei 2008 betreffende |
mouvement de rattrapage en matière d'infrastructure sportive par le | een inhaalbeweging in sportinfrastructuur via alternatieve |
biais du financement alternatif, le point 3° est remplacé par ce qui | financiering wordt punt 3° vervangen door wat volgt: |
suit : « 3° Sport Flandre : l'agence établie par le décret du 7 mai 2004 | "3° Sport Vlaanderen: het agentschap, opgericht bij het decreet van 7 |
relatif à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) ; ». | rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen";". |
Art. 20.A l'article 2, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 20.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 4°, le mot « BLOSO » est remplacé par les mots « | 1° in punt 4° wordt het woord "BLOSO" vervangen door de woorden "Sport |
Sport Flandre » ; | Vlaanderen"; |
2° le point 7° est abrogé. | 2° punt 7° wordt opgeheven. |
Art. 21.Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de |
Art. 21.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et | zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van de |
des Médias de l'Autorité flamande » est chaque fois remplacé par les | Vlaamse overheid" telkens vervangen door de woorden "Sport |
mots « Sport Flandre ». | Vlaanderen". |
Art. 22.A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 22.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « le Département de de la | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "het Departement Cultuur, |
Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias » est remplacé par | Jeugd, Sport en Media" vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen"; |
les mots « Sport Flandre » ; | |
2° l'alinéa trois est abrogé. | 2° het derde lid wordt opgeheven. |
CHAPITRE 1 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | HOOFDSTUK 1 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
septembre 2008 fixant les conditions d'obtention d'une subvention pour | van 12 september 2008 tot vaststelling van de voorwaarden voor het |
la mission facultative « sport des jeunes » | verkrijgen van een subsidie voor de facultatieve opdracht jeugdsport |
Art. 23.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Art. 23.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
septembre 2008 fixant les conditions d'obtention d'une subvention pour | september 2008 tot vaststelling van de voorwaarden voor het verkrijgen |
la mission facultative « sport des jeunes », les modifications | van een subsidie voor de facultatieve opdracht jeugdsport worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: |
« 3° Sport Flandre : l'agence établie par le décret du 7 mai 2004 | "3° Sport Vlaanderen: het agentschap, opgericht bij het decreet van 7 |
relatif à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre), notamment le service | rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen", meer bepaald de bevoegde |
compétent de la Communauté flamande, visé au décret ; » ; | dienst van de Vlaamse Gemeenschap, vermeld in het decreet;"; |
2° dans le point 8°, les mots « le Bloso » sont remplacés par les mots | 2° in punt 8° worden de woorden "het Bloso" vervangen door de woorden |
« Sport Flandre » ; | "Sport Vlaanderen"; |
3° dans le point 8°, le membre de phrase « , le manager de sportifs de | 3° in punt 8° wordt de zinsnede "de topsportmanager," opgeheven. |
haut niveau » est abrogé. | |
Art. 24.Dans les articles 7, 8, 9, alinéas 2 et 3, les articles 13, |
Art. 24.In artikel 7, 8, 9, tweede en derde lid, artikel 13, 14, |
14, alinéa 1er, et l'article 15 du même arrêté, les mots « le Bloso » | eerste lid, en artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden "het |
sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ». | Bloso" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen". |
Art. 25.Dans l'annexe II du même décret, le mot « Bloso » est |
Art. 25.In bijlage II bij hetzelfde besluit wordt het woord "Bloso" |
remplacé par les mots « L'agence Sport Flandre ». | vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen". |
CHAPITRE 1 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | HOOFDSTUK 1 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
décembre 2008 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement | van 5 december 2008 tot vaststelling van de erkennings- en |
des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice | subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse sportfederaties, de |
et des organisations des sports récréatifs | koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve |
vrijetijdsbesteding | |
Art. 26.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Art. 26.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
décembre 2008 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement | december 2008 tot vaststelling van de erkennings- en |
des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice | subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse sportfederaties, de |
et des organisations des sports récréatifs, les modifications | koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve |
suivantes sont apportées : | vrijetijdsbesteding worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: |
« 3° Sport Flandre : l'agence établie par le décret du 7 mai 2004 | "3° Sport Vlaanderen: het agentschap, opgericht bij het decreet van 7 |
relatif à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre), notamment le service | rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen", meer bepaald de bevoegde |
compétent de la Communauté flamande, visé au décret ; » ; | dienst van de Vlaamse Gemeenschap, vermeld in het decreet;"; |
2° dans le point 4°, les mots « le Bloso » sont remplacés par les mots | 2° in punt 4° worden de woorden "het Bloso" vervangen door de woorden |
« Sport Flandre » ; | "Sport Vlaanderen"; |
3° dans le point 4°, le membre de phrase « , le manager de sportifs de | 3° in punt 4° wordt de zinsnede "de topsportmanager," opgeheven. |
haut niveau » est abrogé. | |
Art. 27.Dans l'article 4, alinéa 2, l'article 5, § 1er, alinéa 1er, § |
Art. 27.In artikel 4, tweede lid, artikel 5, § 1, eerste lid, § 2, |
2, alinéa 1er, et § 3, l'article 6, l'article 7, § 1er et § 3, | eerste lid, en § 3, artikel 6, artikel 7, § 1 en § 3, artikel 8, § 1, |
l'article 8, § 1er, § 2, § 4, alinéas 2 et 4, l'article 9, 2°, | § 2, § 4, tweede en vierde lid, artikel 9, 2°, artikel 10, § 1, vierde |
l'article 10, § 1er, alinéa 4, et § 2, l'article 11, § 2, alinéa 2, et | lid, en § 2, artikel 11, § 2, tweede lid, en § 4, artikel 13, § 3, |
§ 4, l'article 13, § 3, alinéa 2, l'article 14, 2°, l'article 22, | tweede lid, artikel 14, 2°, artikel 22, artikel 23, § 1 en § 3, |
l'article 23, § 1er et § 3, l'article 24, § 1er et § 2, l'article 25, | artikel 24, § 1 en § 2, artikel 25, § 1, § 2, en § 3, tweede lid, |
§ 1er, § 2, et § 3, alinéa 2, l'article 27, § 1er, l'article 30, § 1er, | artikel 27, § 1, artikel 30, § 1, artikel 32, 36, § 1, § 2, eerste |
l'article 32, 36, § 1er, § 2, alinéa 1er, et § 3, les articles 38, 41, | |
43, alinéa 3, l'article 48, alinéa 2, l'article 49, 51, § 1er, alinéa | lid, en § 3, artikel 38, 41, 43, derde lid, artikel 48, tweede lid, |
2, et § 2, et l'article 53 du même arrêté, les mots « le Bloso » sont | artikel 49, 51, § 1, tweede lid, en § 2, en artikel 53 van hetzelfde |
chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ». | besluit worden de woorden "het Bloso" telkens vervangen door de |
woorden "Sport Vlaanderen". | |
Art. 28.Dans l'article 29, § 2, 2°, du même arrêté, le membre de |
Art. 28.In artikel 29, § 2, 2°, van hetzelfde besluit wordt tussen |
phrase « , Sport Flandre » est inséré entre le mot « Bloso » et le mot | het woord "Bloso" en het woord "of" de zinsnede ", Sport Vlaanderen" |
« ou ». | ingevoegd. |
Art. 29.Dans l'annexe I du même arrêté, les mots « le Bloso » sont |
Art. 29.In bijlage I bij hetzelfde besluit worden de woorden "het |
remplacés par les mots « Sport Flandre ». | Bloso" vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen". |
Art. 30.Dans les annexes II à IV incluse du même arrêté, le mot « |
Art. 30.In bijlage II tot en met IV bij hetzelfde besluit wordt het |
Bloso » est remplacé par les mots « Sport Flandre ». | woord "Bloso" vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen". |
CHAPITRE 1 5. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | HOOFDSTUK 1 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
décembre 2008 fixant les conditions d'obtention de subventions pour le | van 19 december 2008 tot vaststelling van de voorwaarden tot het |
sport de haut niveau | verkrijgen van de subsidies inzake topsport |
Art. 31.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Art. 31.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
décembre 2008 fixant les conditions d'obtention de subventions pour le | december 2008 tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen |
sport de haut niveau, les modifications suivantes sont apportées : | van de subsidies inzake topsport worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: |
« 3° Sport Flandre : l'agence établie par le décret du 7 mai 2004 | "3° Sport Vlaanderen: het agentschap, opgericht bij het decreet van 7 |
relatif à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre), notamment le service | rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen", meer bepaald de bevoegde |
compétent de la Communauté flamande, visé au décret ; » ; | dienst van de Vlaamse Gemeenschap, vermeld in het decreet;"; |
2° dans le point 4°, les mots « le Bloso » sont remplacés par les mots | 2° in punt 4° worden de woorden "het Bloso" vervangen door de woorden |
« Sport Flandre » ; | "Sport Vlaanderen"; |
3° dans le point 4°, le membre de phrase « , le manager de sportifs de | 3° in punt 4° wordt de zinsnede "de topsportmanager," opgeheven; |
haut niveau » est abrogé ; | |
4° dans le point 14°, le membre de phrase « , visé à l'article 9 du | 4° in punt 14° wordt de zinsnede ", vermeld in artikel 9 van het |
décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme public | decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse Openbare |
flamand « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de | Instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de |
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » en | Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het |
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique BLOSO | intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Bloso" |
» est abrogé. | opgeheven. |
Art. 32.Dans l'article 2, § 1er, alinéa 1er, l'article 3, 8, alinéas |
Art. 32.In artikel 2, § 1, eerste lid, artikel 3, 8, derde en vierde |
3 et 4, l'article 12, § 2, l'article 13, § 1er, § 3 et § 5, l'article | lid, artikel 12, § 2, artikel 13, § 1, § 3 en § 5, artikel 15, tweede |
15, alinéas 2 et 3, l'article 16, alinéa 2, l'article 18, et l'article | |
19 du même arrêté, les mots « le Bloso » sont chaque fois remplacés | en derde lid, artikel 16, tweede lid, artikel 18, en artikel 19 van |
hetzelfde besluit worden de woorden "het Bloso" telkens vervangen door | |
par les mots « Sport Flandre ». | de woorden "Sport Vlaanderen". |
Art. 33.A l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 33.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « budget du Bloso » sont remplacés par | 1° in het eerste lid wordt het woord "Bloso-begroting" vervangen door |
les mots « le budget de Sport Flandre » ; | de woorden "de begroting van Sport Vlaanderen"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « le Bloso » sont remplacés par les mots | 2° in het tweede lid worden de woorden "Het Bloso" vervangen door de |
« Sport Flandre ». | woorden "Sport Vlaanderen". |
Art. 34.Dans l'annexe II du même arrêté, les mots « le Bloso » sont |
Art. 34.In bijlage II bij hetzelfde besluit worden de woorden "het |
chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ». | Bloso" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen". |
CHAPITRE 1 6. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 | HOOFDSTUK 1 6. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
janvier 2009 fixant les conditions d'obtention de subventions pour les | van 16 januari 2009 tot vaststelling van de voorwaarden tot het |
stages sportifs organisés par les fédérations sportives | verkrijgen van de subsidies inzake de door de sportfederaties |
georganiseerde sportkampen | |
Art. 35.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 35.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
janvier 2009 fixant les conditions d'obtention de subventions pour les | januari 2009 tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen |
stages sportifs organisés par les fédérations sportives, les | van de subsidies inzake de door de sportfederaties georganiseerde |
modifications suivantes sont apportées : | sportkampen worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: |
« 3° Sport Flandre : l'agence établie par le décret du 7 mai 2004 | "3° Sport Vlaanderen: het agentschap, opgericht bij het decreet van 7 |
relatif à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre), notamment le service | rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen", meer bepaald de bevoegde |
compétent de la Communauté flamande, visé au décret ; » ; | dienst van de Vlaamse Gemeenschap, vermeld in het decreet;"; |
2° dans le point 7°, les mots « le Bloso » sont remplacés par les mots | 2° in punt 7° worden de woorden "het Bloso" vervangen door de woorden |
« Sport Flandre » ; | "Sport Vlaanderen"; |
3° dans le point 7°, le membre de phrase « , le manager de sportifs de | 3° in punt 7° wordt de zinsnede "de topsportmanager," opgeheven. |
haut niveau » est abrogé. | |
Art. 36.Dans l'article 6, alinéas 1er à 3 inclus, et alinéas 5 et 6, |
Art. 36.In artikel 6, eerste tot en met derde lid en vijfde en zesde |
l'article 7, alinéa 1er, l'article 8, 5°, l'article 9, 10, alinéa 2, | lid, artikel 7, eerste lid, artikel 8, 5°, artikel 9, 10, tweede lid, |
et l'article 11, alinéa 3, du même arrêté, les mots « le Bloso » sont | en artikel 11, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "het |
chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ». | Bloso" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen". |
CHAPITRE 1 7. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | HOOFDSTUK 1 7. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
juillet 2009 portant exécution du décret du 3 avril 2009 réglant | van 3 juli 2009 houdende de uitvoering van het decreet van 3 april |
l'octroi de subventions pour le développement, la coordination et la | 2009 houdende de toekenning van subsidies voor de uitbouw, de |
promotion de l'offre sportive des services aux étudiants des | coördinatie en de promotie van het sportaanbod van de |
universités et des instituts supérieurs flamands et pour l'agrément et | studentensportvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en |
le subventionnement d'une association coordinatrice sportive flamande | hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse |
des étudiants | overkoepelende studentensportvereniging |
Art. 37.A l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
Art. 37.In artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2009 portant exécution du décret du 3 avril 2009 réglant l'octroi de subventions pour le développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des services aux étudiants des universités et des instituts supérieurs flamands et pour l'agrément et le subventionnement d'une association coordinatrice sportive flamande des étudiants, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « le Bloso » sont remplacés par les mots « Sport Flandre » ; 2° le membre de phrase « , le manager de sportifs de haut niveau » est abrogé. | 3 juli 2009 houdende de uitvoering van het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning van subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het sportaanbod van de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "het Bloso" worden vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen"; 2° de zinsnede "de topsportmanager," wordt opgeheven. |
Art. 38.Dans l'article 4, 6, alinéa 2, l'article 7, § 2, alinéa 2, |
Art. 38.In artikel 4, 6, tweede lid, artikel 7, § 2, tweede lid, |
l'article 8, alinéas 1er et 2, l'article 9, 10, alinéas 1er, 3 et 4, | artikel 8, eerste en tweede lid, artikel 9, 10, eerste, derde en |
l'article 11, § 1er, § 2, § 4, alinéas 2 et 4, et § 5, alinéas 2 et 3, | vierde lid, artikel 11, § 1, § 2, § 4, tweede en vierde lid, en § 5, |
l'article 16, § 1er, l'article 17, alinéas 1er à 3 inclus, et alinéas | tweede en derde lid, artikel 16, § 1, artikel 17, eerste tot en met |
5 et 6, l'article 19, alinéa 2, l'article 20, § 2, alinéa 2, et | derde lid, en vijfde en zesde lid, artikel 19, tweede lid, artikel 20, |
l'article 21, alinéas 1er et 2, du même arrêté, les mots « le Bloso » | § 2, tweede lid, en artikel 21, eerste en tweede lid, van hetzelfde |
sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ». | besluit worden de woorden "het Bloso" telkens vervangen door de |
woorden "Sport Vlaanderen". | |
CHAPITRE 1 8. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | HOOFDSTUK 1 8. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
septembre 2012 fixant les conditions d'obtention d'une subvention pour | van 7 september 2012 tot vaststelling van de voorwaarden tot het |
la mission facultative de la politique des priorités 2013-2016 pour | verkrijgen van een subsidie voor de facultatieve opdracht |
les fédérations sportives subventionnées | prioriteitenbeleid 2013-2016 voor de gesubsidieerde sportfederaties |
Art. 39.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
Art. 39.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
septembre 2012 fixant les conditions d'obtention d'une subvention pour | september 2012 tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen |
la mission facultative de la politique des priorités 2013-2016 pour | van een subsidie voor de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid |
les fédérations sportives subventionnées, le point 2° est remplacé par | 2013-2016 voor de gesubsidieerde sportfederaties wordt punt 2° |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« 2° Sport Flandre : l'agence établie par le décret du 7 mai 2004 | "2° Sport Vlaanderen: het agentschap, opgericht bij het decreet van 7 |
relatif à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre), notamment le service | rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen", meer bepaald de bevoegde |
compétent de la Communauté flamande, visé au décret du 13 juillet 2001 | dienst van de Vlaamse Gemeenschap, vermeld in het decreet van 13 juli |
; ». | 2001;". |
Art. 40.Dans les articles 10, 12, 13, alinéa 1er, et l'article 14 du |
Art. 40.In artikel 10, 12, 13, eerste lid, en artikel 14 van |
même arrêté, les mots « le Bloso » sont remplacés par les mots « Sport | hetzelfde besluit worden de woorden "het Bloso" vervangen door de |
Flandre ». | woorden "Sport Vlaanderen". |
Art. 41.Dans l'annexe 2 du même arrêté, le mot « Bloso » est chaque |
Art. 41.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt het woord "Bloso" |
fois remplacé par les mots « Sport Flandre ». | telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen". |
CHAPITRE 1 9. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 | HOOFDSTUK 1 9. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
novembre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 portant la | van 16 november 2012 betreffende de uitvoering van het decreet van 6 |
promotion et le subventionnement d'une politique sportive locale | juli 2012 houdende het stimuleren en subsidiëren van een lokaal |
Art. 42.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
sportbeleid Art. 42.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
novembre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 portant la | november 2012 betreffende de uitvoering van het decreet van 6 juli |
promotion et le subventionnement d'une politique sportive locale, | 2012 houdende het stimuleren en subsidiëren van een lokaal |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013, le | sportbeleid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
point 1° est remplacé par ce qui suit : | december 2013, wordt punt 1° vervangen door wat volgt: |
« 1° Sport Flandre : l'agence établie par le décret du 7 mai 2004 | "1° Sport Vlaanderen: het agentschap, opgericht bij het decreet van 7 |
relatif à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) ; ». | rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen";". |
Art. 43.Dans l'article 5, alinéa 3, du même arrêté, le membre de |
Art. 43.In artikel 5, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « portant transformation de l'organisme public flamand « | zinsnede "tot omvorming van de Vlaamse openbare instelling |
Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » en l'agence | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het intern |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique BLOSO » est | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO" vervangen |
remplacé par le membre de phrase « relatif à l'agence autonomisée | door de zinsnede "betreffende het intern verzelfstandigd agentschap |
interne dotée de la personnalité juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) ». | met rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen"". |
Art. 44.Dans l'article 11, alinéas 1er, 2 et 4, l'article 12, 13, § 1er, |
Art. 44.In artikel 11, eerste, tweede en vierde lid, artikel 12, 13, |
§ 2, alinéas 2 et 4, l'article 14, 15, alinéa 1er, l'article 16, | § 1, § 2, tweede en vierde lid, artikel 14, 15, eerste lid, artikel |
alinéas 1er, 2 et 4, l'article 17, 18, alinéa 1er, l'article 19, § 1er, | 16, eerste, tweede en vierde lid, artikel 17, 18, eerste lid, artikel |
et § 2, alinéas 2 et 4, l'article 20, 22, § 1er et § 2, § 4, alinéas 2 | 19, § 1, en § 2, tweede en vierde lid, artikel 20, 22, § 1 en § 2, § |
et 4, et § 5, alinéas 2 et 3, l'article 26, alinéas 1er, 2, 4 et 5, | 4, tweede en vierde lid, en § 5, tweede en derde lid, artikel 26, |
eerste, tweede, vierde en vijfde lid, artikel 28, § 2, tweede lid, | |
l'article 28, § 2, alinéa 2, l'article 30 et 31, alinéas 1er et 2, du | artikel 30 en 31, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
même arrêté, les mots « le BLOSO » sont chaque fois remplacés par les | de woorden "het BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport |
mots « Sport Flandre ». | Vlaanderen". |
Art. 45.Dans l'article 21 du même arrêté, modifié par le décret du 8 |
Art. 45.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
novembre 2013, les mots « le BLOSO », le mot « BLOSO » et les mots « | decreet van 8 november 2013, worden de woorden "het BLOSO", het woord |
Le Bloso » sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ». | "BLOSO" en de woorden "Het BLOSO" telkens vervangen door de woorden |
Art. 46.A l'article 27 du même arrêté, les modifications suivantes |
"Sport Vlaanderen". Art. 46.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « le BLOSO » sont remplacés par les | 1° in het eerste lid worden de woorden "het BLOSO" vervangen door de |
mots « Sport Flandre » ; | woorden "Sport Vlaanderen"; |
2° dans l'alinéa 2, le mot « BLOSO » est chaque fois remplacé par les | 2° in het tweede lid wordt het woord "BLOSO" telkens vervangen door de |
mots « Sport Flandre ». | woorden "Sport Vlaanderen". |
CHAPITRE 2 0. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 | HOOFDSTUK 2 0. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2013 portant exécution du décret du 8 novembre 2013 portant | 20 december 2013 betreffende de uitvoering van het decreet van 8 |
la stimulation, la coordination et le subventionnement de l'emploi | november 2013 houdende het stimuleren, het coördineren en het |
dans le secteur du sport | subsidiëren van de tewerkstelling in de sportsector |
Art. 47.Dans l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 47.In artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
du 20 décembre 2013 portant exécution du décret du 8 novembre 2013 | 20 december 2013 betreffende de uitvoering van het decreet van 8 |
portant la stimulation, la coordination et le subventionnement de | november 2013 houdende het stimuleren, het coördineren en het |
l'emploi dans le secteur du sport, le membre de phrase « portant | subsidiëren van de tewerkstelling in de sportsector wordt de zinsnede |
transformation de l'organisme public flamand « Commissariaat-generaal | " tot omvorming van de Vlaamse openbare instelling Commissariaat |
voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de | Generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de |
Openluchtrecreatie » en l'agence autonomisée interne dotée de la | Sport en de Openluchtrecreatie tot het intern verzelfstandigd |
personnalité juridique BLOSO » est remplacé par le membre de phrase « | agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO" vervangen door de zinsnede |
relatif à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | "betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) ». | rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen"". |
CHAPITRE 2 1. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | HOOFDSTUK 2 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
avril 2014 portant exécution du décret du 20 décembre 2013 relatif à | van 4 april 2014 houdende uitvoering van het decreet van 20 december |
la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé et | 2013 inzake gezond en ethisch sporten |
d'éthique Art. 48.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
Art. 48.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
avril 2014 portant exécution du décret du 20 décembre 2013 relatif à | april 2014 houdende uitvoering van het decreet van 20 december 2013 |
la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé et | |
d'éthique, le point 1° est remplacé par ce qui suit : | inzake gezond en ethisch sporten wordt punt 1° vervangen door wat |
« 1° administration : l'agence Sport Flandre, établie par le décret du | volgt: "1° administratie: het agentschap Sport Vlaanderen, opgericht bij het |
7 mai 2004 relatif à l'agence autonomisée interne dotée de la | decreet van 7 mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd |
personnalité juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) ; ». | agentschap met rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen";". |
Art. 49.A l'article 5 du même arrêté, le point 2° est abrogé. |
Art. 49.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt punt 2° opgeheven. |
Art. 50.A l'article 7, § 8, du même arrêté, les modifications |
Art. 50.In artikel 7, § 8, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « du budget de la Communauté flamande » sont remplacés par | 1° de woorden "de begroting van de Vlaamse Gemeenschap" worden |
les mots « de l'administration » ; | vervangen door de woorden "de administratie"; |
2° dans le point 2°, le membre de phrase « du Département Culture, Jeunesse, Sports et Médias » est remplacé par les mots « de l'administration ». Art. 51.Dans l'article 8, alinéa 2, du même arrêté, le point 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° deux membres, dont un est présenté par l'organisation pour l'aide à la décision politique et le développement de la pratique dans le domaine de la pratique du sport dans le respect de l'éthique, et l'autre est présenté par l'organisation pour l'aide à la décision politique et le développement de la pratique dans le domaine de la pratique du sport dans le respect de la santé, agréée et subventionnée |
2° in punt 2° wordt de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media" vervangen door de woorden "de administratie". Art. 51.In artikel 8, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt punt 2° vervangen door wat volgt: "2° twee leden, van wie een wordt voorgedragen door de organisatie voor beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling op het gebied van ethisch sporten, en een wordt voorgedragen door de organisatie voor beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling op het gebied van gezond |
conformément à l'article 14 du décret ; ». | sporten, erkend en gesubsidieerd conform artikel 14 van het decreet;". |
Art. 52.Dans l'article 18, § 5, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
Art. 52.In artikel 18, § 5, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
de l'administration » sont remplacés par les mots « désigné par | de woorden "van de administratie" vervangen door de woorden |
l'administration ». | "aangewezen door de administratie". |
Art. 53.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 53.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « fonctionnaires de l'administration » sont remplacés par | 1° de woorden "ambtenaren van de administratie" worden vervangen door |
le membre de phrase « médecins, désignés à cet effet par l'administration, » ; | de zinsnede "artsen, daarvoor aangewezen door de administratie,"; |
2° les mots « Ces fonctionnaires » sont remplacés par les mots « Ces | 2° de woorden "Die ambtenaren" worden vervangen door de woorden "Die |
médecins » ; | artsen"; |
3° le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° ils sont médecins ou masters en médecine ou ils disposent d'un | "1° ze zijn arts of master in de geneeskunde of ze beschikken over een |
diplôme équivalent ; ». | gelijkwaardig diploma;". |
CHAPITRE 2 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 | HOOFDSTUK 2 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2014 fixant les attributions des membres du Gouvernement | 25 juli 2014 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de |
flamand | Vlaamse Regering |
Art. 54.Dans l'article 3, 8°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 54.In artikel 3, 8°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
25 juillet 2014 fixant les attributions des membres du Gouvernement | 25 juli 2014 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de |
flamand le point q) est remplacé par ce qui suit : | Vlaamse Regering wordt punt q) vervangen door wat volgt: |
« q) « Sport Flandre » ;. | "q) Sport Vlaanderen;". |
Art. 55.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016, à |
Art. 55.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016, |
l'exception : | met uitzondering van: |
1° de l'article 10, 1° et 3°, qui entrent en vigueur le 1er janvier | 1° artikel 10, 1° en 3°, die in werking treden op 1 januari 2017; |
2017 ; 2° des articles 51 et 53, 3°, qui entrent en vigueur le dixième jour | 2° artikel 51 en 53, 3°, die in werking treden de tiende dag na de |
après la publication du présent arrêté au Moniteur belge. | bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 56.Le Ministre flamand ayant les finances et le budget dans ses |
Art. 56.De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de |
attributions, le Ministre flamand ayant la politique générale en | begrotingen, de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid |
matière de personnel et de développement de l'organisation dans | inzake personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse |
l'administration flamande dans ses attributions, le Ministre flamand | administratie, de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke |
ayant l'éducation physique, les sports et la vie en plein air dans ses | opvoeding, de sport en het openluchtleven, de Vlaamse minister, |
attributions, le Ministre flamand ayant l'environnement, la politique | bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, de Vlaamse minister, |
des eaux, l'aménagement du territoire et la conservation de la nature | bevoegd voor de ruimtelijke ordening, en de Vlaamse minister bevoegd |
dans ses attributions, et le Ministre flamand ayant les matière | |
culturelles dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le | voor de culturele aangelegenheden zijn, ieder wat hem of haar betreft, |
ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 juillet 2016. | Brussel, 15 juli 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, B. TOMMELEIN La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, L. HOMANS Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Ph. MUYTERS La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, J. SCHAUVLIEGE Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des Affaires bruxelloises, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, B. TOMMELEIN De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, L. HOMANS De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Ph. MUYTERS De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, J. SCHAUVLIEGE De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel |
S. GATZ | S. GATZ |