← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'implantation des installations pour le transport de fluides gazeux, propriété de la SA P.A.L.L., actuellement gérées par Petrochemical Pipeline Services B.V., situées dans le domaine public sous le pont Hoogmolen sur le Canal Albert à Schoten, géré par la SA De Scheepvaart "
Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'implantation des installations pour le transport de fluides gazeux, propriété de la SA P.A.L.L., actuellement gérées par Petrochemical Pipeline Services B.V., situées dans le domaine public sous le pont Hoogmolen sur le Canal Albert à Schoten, géré par la SA De Scheepvaart | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van gasachtige vloeistoffen, in eigendom van N.V. P.A.L.L., die nu in beheer zijn bij Petrochemical Pipeline Services B.V., gelegen in het openbaar domein onder de Hoogmolenbrug over het Albertkanaal in Schoten, beheerd door nv De Scheepvaart |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification | 15 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
de l'implantation des installations pour le transport de fluides | wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van |
gazeux, propriété de la SA P.A.L.L., actuellement gérées par | gasachtige vloeistoffen, in eigendom van N.V. P.A.L.L., die nu in |
Petrochemical Pipeline Services B.V., situées dans le domaine public | beheer zijn bij Petrochemical Pipeline Services B.V., gelegen in het |
sous le pont Hoogmolen sur le Canal Albert à Schoten, géré par la SA | openbaar domein onder de Hoogmolenbrug over het Albertkanaal in |
De Scheepvaart | Schoten, beheerd door nv De Scheepvaart |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, l'article 9, alinéas 2 et 3, et l'article 12 | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel 9, |
; | tweede en derde lid, en artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif à la modification de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de |
l'implantation ou du tracé d'une installation de transport de gaz en | ligging of het tracé van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van |
exécution de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits | de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige |
gazeux et autres par canalisations, les articles 2, 3, 4 et 5 ; | producten en andere door middel van leidingen, artikel 2, 3, 4 en 5; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 1977 (référence P323-986) accordant | Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 1977 (kenmerk P323-986) |
à DSM Transportmaatschappij B.V. (actuellement SA P.A.L.L.) une | waarbij aan de DSM Transportmaatschappij B.V. (thans N.V. P.A.L.L.) |
autorisation pour le transport d'hydrocarbures liquides par | een toelating wordt verleend om vloeibare koolwaterstoffen te |
canalisation depuis Anvers jusqu'à la frontière belgo-néerlandaise à | vervoeren door middel van een leiding van Antwerpen tot aan de |
Maasmechelen (Leut), renouvelée par l'arrêté ministériel P329-3412A du | Belgisch-Nederlandse grens te Maasmechelen (Leut), verlengd bij |
4 novembre 2009 ; | ministerieel besluit P329-3412A van 4 november 2009; |
Considérant que les canalisations, mentionnées dans les alinéas | Overwegende dat de leidingen, vermeld in de bovenstaande alinea's, |
ci-dessus, sont situées dans le domaine public, géré par la SA De Scheepvaart ; | gelegen zijn in het openbaar domein, beheerd door nv De Scheepvaart; |
Considérant que le Canal Albert est classé dans la classe VIb des | Overwegende dat het Albertkanaal ingedeeld is bij de klasse VIb |
voies navigables, dont la Conférence européenne des ministres des | waterwegen, waarvan de Europese Conferentie van Ministers van |
Transports a défini les caractéristiques dans la résolution n° 92/2 ; | Transport in resolutie nr. 92/2 de kenmerken heeft gedefinieerd; |
Considérant que les voies navigables de la classe VIb doivent au moins | Overwegende dat waterwegen van klasse VIb minstens moeten voldoen aan |
satisfaire à la condition d'une hauteur de passage libre de 9,10 | een vrije vaarhoogte van 9,10 meter en dat de Hoogmolenbrug momenteel |
mètres et que le pont Hoogmolen ne satisfait pas à cette norme et doit | niet aan die norm voldoet en dus aangepast moet worden; |
par conséquent être adapté ; | |
Considérant que le Gouvernement flamand a pour sa part proposé dans | Overwegende dat ook de Vlaamse Regering in haar regeerakkoord van 23 |
son accord gouvernemental du 23 juillet 2014 des investissements dans | juli 2014 investeringen in een betrouwbaar, efficiënt en slim |
un réseau fiable, efficace et intelligent de voies navigables comme | waterwegennetwerk als prioriteit naar voren heeft geschoven, meer |
étant prioritaires, notamment en poursuivant l'agrandissement du Canal | bepaald door te werken aan de verdere uitbouw van het Albertkanaal en |
Albert et le rehaussement graduel des ponts sur le Canal Albert venant | de graduele verhoging van de bruggen over het Albertkanaal vanuit |
d'Anvers en direction de Liège ; | Antwerpen richting Luik; |
Considérant que le Ministre flamand de la Mobilité et des Travaux | Overwegende dat de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken |
publics a inscrit la solution de points névralgiques réduisant la | het oplossen van capaciteitsbeperkende knelpunten heeft ingeschreven |
capacité dans la note d'orientation 2014-2019, en vue de la | in de beleidsnota 2014-2019, om een capaciteitsverhoging van het |
réalisation d'une augmentation de capacité du canal Albert | Albertkanaal te realiseren in overeenstemming met de normen van |
conformément aux normes de la résolution n° 92/2 ; | resolutie nr. 92/2; |
Considérant qu'à cet effet, le projet stratégique « Rehaussement des | Overwegende dat daarvoor het strategische project "Verhoging bruggen |
ponts sur le canal Albert jusqu'à une hauteur libre de 9,10 mètres » a | op Albertkanaal tot een vrije hoogte van 9,10 m" is gedefinieerd; dat |
été défini ; que le Plan Maître 2020, approuvé par le Gouvernement | |
flamand le 29 septembre 2010, prévoit pour ce projet un trajet | in het Masterplan 2020, goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 29 |
september 2010, voor dit project een uitvoeringstraject is opgesteld | |
d'exécution en vue de sa réalisation pour 2020 ; | om de realisatie ervan tegen 2020 mogelijk te maken; |
Considérant que cet objectif est également repris dans le plan | Overwegende dat deze doelstelling ook opgenomen is in het |
d'entreprise de la société anonyme De Scheepvaart ; | ondernemingsplan van de naamloze vennootschap De Scheepvaart; |
Considérant que la reconstruction du pont Hoogmolen fait partie du | Overwegende dat de herbouw Hoogmolenbrug begrepen is in het |
projet PPP pour lequel un agrément a été octroyé le 17 juillet 2015 | PPS-project waarvoor op 17 juli 2015 door de Vlaamse Regering een |
par le Gouvernement flamand, conformément au Décret PPP ; | erkenning werd verleend PPS-project, conform het PPS-decreet; |
Considérant que, pour le cas où le projet PPP n'aurait pas lieu, la SA | Overwegende dat, voor zover het PPS-project niet zou doorgaan, nv De |
De Scheepvaart prévoira des crédits pour ce projet dans son programme | Scheepvaart voor dit project kredieten zal voorzien in haar meerjarig |
d'investissement pluriannuel ; | investeringsprogramma; |
Considérant que le déplacement de la canalisation doit être effectué | Overwegende dat de verplaatsing van de leiding moet worden uitgevoerd |
dans l'intérêt de la voie navigable, par suite directe du rehaussement | in het belang van de waterweg, als een rechtstreeks gevolg van de |
des ponts ; | verhoging van de bruggen; |
Considérant qu'en vertu de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 12 avril 1965, ces modifications sont effectuées aux frais des exploitants des installations de transport de gaz ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 juillet 2015 ; Vu l'accord du Ministre chargé du budget, donné le 12 juillet 2016 ; Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux ; Après délibération, | Overwegende dat krachtens artikel 9, derde lid, van de wet van 12 april 1965 die wijzigingen uitgevoerd worden op kosten van degenen die de gasvervoerinstallaties exploiteren; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 12 juli 2016; Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La SA Pijpleiding Antwerpen Limburg Luik (P.A.L.L.), |
Artikel 1.N.V. Pijpleiding Antwerpen Limburg Luik (P.A.L.L.), |
Geleenlaan 35, 3600 Genk, Belgique (avant : DSM Transportmaatschappij | Geleenlaan 35, 3600 Genk, België (voorheen DSM Transportmaatschappij |
B.V.), titulaire d'une autorisation pour le transport d'hydrocarbures | B.V.), houder van een toelating om vloeibare koolwaterstoffen te |
liquides par canalisation depuis Anvers jusqu'à la frontière | vervoeren door middel van een leiding van Antwerpen tot aan de |
belgo-néerlandaise à Maasmechelen (Leut), accordée par arrêté | Belgisch-Nederlandse grens in Maasmechelen (Leut), verleend bij |
ministériel du 3 mars 1977 (référence P323-986), renouvelée par | ministerieel besluit van 3 maart 1977 (kenmerk P323-986), verlengd bij |
l'arrêté ministériel P329-3412A du 4 novembre 2009, est tenue | ministerieel besluit P329-3412A van 4 november 2009, is ertoe gehouden |
d'enlever à ses propres frais la partie de cette canalisation située | op eigen kosten het gedeelte van die leiding, gelegen in de onderbouw |
dans les fondations du pont Hoogmolen à Schoten, en vue de permettre | van de Hoogmolenbrug in Schoten, te verwijderen om de verhoging van de |
le rehaussement de ce pont. Ce déplacement doit être réalisé au plus | brug mogelijk te maken. Die verplaatsing moet uiterlijk op 1 januari |
tard le 1er janvier 2019. | 2019 zijn uitgevoerd. |
Art. 2.Une copie certifiée conforme du présent arrêté sera notifiée à |
Art. 2.Een eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal aan |
la SA P.A.L.L. et au ministre fédéral, chargé de la Politique de | N.V. P.A.L.L. en aan de federale minister, bevoegd voor het |
l'Energie. | energiebeleid, betekend worden. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité, les |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de |
travaux publics et les transports dans ses attributions, est chargé de | openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 15 juillet 2016 | Brussel, 15 juli 2016 |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |