← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 établissant les modalités du transport d'engrais et portant exécution de l'article 8, § 5, 3°, du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, pour ce qui concerne l'instauration d'une obligation AGR-GPS pour les transporteurs d'engrais agréés classe A et classe E "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 établissant les modalités du transport d'engrais et portant exécution de l'article 8, § 5, 3°, du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, pour ce qui concerne l'instauration d'une obligation AGR-GPS pour les transporteurs d'engrais agréés classe A et classe E | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot het bepalen van de nadere regels voor het vervoer van meststoffen en houdende uitvoering van artikel 8, § 5, 3°, van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, wat betreft de invoering van een AGR-GPS-verplichting voor erkende mestvoerders klasse A en klasse E |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 15 JULI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 établissant les modalités | besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot het bepalen van |
du transport d'engrais et portant exécution de l'article 8, § 5, 3°, | de nadere regels voor het vervoer van meststoffen en houdende |
du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre | uitvoering van artikel 8, § 5, 3°, van het decreet van 22 december |
la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, pour ce | 2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door |
qui concerne l'instauration d'une obligation AGR-GPS pour les | nitraten uit agrarische bronnen, wat betreft de invoering van een |
transporteurs d'engrais agréés classe A et classe E | AGR-GPS-verplichting voor erkende mestvoerders klasse A en klasse E |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, notamment l'article | Gelet op het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 48, §§ 1, |
48, §§ 1er, deuxième et cinquième alinéas, et 3, sixième alinéa, modifiés par le décret du 6 mai 2011; | tweede en vijfde lid en 3, zesde lid, gewijzigd bij het decreet van 6 mei 2011; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 établissant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot het |
modalités du transport d'engrais et portant exécution de l'article 8, | bepalen van de nadere regels voor het vervoer van meststoffen en |
§ 5, 3°, du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des | houdende uitvoering van artikel 8, § 5, 3°, van het decreet van 22 |
eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources | december 2006 houdende de bescherming van water tegen de |
agricoles; | verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 mai 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 mei |
Vu l'avis 49.834/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2011, en | 2011; Gelet op advies 49.834/3 van de Raad van State, gegeven op 5 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les articles 8 et 12, § 4, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 8 en artikel 12, § 4, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 établissant les modalités du | Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot het bepalen van de nadere regels |
transport d'engrais et portant exécution de l'article 8, § 5, 3°, du | voor het vervoer van meststoffen en houdende uitvoering van artikel 8, |
décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la | § 5, 3°, van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming |
pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, la phrase « | van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische |
classe B ou classe C » est remplacée par la phrase « classe A, classe | bronnen, wordt de zinsnede « klasse B of klasse C » vervangen door de |
B, classe C ou classe E ». | zinsnede « klasse A, klasse B, klasse C of klasse E ». |
Art. 2.Dans l'article 18, § 4, du même arrêté, la phrase « classes B |
Art. 2.In artikel 18, § 4, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede « |
et C » est remplacée par la phrase « classes A, B, C ou E ». | klasse B en C » vervangen door de zinsnede « klasse A, klasse B, |
klasse C of klasse E ». | |
Art. 3.A l'article 44 du même arrêté, dont le texte actuel formera le |
Art. 3.Aan artikel 44 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : | tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die |
« § 2. Par dérogation à l'article 8, les moyens de transport utilisés par un transporteur d'engrais agréé classe A ou classe E pour le transport d'effluents d'élevage ou d'autres engrais, ne doivent pas être compatibles avec AGR-GPS qu'à partir du 1er janvier 2012, comme prévu à l'article 10. Tout transporteur d'engrais agréé en tant que transporteur d'engrais des classes A ou E, doit communiquer par lettre recommandée à la « Mestbank » avant le 1er janvier 2012, les données visées à l'article 12, § 4. La « Mestbank » suspend l'agrément d'un transporteur d'engrais classe A ou classe E qui n'a pas communiqué à temps ou de manière incomplète ces données ou dont les moyens de transport ne sont pas compatibles avec AGR-GPS, comme prévu à l'article 10. Si le transporteur d'engrais | luidt als volgt : « § 2. In afwijking van artikel 8 moeten de transportmiddelen die door een erkende mestvoerder klasse A of klasse E ingezet worden voor het vervoer van dierlijke mest of andere meststoffen, pas vanaf 1 januari 2012 AGR-GPS-compatibel zijn als vermeld in artikel 10. Elke mestvoerder die erkend is als mestvoerder klasse A of klasse E, moet vóór 1 januari 2012 de gegevens, vermeld in artikel 12, § 4, per aangetekende brief meedelen aan de Mestbank. De Mestbank schorst de erkenning van een mestvoerder klasse A of klasse E als hij die gegevens niet op tijd of niet volledig bezorgd heeft of als blijkt dat zijn transportmiddelen niet AGR-GPS-compatibel zijn als vermeld in artikel 10. Als de erkende mestvoerder de gegevens |
agréé transmet encore les données ou démontre que ses moyens de | alsnog bezorgt of aantoont dat zijn transportmiddelen wel |
transport sont compatibles avec AGR-GPS, comme prévu à l'article 10, | AGR-GPS-compatibel zijn als vermeld in artikel 10, wordt de schorsing |
la suspension de l'agrément est annulée. | van de erkenning opgeheven. |
S'il apparaît, après enquête par la « Mestbank », que parmi les moyens | Als na onderzoek door de Mestbank blijkt dat niet alle |
de transport cités dans la décision d'agrément certains ne sont pas | transportmiddelen, vermeld in de erkenningsbeslissing, |
compatibles avec AGR-GPS, comme prévu à l'article 10, la « Mestbank » | AGR-GPS-compatibel zijn als vermeld in artikel 10, kan de Mestbank de |
peut suspendre en partie l'agrément du transporteur d'engrais classe A | erkenning van de mestvoerder klasse A of klasse E gedeeltelijk |
ou classe E pour ce qui concerne les moyens de transport qui ne | schorsen voor de transportmiddelen die niet voldoen aan de |
remplissent pas les conditions. ». | voorwaarden. ». |
Art. 4.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 juillet 2011. | Brussel, 15 juli 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |