Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 15/07/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'obligation accrue de pilotage pour les navires en mer territoriale belge ainsi que dans les eaux ressortant de la compétence de la Région flamande "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'obligation accrue de pilotage pour les navires en mer territoriale belge ainsi que dans les eaux ressortant de la compétence de la Région flamande Besluit van de Vlaamse regering betreffende de verscherpte loodsplicht voor vaartuigen in de Belgische territoriale zee en vaarwateren onder de bevoegdheid van het Vlaamse Gewest
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
15 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à 15 JULI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de
l'obligation accrue de pilotage pour les navires en mer territoriale verscherpte loodsplicht voor vaartuigen in de Belgische territoriale
belge ainsi que dans les eaux ressortant de la compétence de la Région flamande zee en vaarwateren onder de bevoegdheid van het Vlaamse Gewest
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en
fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende
au brevet de pilote de port, notamment l'article 7; het brevet van havenloods, inzonderheid op artikel 7;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 23 juin 1998, relative à Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 23 juni 1998,
la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat; betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 24 novembre 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 november
de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le 1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux gecoördineerde wetten op de Raad van State;
publics et de l'Energie; Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° décret : le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au 1° decreet : het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie
fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende
au brevet de pilote de port; het brevet van havenloods;
2° Ministre : le Ministre flamand ayant le service de pilotage sous 2° minister : de Vlaamse minister die de loodsdienst onder zijn
ses attributions; bevoegdheid heeft;
3° autorité compétente : le fonctionnaire dirigeant de 3° bevoegde autoriteit : de leidend ambtenaar van de administratie
l'administration des Voies navigables et de la Marine ou chaque Waterwegen en Zeewezen of iedere door de leidend ambtenaar daartoe
représentant désigné à cet effet par le fonctionnaire dirigeant; aangestelde plaatsvervanger;
4° longueur : longueur hors tout; 4° lengte : de lengte over alles;
5° bateau de navigation intérieure : bateau enregistré comme tel dans 5° binnenvaartuig : vaartuig als zodanig geregistreerd in het land van
le pays de sa nationalité ou un bateau naviguant normalement sur les zijn nationaliteit of een vaartuig dat gewoonlijk de binnenwateren
eaux intérieures ou qui est destiné à cet effet, conformément aux bevaart of hiertoe bestemd is, overeenkomstig de bepalingen van het
dispositions de l'arrêté royal du 4 août 1981 portant le règlement de koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en
la police et de la navigation pour la mer territoriale belge, les scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en
ports et les plages de la côte belge; de stranden van de Belgische Kust;
6° navigation estuarienne : bateaux de navigation intérieure naviguant 6° estuaire vaart : binnenvaartuigen, die uitsluitend in een beperkt
exclusivement dans une zone de navigation limitée le long de la côte vaargebied langs de Belgische kust varen, en als zodanig in het land
belge et qui sont enregistrés comme tels dans le pays de leur van hun nationaliteit geregistreerd zijn;
nationalité; 7° navigation fluvio-maritime : bateaux de navigation intérieure 7° fluvio-maritieme vaart : binnenvaartuigen die uitsluitend in een
naviguant exclusivement dans une zone de navigation sur mer et qui beperkt gebied op zee mogen varen en als zodanig in het land van hun
sont enregistrés comme tels dans le pays de leur nationalité; nationaliteit geregistreerd zijn;
8° obligation de pilotage : l'obligation effective de prendre un 8° loodsplicht : de verplichting daadwerkelijk een loods te nemen of
pilote ou de faire usage des services de pilotage à distance tels que gebruik te maken van loodsen op afstand zoals bedoeld in artikel 7, §
visés à l'article 7, §§ 1er et 3, du décret; 1, en § 3, van het decreet;
9° déclaration d'exemption; une exemption générale de l'obligation de 9° verklaring van vrijstelling : een algemene vrijstelling van de
pilotage telle que visée à l'article 7, § 2, 3°, du décret; loodsplicht zoals bedoeld in artikel 7, § 2, 3° van het decreet;
10° Code IMDG : le code internationale pour le transports de 10° IMDG-Code : de internationale code voor het vervoer van
marchandises dangereuses dressé par l'organisation maritime gevaarlijke goederen over zee opgemaakt door de Internationale
internationale (IMO); Maritieme Organisatie (IMO);
11° Code IBC : le code IMO international réglant la construction et 11° IBC-Code : de internationale IMO-code voor de bouw en de
l'équipement de navires transportant des produits chimiques dangereux uitrusting van vaartuigen die gevaarlijke chemicaliën in bulk
en vrac; vervoeren;
12° Code IGC : le code IMO international réglant la construction et 12° IGC-Code : de internationale IMO-code voor de bouw en de
l'équipement de navires transportant du gaz liquéfié en vrac; uitrusting van vaartuigen die vloeibaar gas in bulk vervoeren;
13° Code INF : le code IMO international de prescriptions de sécurité 13° INF-Code : de internationale IMO-code van veiligheidsvoorschriften
pour le transport de combustibles nucléaires irradiés, de plutonium et voor het vervoer van bestraalde splijtstoffen, plutonium en
de déchets hautement radioactifs en fûts à bord d'un navire; hoogradioactieve afvalstoffen in vaten aan boord van een vaartuig;
14° Traité Marpol : Le Traité international de prévention de la 14° Marpol-verdrag : het Internationaal Verdrag ter voorkoming van
pollution causée par des navires, avec annexes, fait à Londres le 2 verontreiniging door schepen, met bijlagen, opgemaakt in Londen op 2
novembre 1973, et le Protocole de 1978 auprès du Traité international november 1973, en het Protocol van 1978 bij het Internationaal Verdrag
de prévention de la pollution causée par des navires, avec annexes, van 1973 ter voorkoming van verontreiniging door schepen, met bijlage,
fait à Londres le 17 février 1978; opgemaakt in Londen op 17 februari 1978;
15° marchandises dangereuses ou polluantes : les marchandises 15° Gevaarlijke of verontreinigde goederen : de goederen die worden
énumérées ou décrites dans les textes suivants : opgesomd of omschreven in de volgende teksten :
a) le code IMDG; a) de IMDG-Code;
b) la description des produits radioactifs dans le code INF; b) de omschrijving van de radioactieve stoffen in de INF-code;
c) le chapitre 17 du code IBC; c) hoofdstuk 17 van de IBC-Code;
d) le chapitre 19 du code IGC; d) hoofdstuk 19 van de IGC-Code;
e) les annexes 1re, 2 et 3 du Traité Marpol. e) de bijlagen 1, 2 en 3 van het Marpol-Verdrag.
CHAPITRE II. - Obligation de pilotage HOOFDSTUK II. - Loodsplicht

Art. 2.Les bateaux, visés à l'article 2, 1°, du décret, sont obligés

Art. 2.De vaartuigen, bedoeld in artikel 2, 1° van het decreet zijn

de prendre un pilote à bord sur les eaux suivantes : verplicht een loods aan boord te nemen op de volgende wateren :
1. en mer territoriale belge entre les points de pilotage désignés par 1. Op de Belgische territoriale zee tussen de door de bevoegde
l'autorité compétente et les ports côtiers flamands; autoriteit aangeduide beloodsingspunten en de Vlaamse kusthavens;
2. sur l'Escaut à partir de la frontière Belgique/Pays-Bas jusqu'à Temse; 3. sur la partie belge du canal maritime Gand-Terneuzen, sur la "Moervaart", et dans les bassins et darses adjacents à ces eaux; 4. les ports à marée d'Oostende, Zeebrugge et Nieuwpoort et les eaux entre ces ports et leurs rades; 5. les chenaux d'accès aux sas et écluses se raccordant aux eaux précitées. En dérogation au premier alinéa, l'autorité compétente peut imposer le pilotage à distance. Pendant le pilotage à distance, le commandant confirme la réception de tout avis, répète simultanément les avis 2. Op de Schelde vanaf de Belgisch/Nederlandse grens tot Temse; 3. Op het Belgisch gedeelte van het zeekanaal van Gent naar Terneuzen, de Moervaart, en de op deze wateren aansluitende dokken en darsen; 4. De tijhavens van Oostende, Zeebrugge en Nieuwpoort en de wateren tussen deze havens en de aanpalende reden; 5. De toegangsgeulen van de op de voormelde wateren aansluitende keer- en schutsluizen. In afwijking van het eerste lid kan de bevoegde autoriteit loodsen op afstand opleggen. Tijdens LOA bevestigt de gezagvoerder de ontvangst
concernant le cap et la navigation et signale immédiatement quand et van elk advies, herhaalt daarbij de koers- en vaartadviezen en meldt
de quelle façon il dévie de cet avis. onverwijld wanneer en op welke wijze de gezagvoerder afwijkt van een
CHAPITRE III. - Bateaux exemptés de l'obligation de pilotage advies. HOOFDSTUK III. - Van loodsplicht vrijgestelde vaartuigen

Art. 3.Les bateaux classés dans une des catégories ci-après sont

Art. 3.Vaartuigen die onder één van de onderstaande categorieën

exemptés de l'obligation visée à l'article 2 du présent arrêté : vallen, zijn vrijgesteld van de verplichting, genoemd in artikel 2 van
1° bateaux de navigation intérieure; dit besluit : 1° binnenvaartuigen;
2° navigation estuarienne; 2° estuaire vaart;
3° navigation fluvio-maritime; 3° fluvio-maritieme vaart;
4° bateaux avec une longueur jusqu'à 80 mètres; 4° vaartuigen met een lengte tot 80 meter;
5° bateaux ancrés, sauf si l'autorité compétente en décide autrement; 5° vaartuigen die voor anker liggen, tenzij de bevoegde autoriteit er
6° les bateaux spécialement construits pour le captage ou le transport anders over beslist; 6° vaartuigen gebouwd voor het winnen of vervoeren van zand,
de sable, de matières de dragage ou de gravier et qui sont utilisés baggerspecie of grind en als dusdanig ingezet;
comme tels; 7° les bateaux qui sont la propriété ou gérés par le service de 7° vaartuigen die eigendom zijn van of beheerd worden door de Vlaamse
pilotage flamand ou néerlandais; of Nederlandse loodsdienst;
8° les bateaux qui sont la propriété ou gérés par les autorités 8° vaartuigen die eigendom zijn van of beheerd worden door de
belges, flamandes ou néerlandaises. Belgische, Vlaamse of Nederlandse overheid.

Art. 4.En dérogation à l'article 3, les bateaux, à l'exception des

Art. 4.In afwijking van artikel 3 moeten vaartuigen, binnenvaartuigen

bateaux de navigation intérieure, doivent néanmoins prendre un pilote uitgezonderd, wel een loods aan boord nemen in de volgende gevallen :
à bord dans les cas suivants :
1° lorsqu'il est entièrement ou partiellement chargé de marchandises 1° indien het geheel of gedeeltelijk geladen is met gevaarlijke of
en vrac dangereuses ou polluantes ou lorsqu'il est vide mais pas verontreinigende goederen in bulk of leeg maar nog niet ontgast is of
encore dégazé ou libéré des résidus dangereux, à l'exception des ontdaan van gevaarlijke residuen, met uitzondering van vaartuigen die
bateaux ancrés; ten anker liggen;
2° lorsqu'il fait partie d'un convoi poussé, sauf si l'autorité 2° indien het deel uitmaakt van een duwkonvooi, tenzij de bevoegde
compétente l'en exempte; autoriteit ontheffing verleent;
3° lorsqu'il est remorqué, sauf si l'autorité compétente l'en exempte. 3° indien het gesleept wordt, tenzij de bevoegde autoriteit ontheffing
CHAPITRE IV. - Personnes exemptées de l'obligation de pilotage verleent. HOOFDSTUK IV. - Van loodsplicht vrijgestelde personen
Déclaration d'exemption Verklaring van vrijstelling

Art. 5.Le commandant d'un bateau est exempté de l'obligation de

Art. 5.De gezagvoerder van een vaartuig is vrijgesteld van de

pilotage lorsque le commandant ou un officier compétent chargé de la loodsplicht, indien de gezagvoerder of een bevoegd officier die de
navigation est en possession d'une déclaration d'exemption. navigatie leidt, in het bezit is van een verklaring van vrijstelling.
Le Ministre fixe les conditions auxquelles les candidats doivent De minister stelt de voorwaarden vast waaraan de kandidaten moeten
répondre en vue d'obtenir une déclaration d'exemption. Il fixe voldoen voor het verkrijgen van de verklaring van vrijstelling. Hij
également les conditions auxquelles cette déclaration d'exemption peut bepaalt tevens de voorwaarden waaronder die verklaring van
être retirée. vrijstelling kan worden ingetrokken.

Art. 6.Un bateau dont le commandant est détenteur d'une déclaration

Art. 6.Een vaartuig waarvan de gezagvoerder houder is van een

d'exemption doit néanmoins prendre un pilote à bord dans les cas verklaring van vrijstelling, moet wel een loods aan boord nemen in de
suivants : volgende gevallen :
1° lorsqu'il est entièrement ou partiellement chargé de marchandises 1° indien het geheel of gedeeltelijk geladen is met gevaarlijke of
en vrac dangereuses ou polluantes ou lorsqu'il est vide mais pas verontreinigende goederen in bulk of leeg maar nog niet ontgast is of
encore dégazé ou libéré des résidus dangereux, à l'exception des ontdaan van gevaarlijke residuen, met uitzondering van vaartuigen die
bateaux ancrés; ten anker liggen;
2° lorsqu'il fait partie d'un convoi poussé, sauf si l'autorité 2° indien het deel uitmaakt van een duwkonvooi, tenzij de bevoegde
compétente l'en exempte; autoriteit er anders over beslist;
3° lorsqu'il est remorqué, sauf si l'autorité compétente l'en exempte. 3° indien het gesleept wordt, tenzij de bevoegde autoriteit er anders over beslist.
CHAPITRE V. - Mesures d'exception HOOFDSTUK V. - Uitzonderingsmaatregelen

Art. 7.Lorsqu'il est question d'une situation pendant laquelle les

Art. 7.Indien er sprake is van een situatie waarbij de

conditions atmosphériques ou des circonstances relatives au bateau, à weersomstandigheden of omstandigheden met betrekking tot het vaartuig,
la navigation ou à la voie navigable l'exigent, l'autorité compétente de scheepvaart of de scheepvaartweg het vereisen kan de bevoegde
peut : autoriteit :
1° imposer l'obligation de pilotage à un commandant qui est exempté 1. de gezagvoerder die van loodsplicht is vrijgesteld, loodsplicht
d'une telle obligation; opleggen;
2° imposer l'obligation de pilotage aux bateaux qui sont exemptés d'une telle obligation; 2. de van loodsplicht vrijgestelde vaartuigen loodsplicht opleggen;
3° imposer l'obligation à un bateau de faire usage des services d'un 3. het vaartuig de verplichting opleggen om van meer dan één loods
ou plusieurs pilotes. gebruik te maken.

Art. 8.Dans l'intérêt de la navigation et pour autant que la sécurité

Art. 8.In het belang van de scheepvaart en voorzover de veiligheid

de la voie navigable ne soit pas compromise, un bateau peut être van de vaarweg niet in het gedrang komt, kan door de bevoegde
exempté de l'obligation de pilotage par l'autorité compétente ans les autoriteit een vaartuig vrijgesteld worden van loodsplicht in de
cas suivants : volgende gevallen :
1° lorsqu'il est question d'une situation d'urgence : 1° indien er sprake is van een noodsituatie;
2° lorsqu'il ne peut effectivement faire usage des services d'un 2° indien het niet daadwerkelijk binnen een redelijke termijn van een
pilote dans un délai raisonnable; loods kan worden voorzien;
3° lorsqu'il effectue un voyage court sur les eaux telles que visées à 3° indien het een korte verplaatsing uitvoert binnen de wateren als
l'article 2 du présent arrêté. bedoeld in artikel 2 van dit besluit.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 9.Les commandants des bateaux qui au jour de la publication du

Art. 9.De kapiteins van de vaartuigen die op de dag van de

présent arrêté au Moniteur belge sont chargés de la navigation bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad de feitelijke
effective à bord des bateaux tels que visés à l'article 4, § 1er, 12°, navigatie leiden aan boord van de vaartuigen als bedoeld in artikel 4,
de l'arrêté royal du 8 juin 1971 portant exécution de l'article 4 de § 1, 12° van het koninklijk besluit van 8 juni 1971 houdende
la loi du 3 novembre 1967 portant le pilotage de navires de mer, tel uitvoering van het artikel 4 van de wet van 3 november 1967 houdende
het loodsen van zeevaartuigen, zoals gewijzigd door het koninklijk
que modifié par l'arrêté royal du 24 octobre 1980, reçoivent un besluit van 24 oktober 1980, ontvangen van rechtswege een verklaring
déclaration d'exemption de droit. van vrijstelling.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2002.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2002.

Art. 11.Le Ministre flamand ayant la Mobilité dans ses attributions

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor Mobiliteit, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 juillet 2002. Brussel, 15 juli 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre-Vice-Président du Gouvernement flamand le Ministre flamand De minister-vice-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister
de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
^