Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément des programmes de formation répondant aux exigences de l'obligation scolaire à temps partiel | Besluit van de Vlaamse regering houdende erkenning van vormingsprogramma's die voor de vervulling van de deeltijdse leerplicht in aanmerking komen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
15 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément des | 15 JULI 1997. Besluit van de Vlaamse regering houdende erkenning van |
programmes de formation répondant aux exigences de l'obligation | vormingsprogramma's die voor de vervulling van de deeltijdse |
scolaire à temps partiel | leerplicht in aanmerking komen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment | Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, |
l'article 2, modifié par le décret du 31 juillet 1990; | inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij het decreet van 31 juli 1990; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende |
organisation et fixant les normes et le financement de la formation | de organisatie, de normering en de financiering van de erkende vorming |
agréée dans le cadre de l'obligation scolaire à temps partiel, | in het kader van de deeltijdse leerplicht inzonderheid op hoofdstuk |
notamment le chapitre II, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1996; | II, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende |
composition de la commission de consultation en matière de | samenstelling van de commissie voor advies inzake erkenning van |
reconnaissance de programmes de formation en vue de satisfaire à | vormingsprogramma's voor de vervulling van de deeltijdse leerplicht; |
l'obligation scolaire à temps partiel; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 14 | begroting, gegeven op 14 juli 1997; |
juillet 1997; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken |
Fonction publique et du Ministre flamand de la Culture, de la Famille | en van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; |
et de l'Aide Sociale; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le programme de formation contenant la formation |
Artikel 1.Het vormingsprogramma ingediend door de volgende |
personnelle, sociale et professionnelle, introduit par les | verenigingen zonder winstoogmerk dat de persoonlijke, maatschappelijke |
associations sans but lucratif suivantes, est agréé à partir du 1er | en beroepsgerichte vorming omvat, wordt met ingang van 1 september |
septembre 1997 en tant que formation répondant aux exigences de | 1997 erkend als vorming die voor de vervulling van de deeltijdse |
l'obligation scolaire à temps partiel; | leerplicht in aanmerking komt : |
1° l'asbl "Jongerenbegeleiding" à 8500 Courtrai; | 1° de VZW "Jongerenbegeleiding" te 8500 Kortrijk; |
2° l'asbl "Arktos" à 1030 Bruxelles, le programme de formation est | 2° de VZW "Arktos" te 1030 Brussel; het vormingsprogramma wordt te |
organisé à Louvain; | Leuven uitgevoerd; |
3° l'asbl "Lejo" à 9000 Gand, le programme de formation est organisé à | 3° de VZW "Lejo" te 9000 Gent; het vormingsprogramma wordt te Gent en |
Gand et à Saint-Nicolas; | te Sint-Niklaas uitgevoerd; |
4° l'asbl "Centrum voor deeltijdse vorming, Djobhuis" à 1070 Bruxelles; | 4° de VZW "Centrum voor deeltijdse vorming, Djobhuis" te 1070 Brussel; |
5° l'asbl "De Werf" à 9040 Sint-Amandsberg; | 5° de VZW "De Werf" te 9040 Sint-Amandsberg; |
6° l'asbl "Vormingscentrum Foyer" à 1080 Bruxelles, pour ce qui | 6° de VZW "Vormingscentrum Foyer" te 1080 Brussel, wat het |
concerne le programme de formation pour jeunes migrants; | vormingsprogramma voor migrantenjongens betreft; |
7° l'asbl "Vormingscentrum Foyer" à 1080 Bruxelles, pour ce qui | 7° de VZW "Vormingscentrum Foyer" te 1080 Brussel, wat het |
concerne le programme de formation pour jeunes migrantes. | vormingsprogramma voor migrantenmeisjes betreft. |
Art. 2.Le programme de formation introduit par les associations sans |
Art. 2.Het vormingsprogramma ingediend door volgende verenigingen |
but lucratif suivantes, est agréé pour les années scolaires 1997-1998 | zonder winstoogmerk wordt gedurende de schooljaren 1997-1998 tot en |
à 1999-2000 inclus en tant que formation répondant aux exigences de | met 1999-2000 erkend als vorming die voor de vervulling van de |
l'obligation scolaire à temps partiel : | deeltijdse leerplicht in aanmerking komt : |
1° l'asbl "Arktos" à 1030 Bruxelles à condition qu'on coopère pour la | 1° de VZW "Arktos" te 1030 Brussel, op voorwaarde dat voor de |
formation professionnelle avec un centre d'enseignement secondaire | beroepsgerichte vorming met een centrum voor deeltijds |
professionnel à temps partiel; le programme de formation est organisé | beroepssecundair onderwijs wordt samengewerkt; het vormingsprogramma |
à Maaseik, Beringen, Anvers, Hoboken, Merksem, Geel, Beerse et | wordt uitgevoerd te Maaseik, Beringen, Antwerpen, Hoboken, Merksem, |
Aarschot; | Geel, Beerse en Aarschot; |
2° l'asbl "ABVV-Jeugddienst" à 1000 Bruxelles, à condition qu'on | 2° de VZW "ABVV-Jeugddienst" te 1000 Brussel, op voorwaarde dat voor |
coopère pour la formation professionnelle avec un centre | de beroepsgerichte vorming met een centrum voor deeltijds |
d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel; le programme | beroepsecundair onderwijs wordt samengewerkt; het vormingsprogramma |
de formation est organisé à Saint-Nicolas; | wordt te Sint-Niklaas uitgevoerd; |
3° l'asbl "Federatie van de Centra voor Levensvorming" à 8500 | 3° de VZW "Federatie van de Centra voor Levensvorming" te 8500 |
Courtrai, à condition qu'on coopère pour la formation professionnelle | Kortrijk, op voorwaarde dat voor de beroepsgerichte vorming met een |
avec un centre d'enseignement secondaire profesionnel à temps partiel; | centrum voor deeltijds beroepsecundair onderwijs wordt samengewerkt; |
4° l'asbl "Centrum voor Levensvorming Brugge" à 8310 Assebroek-Bruges, | 4° de VZW "Centrum voor levensvorming Brugge" te 8310 Assebroek |
en ce qui concerne le programme pour jeunes scolarisables placés | (Brugge), wat het programma voor leerplichtige jongeren betrek, die |
temporairement dans un centre d'accueil, d'observation ou | tijdelijk in een onthaal-, observatie- of oriëntatiecentrum zijn |
d'orientation; | geplaatst; |
5° l'asbl "Centrum voor Levensvorming Oost-Vlaanderen" à 9112 Sinaai, | 5° de VZW "Centrum voor Levensvorming Oost-Vlaanderen" te 9112 Sinaai, |
en ce qui concerne le programme pour jeunes scolarisables placés dans | wat het programma voor leerplichtige jongeren betreft, die tijdelijk |
le centre d'accueil, d'observation ou d'orientation Luein à 9080 | in het Onthaal-, Oriëntatie- en Observatiecentrum Luein te 9080 |
Lochristi; | Lochristi zijn geplaatst; |
6° l'asbl "Centrum voor Levensvorming Oost-Vlaanderen" à 9112 Sinaai, | 6° de VZW "Centrum voor Levensvorming Oost-Vlaanderen" te 9112 Sinaai, |
en ce qui concerne le programme pour jeunes scolarisables intégrés | wat het programma voor leerplichtige jongeren betreft, die tijdelijk |
temporairement dans le "Residentieel Kortdurend Jongerenprogramma" | in het Residentieel Kortdurend Jongerenprogramma van De Sleutel te |
(Programme résidentiel de courte durée) de "De sleutel" à 9820 | 9820 Merelbeke worden opgenomen; |
Merelbeke; 7° l'asbl "Centrum voor Levensvorming Oost-Vlaanderen" à 9112 Sinaai, | 7° de VZW "Centrum voor Levensvorming Oost-Vlaanderen" te 9112 Sinaai, |
en ce qui concerne le programme pour jeunes allochtones, le programme | wat het programma voor allochtone jongeren betreft, het programma |
est organisé à Tamise, Saint-Nicolas, Gand, Alost, Termonde et | wordt te Temse, Sint-Niklaas, Gent, Aalst, Dendermonde en Oudenaarde |
Audenarde. | uitgevoerd. |
Art. 3.Les associations sans but lucratif mentionnées aux articles 1er |
Art. 3.De verenigingen zonder winstoogmerk vermeld in de artikelen 1 |
et 2 sont obligées de donner aux fonctionnaires compétents la | en 2 zijn verplicht, de bevoegde ambtenaren in de mogelijkheid te |
possibilité de controler sur les lieux l'exécution effective, entière | stellen, ter plaatse de effectieve, volledige en correcte uitvoering |
et correcte du programme de formation agréé. | van het erkende vormingsprogramma te controleren. |
Art. 4.L'agrément accordé par les articles 1er et 2 peut être annulé |
Art. 4.De in de artikelen 1 en 2 verleende erkenning kan worden |
après qu'il est constaté que le programme de formation n'est pas | opgeheven nadat is vastgesteld dat het vormingsprogramma niet of |
exécuté ou ne l'est qu'incomplètement. | onvolledig wordt uitgevoerd. |
Art. 5.Le Ministre flamand compétent pour l'Enseignement et le |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs en de Vlaamse |
Ministre flamand compétent pour la Culture sont chargés de l'exécution | minister, bevoegd voor de Cultuur, zijn belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 15 juillet 1997. | Brussel, 15 juli 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |