Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la transformation des formations des enseignants des instituts supérieurs en Communauté flamande | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de omvorming van de lerarenopleidingen van de hogescholen van de Vlaamse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 15 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la transformation des formations des enseignants des instituts supérieurs en Communauté flamande Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 15 JULI 1997. Besluit van de Vlaamse regering betreffende de omvorming van de lerarenopleidingen van de hogescholen van de Vlaamse Gemeenschap De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de |
Communauté flamande, notamment les articles 368 et 369, tels que | Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 368 en 369, zoals |
modifiés par le décret du 19 avril 1995; | gewijzigd door het decreet van 19 april 1995; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 22 mai 1997; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting gegeven op 22 mei 1997; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 3 juin 1997 relative à | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 3 juni 1997, |
la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 26 juin 1997, par application de | maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 juni 1997, |
l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Fonction publique; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts | 1° het decreet : het decreet van 13 juli 1994 betreffende de |
supérieurs en Communauté flamande; | hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap; |
2° ancienne structure : l'organisation de la formation sur la base de | 2° oude structuur : de organisatie van de opleiding op basis van de |
la réglementation applicable à cette formation avant l'entrée en | reglementering die van toepassing was op die opleiding vóór de |
vigueur du décret du 16 avril 1996 relatif à la formation des | inwerkingtreding van het decreet van 16 april 1996 betreffende de |
enseignants et à la formation continuée; | lerarenopleiding en de nascholing; |
3° nouvelle structure : l'organisation de la formation sur la base du | 3° nieuwe structuur : de organisatie van de opleiding op basis van het |
décret du 16 avril 1996 relatif à la formation des enseignants et à la | decreet van 16 april 1996 betreffende de lerarenopleiding en de |
formation continuée. | nascholing. |
Art. 2.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 1996 fixant |
Art. 2.Aan het besluit van de Vlaamse regering van 9 mei 1996 tot |
l'entrée en vigueur de certains articles du titre VIII, Chapitre Ier | bepaling van de inwerkingtreding van bepaalde artikelen van titel |
du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | VIII, Hoofdstuk I van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de |
Communauté flamande, il est inséré un article 3bis, rédigé comme suit | hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, wordt een artikel 3bis |
: | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 3bis.L'article 368 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux |
« Art 3bis. Artikel 368 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende |
instituts supérieurs en Communauté flamande entre en vigueur le 1er | de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap treedt in werking op 1 |
septembre 1995. ». | september 1995. » |
Art. 3.1er. Les formations initiales de la discipline `enseignement' sont transformées comme suit en formations nouvelle structure : 1° La formation initiale d'instituteur(trice) préscolaire est transformée en formation initiale des enseignants `enseignement maternel'; 2° La formation initiale d'instituteur(trice) primaire est transformée en formation initiale des enseignants `enseignement primaire'; 3° Les autres formations initiales de la discipline `enseignement' sont transformées en formation des enseignants `enseignement secondaire - groupe 1'. 2. La formation des enseignants s'alignant sur une formation initiale de deux cycles et menant à un des grades d'agrégé de l'enseignement, tel que fixé à l'article 19 du décret, abrogé par le décret du 16 |
Art. 3.1. De basisopleidingen van het studiegebied onderwijs worden als volgt omgevormd in de opleidingen nieuwe structuur : 1° De basisopleiding kleuterleid(st)er wordt omgevormd tot de initiële lerarenopleiding kleuteronderwijs; 2° De basisopleiding onderwijzer(es) wordt omgevormd tot de initiële lerarenopleiding lager onderwijs; 3° De andere basisopleidingen van het studiegebied onderwijs worden omgevormd tot de lerarenopleiding secundair onderwijs - groep 1. 2. De lerarenopleiding aansluitend bij een basisopleiding van twee cycli en leidend tot één van de graden van geaggregeerde voor het onderwijs, zoals bepaald in artikel 19 van het decreet, opgeheven bij |
avril 1996 relatif aux formations des enseignants et à la formation | het decreet van 16 april 1996 betreffende de lerarenopleiding en de |
continuée, est transformée en formation initiale des enseignants de | nascholing, wordt omgevormd tot de initiële lerarenopleiding van |
niveau académique. | academisch niveau. |
3. Les formations continues « agrégé de l'enseignement spécial » et « | 3. De tijdens de academiejaren 1995-1996 en 1996-1997 georganiseerde |
agrégé de l'enseignement spécial et de l'enseignement de rattrapage » | voortgezette opleidingen 'geaggregeerde voor het buitengewoon |
organisées pendant les années académiques 1995-1996 et 1996-1997 | onderwijs' en 'geaggregeerde voor het buitengewoon onderwijs en |
peuvent être transformées en formation continue des enseignants | remedial teaching' kunnen omgevormd worden tot de voortgezette |
`enseignement spécial'. | lerarenopleiding buitengewoon onderwijs; |
La formation continue « travail éducatif avec des personnes peu | De tijdens het academiejaar 1995-1996 georganiseerde voortgezette |
scolarisées » organisée pendant l'année académique 1995-1996 est | opleiding 'educatief werken met laaggeschoolden' wordt gelijkgesteld |
assimilée à la formation continue des enseignants `éducation de base'. | met de voortgezette lerarenopleiding basiseducatie. |
Art. 4.1er. Les instituts supérieurs ayant la capacité d'enseignement |
Art. 4.1. De hogescholen die op basis van bijlage II van het decreet |
pour une formation des enseignants sur la base de l'annexe II du | de onderwijsbevoegdheid hebben voor een lerarenopleiding, organiseren |
décret, organisent à partir de l'année académique 1997-1998 la | vanaf het academiejaar 1997-1998 het eerste jaar van die |
première année de cette formation des enseignants dans la nouvelle | lerarenopleiding in de nieuwe structuur. |
structure. 2. Les instituts supérieurs ayant la capacité d'enseignement pour une | 2. De hogescholen die op basis van bijlage II van het decreet de |
formation des enseignants sur la base de l'annexe II du décret, | onderwijsbevoegdheid hebben voor een lerarenopleiding, organiseren |
organisent à partir de l'année académique 1998-1999 la deuxième année | vanaf het academiejaar 1998-1999 het tweede jaar van die |
de cette formation des enseignants dans la nouvelle structure. | lerarenopleiding in de nieuwe structuur. |
3. Les instituts supérieurs ayant la capacité d'enseignement pour une | 3. De hogescholen die op basis van bijlage II van het decreet de |
formation des enseignants sur la base de l'annexe II du décret, | onderwijsbevoegdheid hebben voor een lerarenopleiding, organiseren |
organisent à partir de l'année académique 1999-2000 la troisième année | vanaf het academiejaar 1999-2000 het derde jaar van die |
de cette formation des enseignants dans la nouvelle structure. | lerarenopleiding in de nieuwe structuur. |
Art. 5.Des étudiants qui ont réussi à une année d'études au moins |
Art. 5.Studenten die ten laatste tijdens het academiejaar 1996-1997 |
geslaagd waren voor minstens één studiejaar van een opleiding vermeld | |
d'une formation mentionnée dans l'article 2 du présent arrêté pendant | in artikel 2 van dit besluit, hebben het recht om deze opleiding in de |
l'année académique 1996-1997 au plus tard, ont le droit d'achever | |
cette formation dans l'ancienne structure aux conditions visées à | oude structuur te voltooien, onder de voorwaarden vermeld in artikel |
l'article 314, 1° et 2° du décret. | 314, 1° en 2° van het decreet. |
Art. 6.Pour le calcul du nombre d'étudiants ou le nombre de diplômes |
Art. 6.Voor de berekening van het aantal studenten of het aantal |
dans une formation des enseignants, aussi bien les étudiants ou les | diploma's in een lerarenopleiding, komen zowel de studenten of de |
diplômes de la formation `ancienne structure' que ceux de la formation | diploma's van de opleiding oude structuur als die van de opleiding |
`nouvelle structure' entrent en ligne de compte. | nieuwe structuur in aanmerking. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997, à |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997, met |
l'exception des articles 2 et 3, 3, deuxième alinéa, entrant en | uitzondering van artikel 2 en artikel 3, 3, tweede lid, die in werking |
vigueur le 1er septembre 1995 et l'article 6, entrant en vigueur le | treden op 1 september 1995 en artikel 6, dat in werking treedt op 1 |
1er janvier 1996. | januari 1996. |
Art. 8.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
Art. 8.De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 juillet 1997. | Brussel, 15 juli 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |