Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de l'article 26/3 du décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique en ce qui concerne l'aide à la formation d'entrepreneurs | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van artikel 26/3 van het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch ondersteuningsbeleid met betrekking tot steun voor ondernemersvorming |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de | 15 JANUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van |
l'article 26/3 du décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide | artikel 26/3 van het decreet van 16 maart 2012 betreffende het |
économique en ce qui concerne l'aide à la formation d'entrepreneurs | economisch ondersteuningsbeleid met betrekking tot steun voor ondernemersvorming |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
article 26/3. | ondersteuningsbeleid, artikel 26/3. |
Formalité | Vormvereiste |
La formalité suivante est remplie : | De volgende vormvereiste is vervuld: |
- Le Ministre ayant le budget dans ses attributions a donné son avis | - de minister bevoegd voor de Begroting heeft advies gegeven op 14 |
le 14 janvier 2021 | januari 2021 |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- L'accord gouvernemental flamand 2019-2024 stipule que la « Vlaams | - Het Vlaams Regeerakkoord 2019-2024 stelt dat het Vlaams Agentschap |
Agentschap voor Ondernemingsvorming-Syntra Vlaanderen » est abrogée. | voor Ondernemersvorming-Syntra Vlaanderen wordt opgeheven. Om |
Pour donner exécution à cette décision, le Parlement flamand a adopté | uitvoering te geven aan deze beslissing heeft het Vlaams Parlement op |
le 17 juin 2020 le décret du 19 juin 2020 portant abrogation de | 17 juni 2020 het decreet van 19 juni 2020 tot opheffing van het |
l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la | "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen", tot |
Formation d'Entrepreneurs - Syntra Flandre), réglant les missions et | regeling van taken en bevoegdheden en tot wijziging van de naam |
compétences et portant modification du nom « Hermesfonds » (Fonds | "Hermesfonds" aangenomen. |
Hermès). L'abrogation de Syntra Flandre et l'intégration de l'agence dans les | De opheffing van Syntra Vlaanderen en de inkanteling van het |
trois entités a eu lieu le 1er janvier 2021. A partir du 1er janvier | agentschap binnen de drie entiteiten vond plaats op 1 januari 2021. |
2021 la VLAIO est dès lors le régisseur de la formation | Vanaf 1 januari 2021 is VLAIO dus de regisseur ondernemersvorming |
d'entrepreneurs dans le cadre de la compétence Economie. Afin de | binnen de bevoegdheid Economie. Om deze hervorming gestalte te geven |
mettre en oeuvre cette réforme, le décret relatif à la politique | |
d'aide économique a été adapté par le décret précité, et deux arrêtés | werd het decreet economisch ondersteuningsbeleid aangepast via het |
d'exécution ont été adoptés par le Gouvernement flamand. L'un pour | bovenvermeld decreet en werden twee uitvoeringsbesluiten door de |
l'agrément des centres de formation d'entrepreneurs et l'autre pour | Vlaamse Regering aangenomen. Een voor de erkenning van de centra |
l'organisation de l'appel restreint formation d'entrepreneurs. Le | ondernemersvorming en een voor de organisatie van de gesloten oproep |
financement des a.s.b.l. Syntra dans le cadre de l'appel restreint | ondernemersvorming. De financiering van de Syntra in het kader van de |
formation d'entrepreneurs prend cours le 1er septembre 2021. | gesloten oproep ondernemersvorming gaat in vanaf 1 september 2021. |
Afin de garantir la continuité du fonctionnement, un financement est | Om de continuïteit van werking te garanderen wordt daarom een |
fourni aux a.s.b.l. Syntra, basé sur le fonctionnement tel qu'il | financiering verstrekt aan de Syntra gebaseerd op de werking zoals ze |
existait au sein de Syntra Flandre pour la période du 1er janvier 2021 | bestond binnen Syntra Vlaanderen voor de periode tussen 1 januari 2021 |
au 1er septembre 2021, à savoir huit mois. | en 1 september 2021, acht maanden. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
article 26/3. | ondersteuningsbeleid, artikel 26/3. |
Initiateur | Initiatiefnemer(s) |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
Article 1er.Une subvention est accordée aux centres agréés pour |
Artikel 1.Aan de erkende centra wordt een subsidie toegekend voor de |
l'exécution de parcours d'entrepreneuriat pendant la période du 1er | uitvoering van ondernemerschapstrajecten tijdens de periode 1 januari |
janvier 2021 au 31 août 2021, tels qu'approuvés au plan annuel | 2021 tot en met 31 augustus 2021 zoals goedgekeurd in het kwantitatief |
quantitatif : | jaarplan: |
1° Syntra provincies Antwerpen en Vlaams-Brabant, sous le numéro BCE | 1° Syntra provincies Antwerpen en Vlaams-Brabant, met KBO-nummer |
0410797275, à concurrence de 5.832.830,00 euros sur le numéro de | 0410797275, ten bedrage van 5.832.830,00 euro op rekeningnummer IBAN: |
compte IBAN : BE37733011533128, BIC : KREDBEBB ; | BE37733011533128, BIC: KREDBEBB; |
2° Syntra Brussel, sous le numéro BCE 0860463541, à concurrence de | 2° Syntra Brussel, met KBO-nummer 0860463541, ten bedrage van |
2.151.268,66 euros sur le numéro de compte IBAN : BE32736035301802, | 2.151.268,66 euro op rekeningnummer IBAN: BE32736035301802, BIC: |
BIC : KREDBEBB ; | KREDBEBB; |
3° Syntra-Limburg, sous le numéro BCE 0409773728, à concurrence de | 3° Syntra-Limburg, met KBO-nummer 0409773728, ten bedrage van |
6.796.918,66 euros sur le numéro de compte IBAN : BE81733008564524, | 6.796.918,66 euro op rekeningnummer IBAN: BE81733008564524, BIC: |
BIC : KREDBEBB ; | KREDBEBB; |
4° Syntra Midden-Vlaanderen, sous le numéro BCE 0420803024, à | 4° Syntra Midden-Vlaanderen, met KBO-nummer 0420803024, ten bedrage |
concurrence de 5.306.728,67 euros sur le numéro de compte IBAN : | van 5.306.728,67 euro op rekeningnummer IBAN: BE76001400350095, BIC: |
BE76001400350095, BIC : GEBABEBB ; | GEBABEBB; |
5° Syntra West, sous le numéro BCE 0410959009, à concurrence de | 5° Syntra West, met KBO-nummer 0410959009, ten bedrage van |
7.250.970,00 euros sur le numéro de compte IBAN : BE94380003088614, | 7.250.970,00 euro op rekeningnummer IBAN: BE94380003088614, BIC: |
BIC : BBRUBEBB. | BBRUBEBB. |
Tous les droits et obligations du bénéficiaire visés au présent arrêté | Alle rechten en plichten van de begunstigde, vermeld in dit besluit, |
zullen in geval van opheffing, overname, fusie of andere vorm van | |
sont, en cas d'abrogation, de reprise, de fusion ou de toute autre | contractuele afspraken tussen de begunstigde en de rechtsopvolger, |
forme d'accord contractuel entre le bénéficiaire et son ayant cause, | integraal overgenomen worden door de rechtsopvolger. |
intégralement repris par l'ayant cause. | |
Art. 2.La subvention sera versée sur le numéro de compte du |
Art. 2.De uitbetaling van de subsidie gebeurt na goedkeuring van dit |
bénéficiaire après approbation du présent arrêté. | besluit op rekeningnummer van de begunstigde. |
Art. 3.La subvention est imputée au « Fonds voor Innoveren en |
Art. 3.De subsidie wordt aangerekend op het Fonds voor Innoveren en |
Ondernemen » pour l'année 2021. | Ondernemen voor het jaar 2021. |
Art. 4.L'apprentissage sur le lieu de travail, visé à l'article 26/2, |
Art. 4.Het werkplekleren, vermeld in artikel 26/2, § 3, voorlaatste |
§ 3, avant-dernier alinéa, du décret du 16 mars 2012 relatif à la | lid, van het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
politique d'aide économique, peut être rémunéré ou non rémunéré. | ondersteuningsbeleid kan bezoldigd of niet bezoldigd zijn. |
Art. 5.Dans le présent article, on entend par Inspection sociale |
Art. 5.In dit artikel wordt verstaan onder Vlaamse Sociale Inspectie: |
flamande : la Division Inspection sociale flamande au sein du | de afdeling Vlaamse Sociale Inspectie binnen het Departement Werk en |
Département de l'Emploi et de l'Economie sociale, visé à l'article 25, | Sociale Economie, vermeld in artikel 25, § 1, van het besluit van de |
§ 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van |
l'organisation de l'Administration flamande. | de Vlaamse administratie. |
L'Inspection sociale flamande exerce le contrôle sur les parcours | De Vlaamse Sociale Inspectie oefent het toezicht uit op de |
d'entrepreneuriat. | ondernemerschapstrajecten. |
Le contrôle comporte un contrôle de deuxième ligne indépendant. Les | Het toezicht omvat een onafhankelijk tweedelijnstoezicht. De |
exécutants du contrôle ne participent pas à la reconnaissance, au | uitvoerders van het toezicht zijn niet betrokken bij het erkennen, |
subventionnement, à la conception, à l'accompagnement ni à | subsidiëren, vormgeven, begeleiden of organiseren van de |
l'organisation des parcours d'entrepreneuriat qui font l'objet du contrôle. | ondernemerschapstrajecten die het voorwerp uitmaken van het toezicht. |
Les missions de contrôle de l'Inspection sociale flamande incluent : | De toezichtsopdrachten van de Vlaamse Sociale Inspectie omvatten: |
1° le contrôle de la qualité ; | 1° het kwaliteitstoezicht; |
2° le contrôle financier. | 2° het financieel toezicht. |
Le contrôle de la qualité comprend le contrôle du contenu en ce qui | Het kwaliteitstoezicht omvat het inhoudelijk toezicht op de realisatie |
concerne la réalisation des points d'attention thématiques, mentionnés | van thematische aandachtspunten zoals desgevallend vermeld in het |
le cas échéant au plan annuel quantitatif. | kwantitatief jaarplan. |
Le contrôle financier des centres inclut : | Het financieel toezicht op de centra omvat: |
1° la viabilité financière et les risques des activités en matière de | 1° de financiële leefbaarheid en risico's van de activiteiten inzake |
formation d'entrepreneurs ; | ondernemerschapsvorming; |
2° l'utilisation appropriée des subventions obtenues. | 2° het correct gebruik van de verkregen subsidies. |
L'Inspection sociale flamande rédige un code de fonctionnement et en | De Vlaamse Sociale Inspectie stelt een werkingscode op en maakt die |
informe les centres. | bekend bij de centra. |
Art. 6.Toute modification significative du fonctionnement des centres |
Art. 6.Elke significante wijziging aan de werking van de centra zoals |
tel que décrit dans le plus récent plan annuel quantitatif approuvé | beschreven in het meest recent goedgekeurde kwantitatieve jaarplan |
doit être approuvée par l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. | moet worden goedgekeurd door het Agentschap Innoveren en Ondernemen. |
Art. 7.Le centre respecte les directives de communication suivantes : |
Art. 7.Het centrum volgt onderstaande communicatierichtlijnen op: |
1° l'utilisation de co-marquage. Sur simple demande, la VLAIO fournit | 1° het gebruik van combined brand. Het VLAIO levert op eenvoudige |
un label combiné, comprenant le propre logo du centre et le logo de la | vraag een combined label aan, bestaande uit het eigen logo van het |
VLAIO avec la signature de marque « samen sterk voor ondernemen » ou | centrum en het logo van het VLAIO met de baseline `samen sterk voor |
une autre signature de marque à convenir. Ce label peut être réalisé | ondernemen' of een andere af te spreken baseline. Dit label kan |
aux couleurs du logo du centre et en concertation avec la VLAIO. La | opgemaakt worden in de kleuren van het centrumlogo en in onderlinge |
marque combinée est utilisée par le centre dans toute communication | afstemming met het VLAIO. Het combined brand wordt door het centrum |
concernant le fonctionnement des parcours d'entrepreneuriat. Il s'agit | gebruikt in elke communicatie betreffende de werking inzake |
d'un label de qualité qui requiert la visibilité nécessaire. La VLAIO | ondernemerschapstrajecten. Het is een kwaliteitslabel dat de nodige |
est toujours mentionnée dans les communiqués de presse et l'initiative | zichtbaarheid vereist. In persberichten wordt het VLAIO steeds vermeld |
est clairement encadrée à l'aide d'un alinéa fourni ou de commun | en het initiatief wordt duidelijk gekaderd aan de hand van een |
accord ; | aangeleverde alinea of in onderling overleg; |
2° la fourniture de témoignages. Le centre fournit tous les 3 mois un | 2° de aanlevering van testimonials. Het centrum levert 3-maandelijks |
cas d'entrepreneur. Il est important qu'il y ait un lien avec | een ondernemerscase aan. Aandachtspunt hierbij is dat er een link is |
plusieurs partenaires du réseau VLAIO et de préférence aussi avec la | met meerdere partners van het VLAIO Netwerk en bij voorkeur ook met |
VLAIO elle-même dans le cadre de subventions ou de services. Ces cas | het VLAIO zelf in het kader van subsidies of dienstverlening. Deze |
doivent être élaborés avec au moins une vidéo, et promus en ligne, sur | cases dienen uitgewerkt te worden met minimum 1 video, en online, op |
les médias sociaux et par tous les canaux de communication propres au | social media en via alle eigen communicatiekanalen van het centrum |
centre ; | gepromoot; |
3° l'utilisation de la « update coaching- en adviesdatabank | 3° het gebruik van de "update coaching- en adviesdatabank |
vlaio.be/sterkondernemen ». Le centre met toujours à jour sa propre | vlaio.be/sterkondernemen". Het centrum werkt de eigen fiche steeds bij |
fiche et met en ligne ses propres événements sur vlaio.be ; | en zet de eigen evenementen online op vlaio.be; |
4° sur les médias sociaux. Sur les médias sociaux, #sterkondernemen ou | 4° bij social media. Op social media wordt #sterkondernemen of een |
un autre hashtag convenu avec la VLAIO est utilisé lors de toute | andere met het VLAIO afgesproken tag gebruikt in relevante |
communication pertinente sur l'initiative. | communicatie over het initiatief. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 9.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions est |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 janvier 2021. | Brussel, 15 januari 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |