Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément des titres professionnels particuliers et des qualifications professionnelles particulières pour les praticiens de l'art infirmier, et à l'enregistrement comme aide-soignant | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning van de bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de beoefenaars van de verpleegkunde en de registratie als zorgkundige |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 15 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément des titres professionnels particuliers et des qualifications professionnelles particulières pour les praticiens de l'art infirmier, et à l'enregistrement comme aide-soignant Le Gouvernement flamand, Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | VLAAMSE OVERHEID 15 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning van de bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de beoefenaars van de verpleegkunde en de registratie als zorgkundige De Vlaamse Regering, Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de |
coordonnée le 10 mai 2015, articles 56, 61 et 88 ; | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 56, 61 en 88; |
Vu l'arrêté royal du 18 avril 2013 relatif à la composition, à | Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2013 betreffende de |
l'organisation et au fonctionnement de la Commission d'agrément pour | samenstelling, de organisatie en de werking van de Erkenningscommissie |
les praticiens de l'art infirmier, et fixant la procédure d'agrément | voor de beoefenaars van de verpleegkunde, en tot vaststelling van de |
autorisant les infirmiers à porter un titre professionnel particulier | erkenningsprocedure waarbij de verpleegkundigen ertoe gemachtigd |
ou à se prévaloir d'une qualification professionnelle particulière, et | worden een bijzondere beroepstitel te dragen of zich op een bijzondere |
la procédure d'enregistrement comme aide-soignant ; | beroepsbekwaamheid te beroepen, en de registratieprocedure als |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 14 octobre 2015 ; | zorgkundige; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'avis 58.418/VR/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2015, en | oktober 2015; Gelet op het advies 58.418/VR/3 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | december 2015, met toepassing van art. 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad Van State gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° administrateur général : le fonctionnaire dirigeant de l'agence ; | 1° administrateur-generaal: de leidend ambtenaar van het agentschap; |
2° agence : l'agence « Zorg en Gezondheid », créée par l'arrêté du | 2° agentschap: het agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het |
Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence | besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé) ; | intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; |
3° commission d'agrément : les commissions pour l'agrément des titres | 3° erkenningscommissie: de erkenningscommissies voor de erkenning van |
professionnels particuliers et des qualifications professionnelles | de bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de |
particulières pour les praticiens de l'art infirmier, et pour | beoefenaars van de verpleegkunde en de registratie als zorgkundige. |
l'enregistrement comme aide-soignant. | |
CHAPITRE 2. - Les commissions d'agrément | HOOFDSTUK 2. - De erkenningscommissies |
Section 1re. - Composition et missions | Afdeling 1. - Samenstelling en opdrachten |
Art. 2.En exécution de l'article 61 de la loi relative à l'exercice |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 61 van de wet betreffende de |
des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, des | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei |
commissions d'agrément sont créées auprès de l'agence : | 2015, worden bij het agentschap erkenningscommissies opgericht: |
1° une commission d'agrément par titre professionnel particulier et | 1° één erkenningscommissie per bijzondere beroepstitel en één |
erkenningscommissie per bijzondere beroepsbekwaamheid, die als taak | |
une commission d'agrément par qualification professionnelle | heeft om gemotiveerde adviezen te verstrekken aan het agentschap over |
particulière, ayant pour mission de fournir des avis motivés à | de aanvragen om een erkenning te verkrijgen, waarbij de beoefenaar van |
l'agence concernant les demandes d'agrément autorisant le praticien de | de verpleegkunde gemachtigd wordt een bijzondere beroepstitel te |
l'art infirmier à porter un titre professionnel particulier ou à se | dragen of zich te beroepen op een bijzondere bekwaamheid als vermeld |
prévaloir d'une qualification particulière comme prévu à l'article 88 | in artikel 88 van de wet betreffende de uitoefening van de |
de la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015; |
coordonnée le 10 mai 2015 ; | 2° in afwijking van punt 1° wordt alleen één gezamenlijke |
2° par dérogation au point 1°, il n'est créé qu'une seule commission | erkenningscommissie opgericht als een bijzondere beroepstitel en een |
bijzondere beroepsbekwaamheid voor dezelfde specialiteit voorkomen in | |
d'agrément conjointe si l'arrêté royal du 27 septembre 2006 | het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de lijst van |
établissant la liste des titres professionnels particuliers et des | bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de |
qualifications professionnelles particulières pour les praticiens de | beoefenaars van de verpleegkunde; |
l'art infirmier prévoit pour la même spécialité un titre professionnel | 3° één erkenningscommissie die als taak heeft om gemotiveerde adviezen |
particulier et une qualification professionnelle particulière ; | |
3° une commission d'agrément ayant pour mission de fournir des avis | te verstrekken aan het agentschap over de aanvragen tot registratie |
motivés à l'agence concernant les demandes d'enregistrement comme | |
aide-soignant, visé à l'article 56 de la loi relative à l'exercice des | als zorgkundige, vermeld in artikel 56 van de wet betreffende de |
professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015. | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015. |
De erkenningscommissies kunnen het agentschap machtigen om voor | |
Les commissions d'agrément peuvent autoriser l'agence à statuer sur | bepaalde categorieën van aanvragen een beslissing te nemen zonder |
certaines catégories de demande sans recueillir l'avis préalable des | daarover voorafgaandelijk het advies van de erkenningscommissies in te |
commissions d'agrément. | winnen. |
Art. 3.§ 1er. Les commissions d'agrément, visées à l'article 2, |
Art. 3.§ 1. De erkenningscommissies, vermeld in artikel 2, eerste |
alinéa 1er, 1°, se composent de : | lid, 1°, zijn samengesteld uit: |
1° quatre membres porteurs du titre professionnel particulier en | 1° vier leden die de bijzondere beroepstitel in kwestie hebben of die |
question ou autorisés à se prévaloir de la qualification | gemachtigd zijn om zich te beroepen op de bijzondere |
professionnelle particulière en question ; | beroepsbekwaamheid in kwestie; |
2° quatre membres porteurs d'un des diplômes, titres ou brevets, visés | 2° vier leden die een van de diploma's, titels of brevetten, vermeld |
à l'article 45 de la loi relative à l'exercice des professions des | in artikel 45 van de wet betreffende de uitoefening van de |
soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015. | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, bezitten. |
Si une commission d'agrément conjointe est créée pour un titre | Als conform artikel 2, eerste lid, 2°, een gezamenlijke |
professionnel particulier et une qualification professionnelle | erkenningscommissie voor een bijzondere beroepstitel en een bijzondere |
particulière conformément à l'article 2, alinéa 1er, 2°, elle se | beroepsbekwaamheid wordt opgericht, is die samengesteld uit: |
compose de : 1° quatre membres porteurs du titre professionnel particulier en | 1° vier leden die de bijzondere beroepstitel in kwestie bezitten; |
question ; 2° quatre membres autorisés à se prévaloir de la qualification | 2° vier leden die gemachtigd zijn om zich te beroepen op de bijzondere |
professionnelle particulière en question ; | beroepsbekwaamheid in kwestie; |
3° quatre membres porteurs d'un des diplômes, titres ou brevets, visés | 3° vier leden die een van de diploma's, titels of brevetten, vermeld |
à l'article 45 de la loi relative à l'exercice des professions des | in artikel 45 van de wet betreffende de uitoefening van de |
soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015. | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, bezitten. |
La commission d'agrément, visée à l'article 2, alinéa 1er, 3°, se | De erkenningscommissie, vermeld in artikel 2, eerste lid, 3°, is |
compose de : | samengesteld uit: |
1° quatre membres enregistrés définitivement comme aide-soignant ; | 1° vier leden, die over een definitieve registratie als zorgkundige |
2° quatre membres porteurs d'un des diplômes, titres ou brevets, visés | beschikken; 2° vier leden die een van de diploma's, titels of brevetten, vermeld |
à l'article 45 de la loi relative à l'exercice des professions des | in artikel 45 van de wet betreffende de uitoefening van de |
soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015. | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, hebben. |
Les membres des commissions d'agrément sont proposés par les | De leden van de erkenningscommissies worden voorgedragen door de |
associations et organisations professionnelles d'infirmiers et | beroepsverenigingen en -organisaties van de verpleegkundigen en de |
d'aide-soignants. | zorgkundigen. |
§ 2. Les membres des commissions d'agrément sont nommés par | § 2. De leden van de erkenningscommissies worden door de |
l'administrateur général pour une période renouvelable de cinq ans. | administrateur-generaal benoemd voor een hernieuwbare termijn van zes |
Ils gardent leur fonction de membre jusqu'à ce que l'administrateur | jaar. Ze blijven in functie tot de administrateur-generaal over de |
général ait statué sur le renouvellement de leur mandat. | hernieuwing van hun mandaten een beslissing heeft genomen. |
En cas de décès, de démission ou de retrait d'un mandat d'un membre, | In geval van overlijden, ontslag of intrekking van een mandaat van een |
l'administrateur général nomme un nouveau membre, proposé par les | lid benoemt de administrateur-generaal een nieuw lid, voorgedragen |
associations et organisations professionnelles. L'administrateur | door de beroepsverenigingen en -organisaties. De |
général nomme ce membre suppléant pour la durée restante du mandat du | administrateur-generaal benoemt dat vervangende lid voor de resterende |
membre qu'il remplace. | duur van het mandaat van het lid dat hij vervangt. |
§ 3. Un membre peut siéger dans plusieurs commissions d'agrément à la | § 3. Een lid kan in verschillende erkenningscommissies tegelijk |
fois. | zitten. |
§ 4. Chaque commission d'agrément élit parmi ses membres un président | § 4. Elke erkenningscommissie kiest uit haar leden een voorzitter en |
et un vice-président. | een ondervoorzitter. |
En cas d'absence du président et du vice-président la commission | Bij afwezigheid van de voorzitter en van de ondervoorzitter wordt de |
d'agrément est présidée par le membre le plus âgé. | erkenningscommissie voorgezeten door het oudste lid in leeftijd. |
§ 5. La fonction de secrétaire de la commission d'agrément est assumée | § 5. De functie van secretaris van de erkenningscommissie wordt |
par un membre du personnel de l'agence. | waargenomen door een personeelslid van het agentschap. |
Art. 4.§ 1er. Le collège des présidents est composé des présidents des commissions d'agrément. Le collège élit un président et un vice-président parmi ses membres. § 2. Le collège des présidents établit un règlement d'ordre intérieur des commissions d'agrément. Le collège des présidents règle les activités des commissions d'agrément. § 3. Le collège des présidents a pour mission d'examiner les problèmes récurrents dans le traitement des demandes d'agrément par les différentes commissions d'agrément. Le collège peut adresser une note à l'administrateur général contenant des avis et des remarques sur la procédure d'agrément des titres professionnels particuliers ou des qualifications professionnelles particulières ou la procédure d'enregistrement comme aide-soignant, ou sur le fonctionnement des commissions d'agrément. |
Art. 4.§ 1. Het geheel van de voorzitters van de erkenningscommissies vormt het voorzitterscollege. Het college kiest voor het voorzitterschap van zijn vergaderingen uit zijn leden een voorzitter en een ondervoorzitter. § 2. Het voorzitterscollege stelt een huishoudelijk reglement voor de erkenningscommissies op. Het voorzitterscollege regelt de werkzaamheden van de erkenningscommissies. § 3. Het voorzitterscollege heeft als opdracht de problemen te bestuderen die regelmatig worden vastgesteld bij de behandeling van de aanvragen tot erkenning door de verschillende erkenningscommissies. Het voorzitterscollege kan een nota tot de administrateur-generaal richten met een advies en opmerkingen over de erkenningsprocedure voor bijzondere beroepstitels of bijzondere beroepsbekwaamheden of de registratieprocedure als zorgkundige, of over de werking van de erkenningscommissies. |
§ 4. L'administrateur général peut demander l'avis du collège des | § 4. De administrateur-generaal kan aan het voorzitterscollege advies |
présidents dans le cadre de la mission, visée au paragraphe 3. | vragen in het kader van de opdracht, vermeld in paragraaf 3. |
§ 5. La fonction de secrétaire du collège des présidents est assumée | § 5. De functie van secretaris van het voorzitterscollege wordt |
par un membre du personnel de l'agence. | waargenomen door een personeelslid van het agentschap. |
Art. 5.Lorsque l'administrateur général est dans l'impossibilité de |
Art. 5.Als de administrateur-generaal in de onmogelijkheid verkeert |
nommer les membres des commissions d'agrément en raison d'un nombre | om tot de benoeming van de leden van de erkenningscommissies over te |
insuffisant de membres proposés par les associations et organisations professionnelles, la compétence de fournir des avis concernant la demande d'agrément des titres professionnels particuliers et des qualifications professionnelles particulières des praticiens de l'art infirmier et l'enregistrement comme aide-soignant, est temporairement attribuée à l'agence. Afin d'exécuter la compétence d'avis l'agence peut consulter ou charger d'une mission d'avis n'importe quel membre du personnel, expert ou organisation. L'agence prend la décision finale sur l'avis à fournir. La compétence temporaire de l'agence prend fin dès que les membres de la commission d'agrément sont nommés.Section 2. - Fonctionnement | gaan omdat niet voldoende leden worden voorgedragen door de beroepsverenigingen en -organisaties, wordt de bevoegdheid om advies te verlenen over de aanvraag tot erkenning van de bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de beoefenaars van de verpleegkunde en de registratie als zorgkundige, tijdelijk toegewezen aan het agentschap. Het agentschap kan voor de uitvoering van de adviserende bevoegdheid om het even welk personeelslid of om het even welke expert of organisatie raadplegen of belasten met een adviesopdracht. De uiteindelijke beslissing over het te verlenen advies behoort toe aan het agentschap. De tijdelijke bevoegdheid van het agentschap neemt een einde op het moment dat de leden van de erkenningscommissie benoemd zijn.Afdeling 2. - Werking |
Art. 6.Les commissions d'agrément, visées à l'article 2, alinéa 1er, |
Art. 6.De erkenningscommissies, vermeld in artikel 2, eerste lid, 1°, |
1°, siègent et délibèrent valablement si deux membres sont présents, | |
dont un membre est porteur du titre professionnel particulier en | houden zitting en beraadslagen op geldige wijze als twee leden |
question ou un membre est autorisé à se prévaloir de la qualification | aanwezig zijn, onder wie een lid dat houder is van de bijzondere |
professionnelle particulière en question. | beroepstitel in kwestie of een lid dat gemachtigd is om zich te |
Les commissions d'agrément conjointes, visées à l'article 2, alinéa 1er, | beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid in kwestie. |
2°, siègent et délibèrent valablement si trois membres sont présents, | De gezamenlijke erkenningscommissies, vermeld in artikel 2, eerste |
dont un membre est porteur du titre professionnel particulier en | lid, 2°, houden zitting en beraadslagen op geldige wijze als drie |
question et un membre est autorisé à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière en question. La commission d'agrément, visée à l'article 2, alinéa 1er, 3°, siège et délibère valablement si deux membres sont présents, dont un membre est enregistré définitivement comme aide-soignant. Lorsqu'un nombre insuffisant de membres est présent, l'agence organise une nouvelle réunion avec le même ordre du jour. La commission d'agrément peut alors se réunir valablement, quel que soit le nombre de membres présents. | leden aanwezig zijn, onder wie een lid dat houder is van de bijzondere beroepstitel in kwestie en een lid dat gemachtigd is om zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid in kwestie. De erkenningscommissie, vermeld in artikel 2, eerste lid, 3°, houdt zitting en beraadslaagt op geldige wijze als twee leden aanwezig zijn, onder wie een lid dat over een definitieve registratie als zorgkundige beschikt. Als de leden niet in voldoende aantal aanwezig zijn, organiseert het agentschap een nieuwe vergadering met dezelfde agenda. De erkenningscommissie kan dan geldig vergaderen ongeacht het aantal aanwezige leden. |
Art. 7.§ 1er. Les commissions d'agrément se prononcent à la majorité |
Art. 7.§ 1. De erkenningscommissies spreken zich uit bij meerderheid |
des membres présents. | van de aanwezige leden. |
En cas de partage des voix, celle du président est prépondérante. | Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. |
Les commissions d'agrément peuvent, à leur discrétion et moyennant | De erkenningscommissies kunnen, als ze dat nuttig achten en na akkoord |
l'accord de l'agence, faire appel à des experts externes. Ces | van het agentschap, een beroep doen op externe deskundigen. Die |
personnes ont voix consultative. | personen hebben een raadgevende stem. |
§ 2. Les délibérations, y compris le compte rendu, de la commission | § 2. De beraadslagingen van de erkenningscommissie, alsook het verslag |
d'agrément sont secrètes. La commission d'agrément motive ses avis. | ervan, zijn geheim. De erkenningscommissie motiveert haar adviezen. |
Section 3. - Indemnité | Afdeling 3. - Vergoeding |
Art. 8.§ 1er. Le président, les membres et les éventuels experts |
Art. 8.§ 1. De voorzitter en de leden van de erkenningscommissies, en |
externes des commissions d'agrément perçoivent une indemnité pour | de eventuele externe deskundigen, ontvangen voor hun werkzaamheden een |
leurs travaux dans chaque réunion de la commission d'agrément à | vergoeding per vergadering van de erkenningscommissie waarop ze |
laquelle ils sont présents. | aanwezig zijn. |
§ 2. L'indemnité, visée au § 1er, s'élève à 5 euros, sauf pour le | § 2. De vergoeding, vermeld in paragraaf 1, bedraagt 5 euro, behalve |
président, qui perçoit une indemnité de 7,5 euros. | voor de voorzitter, aan wie een vergoeding van 7,5 euro wordt |
L'indemnité est accordée pour douze réunions au plus par an, | toegekend. De vergoeding wordt voor maximaal twaalf vergaderingen, die |
organisées à l'initiative de l'agence. | plaatsvinden op initiatief van het agentschap, per jaar toegekend. |
Lorsque plusieurs réunions de la commission d'agrément ont lieu le | Verschillende vergaderingen van de erkenningscommissie die op dezelfde |
même jour, elles sont considérées comme une seule réunion. | dag plaatsvinden, gelden maar als één vergadering. |
§ 3. Le président et les membres du collège des présidents perçoivent | § 3. De voorzitter en de leden van het voorzitterscollege ontvangen |
une indemnité pour leurs travaux dans chaque réunion du collège des | voor hun werkzaamheden een vergoeding per vergadering van het |
présidents à laquelle ils sont présents. | voorzitterscollege waarop ze aanwezig zijn. |
§ 4. L'indemnité, visée au § 3, s'élève à 7,5 euros. | § 4. De vergoeding, vermeld in paragraaf 3, bedraagt 7,5 euro. |
L'indemnité est accordée pour six réunions au plus par an, organisées | De vergoeding wordt voor maximaal zes vergaderingen, die plaatsvinden |
à l'initiative de l'agence. | op initiatief van het agentschap, per jaar toegekend. |
Lorsque plusieurs réunions du collège des présidents ont lieu le même | Verschillende vergaderingen van het voorzitterscollege die op dezelfde |
jour, elles sont considérées comme une seule réunion. | dag plaatsvinden, gelden maar als één vergadering. |
Art. 9.Le président, les membres et les éventuels experts externes |
Art. 9.De voorzitter en de leden van de erkenningscommissies, de |
des commissions d'agrément, et le président et les membres du collège | eventuele externe deskundigen, de voorzitter en de leden van het |
des présidents perçoivent une indemnité de déplacement pour la | voorzitterscollege ontvangen een vergoeding voor de reiskosten die |
participation aux réunions conformément au règlement en vigueur en | verbonden zijn aan de deelname aan de vergaderingen, overeenkomstig de |
matière d'indemnité kilométrique pour les membres du personnel de | op dat moment geldende regeling voor de kilometervergoeding van |
l'Autorité flamande. | personeelsleden van de Vlaamse overheid. |
CHAPITRE
3. - L'agrémentSection 1re. - Agrément des titres professionnels particuliers et des qualifications professionnelles particulières Art. 10.§ 1er. L'agrément d'un titre professionnel particulier et l'autorisation de se prévaloir d'une qualification professionnelle particulière sont demandés auprès de l'agence. Celle-ci met à disposition un formulaire de demande électronique à cet effet. L'agence peut mettre à disposition une plateforme numérique, en remplacement ou en complément du formulaire de demande, visé à l'alinéa 1er. Le demandeur joint à sa demande toutes les pièces démontrant qu'il |
HOOFDSTUK
3. - De erkenningAfdeling 1. - Erkenning van de bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden Art. 10.§ 1. De aanvrager die erkend wil worden als houder van een bijzondere beroepstitel of die gemachtigd wil worden om zich op een bijzondere beroepsbekwaamheid te beroepen, dient daarvoor zijn aanvraag in bij het agentschap. Het agentschap stelt daarvoor een aanvraagformulier ter beschikking. Het agentschap kan voor de indiening van de aanvragen, vermeld in het eerste lid, een digitaal platform ter beschikking stellen dat het aanvraagformulier, vermeld in het eerste lid, aanvult of vervangt. De aanvrager voegt bij zijn aanvraag alle bewijsstukken waaruit blijkt dat de aanvrager voldoet aan de voorwaarden die ter uitvoering van |
répond aux conditions fixées en exécution de l'article 88 de la loi | artikel 88 van de wet betreffende de uitoefening van de |
relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015. § 2. Seuls les dossiers complets sont soumis à la commission d'agrément. L'agence recueille auprès du demandeur les éventuelles pièces manquantes. Si le demandeur ne les produit pas dans les trois mois, la demande peut faire l'objet d'une clôture administrative. Le demandeur peut être invité à la réunion de la commission d'agrément en vue de fournir des renseignements supplémentaires. Lorsque le demandeur ne peut assister à la réunion de la commission d'agrément à laquelle il est invité, la commission d'agrément peut rendre avis sur la base du dossier. § 3. Après l'avis de la commission d'agrément, l'agence statue sur la demande d'agrément par lequel le praticien de l'art infirmier est agréé comme porteur d'un titre professionnel particulier ou autorisé à se prévaloir d'une qualification professionnelle particulière. L'avis | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, zijn vastgesteld. § 2. Alleen volledige dossiers worden aan de erkenningscommissie voorgelegd. Het agentschap vraagt bij de aanvrager, in geval van onvolledigheid van het dossier, de ontbrekende documenten op. Als de aanvrager die documenten niet binnen drie maanden na de opvraging bezorgt, kan de aanvraag administratief worden afgesloten. De aanvrager kan worden uitgenodigd voor de vergadering van de erkenningscommissie waarbij hem gevraagd wordt om eventuele bijkomende inlichtingen te verstrekken. Als een aanvrager die voor de vergadering van de erkenningscommissie is uitgenodigd, niet aanwezig kan zijn, kan de erkenningscommissie adviseren op basis van het dossier. § 3. Het agentschap beslist, na advies van de erkenningscommissie, over de aanvraag van de erkenning waarbij de beoefenaar van de verpleegkunde erkend wordt als houder van een bijzondere beroepstitel of gemachtigd wordt om zich op een bijzondere beroepsbekwaamheid te beroepen. Het gemotiveerde advies van de erkenningscommissie wordt bij |
motivé de la commission d'agrément est joint à la décision. | de beslissing gevoegd. |
§ 4. L'agence peut convenir avec les établissements d'enseignement | § 4. Het agentschap kan met de onderwijsinstellingen afspraken maken |
d'un échange de données relatif aux étudiants ayant réussi leurs | over de gegevensuitwisseling met betrekking tot de geslaagde studenten |
examens, qui souhaitent obtenir un agrément comme porteur d'un titre | die een erkenning als houder van een bijzondere beroepstitel willen of |
professionnel particulier ou une autorisation à se prévaloir d'une | gemachtigd willen worden om zich op een bijzondere beroepsbekwaamheid |
qualification professionnelle particulière. Si l'agence et les | |
établissements d'enseignement peuvent organiser un tel échange de | te beroepen. Als het agentschap en de onderwijsinstellingen die |
données, les demandeurs ne doivent plus introduire de demande individuelle.Section 2. - L'enregistrement comme aide-soignant Art. 11.§ 1er. Le demandeur désireux d'être enregistré comme aide-soignant introduit une demande à cet effet auprès de l'agence. Celle-ci met à disposition un formulaire de demande électronique à cet effet. L'agence peut mettre à disposition une plateforme numérique, en remplacement ou en complément du formulaire de demande, visé à l'alinéa 1er. Le demandeur joint à sa demande toutes les pièces démontrant qu'il |
gegevensuitwisseling organiseren, hoeven de aanvragers zelf geen individuele aanvraag in te dienen.Afdeling 2. - De registratie als zorgkundige Art. 11.§ 1. De aanvrager die een registratie als zorgkundige wil verkrijgen, dient daarvoor een aanvraag in bij het agentschap. Het agentschap stelt daarvoor een aanvraagformulier ter beschikking. Het agentschap kan voor de indiening van de aanvragen, vermeld in het eerste lid, een digitaal platform ter beschikking stellen dat het aanvraagformulier, vermeld in het eerste lid, aanvult of vervangt. De aanvrager voegt bij zijn aanvraag alle bewijsstukken waaruit blijkt dat de aanvrager voldoet aan de voorwaarden die ter uitvoering van |
répond aux conditions fixées en exécution de l'article 56 de la loi | artikel 56 van de wet betreffende de uitoefening van de |
relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015. § 2. Seuls les dossiers complets sont soumis à la commission d'agrément. L'agence recueille auprès du demandeur les éventuelles pièces manquantes. Si le demandeur ne les produit pas dans les trois mois, la demande peut faire l'objet d'une clôture administrative. Le demandeur peut être invité à la réunion de la commission d'agrément en vue de fournir des renseignements supplémentaires. Lorsque le demandeur ne peut assister à la réunion de la commission d'agrément à laquelle il est invité, la commission d'agrément peut rendre avis sur la base du dossier. | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, zijn vastgesteld. § 2. Alleen volledige dossiers worden aan de erkenningscommissie voorgelegd. Het agentschap vraagt bij de aanvrager, in geval van onvolledigheid van het dossier, de ontbrekende documenten op. Als de aanvrager die documenten niet binnen drie maanden na de opvraging bezorgt, kan de aanvraag administratief worden afgesloten. De aanvrager kan worden uitgenodigd voor de vergadering van de erkenningscommissie waarbij hem gevraagd wordt om eventuele bijkomende inlichtingen te verstrekken. Als een aanvrager die voor de vergadering van de erkenningscommissie is uitgenodigd, niet aanwezig kan zijn, kan de erkenningscommissie adviseren op basis van het dossier. |
§ 3. L'agence statue, après avis de la commission d'agrément, sur la | § 3. Het agentschap beslist, na advies van de erkenningscommissie, |
demande d'enregistrement comme aide-soignant. L'avis motivé de la | over de aanvraag van de registratie als zorgkundige. Het gemotiveerde |
commission d'agrément est joint à la décision. | advies van de erkenningscommissie wordt bij de beslissing gevoegd. |
§ 4. L'agence peut convenir avec les établissements d'enseignement | § 4. Het agentschap kan met de onderwijsinstellingen afspraken maken |
d'un échange de données relatif aux étudiants ayant réussi leurs | over de gegevensuitwisseling met betrekking tot de geslaagde |
examens. Si l'agence et les établissements d'enseignement peuvent | studenten. Als het agentschap en de onderwijsinstellingen die |
organiser un tel échange de données, les demandeurs ne doivent plus | gegevensuitwisseling organiseren, hoeven de aanvragers zelf geen |
introduire de demande individuelle. CHAPITRE
4. - La procédure de reconsidération Art. 12.Si la commission d'agrément rend un avis négatif et que l'agence décide de suivre cet avis, celle-ci notifie l'intention de décision négative au demandeur par lettre recommandée. Le demandeur peut envoyer ses éventuelles remarques dans une lettre de contestation à l'agence dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative. La lettre de contestation du demandeur, l'avis négatif, l'intention de décision négative et le dossier de demande sont soumis à la commission d'agrément, qui émet un nouvel avis sur la base de ces pièces. L'agence transmet sa décision définitive au demandeur. Art. 13.Lorsque l'agence n'est pas d'accord avec un avis de la commission d'agrément, elle en informe celle-ci. Si la commission d'agrément maintient son avis positif, l'agence transmet l'intention de décision négative ainsi que l'avis positif au demandeur. Le demandeur peut envoyer ses éventuelles remarques dans une lettre de contestation à l'agence dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative. La lettre de contestation du demandeur, l'avis positif, l'intention de décision négative et le dossier de demande sont soumis au ministre |
individuele aanvraag in te dienen. HOOFDSTUK
4. - De procedure tot heroverweging Art. 12.Als de erkenningscommissie een negatief advies geeft en het agentschap beslist om dat advies te volgen, bezorgt het agentschap het voornemen tot negatieve beslissing aan de aanvrager met een aangetekende brief. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de ontvangst van het voornemen tot negatieve beslissing een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen aan het agentschap. De bezwaarnota van de aanvrager wordt, samen met het negatieve advies, het voornemen tot negatieve beslissing en het aanvraagdossier, opnieuw voorgelegd aan de erkenningscommissie, die op basis van die stukken een nieuw advies uitbrengt. Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de aanvrager. Art. 13.Als het agentschap van oordeel is dat een advies van de erkenningscommissie niet gevolgd kan worden, brengt het de erkenningscommissie daarvan op de hoogte. Als de erkenningscommissie bij haar oorspronkelijke positieve advies blijft, bezorgt het agentschap het voornemen tot negatieve beslissing, samen met het positieve advies, aan de aanvrager. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de ontvangst van het voornemen tot negatieve beslissing een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen aan het agentschap. De bezwaarnota van de aanvrager wordt, samen met het positieve advies, het voornemen tot negatieve beslissing en het aanvraagdossier, voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
flamand chargé de la politique de santé, qui prend une décision | gezondheidsbeleid, die op basis van die stukken een definitieve |
définitive sur le dossier en question sur la base de ces pièces. | beslissing neemt over het dossier in kwestie. |
L'agence transmet la décision définitive du ministre flamand chargé de | Het agentschap bezorgt de definitieve beslissing van de Vlaamse |
la politique de santé au demandeur. | minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, aan de aanvrager. |
CHAPITRE 5. - Retrait de l'agrément et de l'enregistrement | HOOFDSTUK 5. - De intrekking van de erkenning en van de registratie |
Section 1re. - Retrait de l'agrément | Afdeling 1. - De intrekking van de erkenning |
Art. 14.Au cas où l'infirmier ne répond plus aux critères d'agrément, |
Art. 14.Als de verpleegkundige niet meer aan de erkenningscriteria |
l'agence peut retirer l'agrément du titre professionnel particulier ou | voldoet, kan het agentschap de erkenning van de bijzondere |
de la qualification professionnelle particulière. | beroepstitel of de bijzondere beroepsbekwaamheid intrekken. |
Avant de retirer l'agrément l'agence doit recueillir l'avis de la | Het agentschap kan een erkenning pas intrekken nadat het daarover het |
commission d'agrément et, après avoir reçu cet avis, notifier son | advies van de erkenningscommissie heeft ingewonnen, en nadat het, na |
intention de retrait à l'infirmier. | het advies van de erkenningscommissie ontvangen te hebben, zijn |
L'infirmer dont l'agrément fait l'objet de ce retrait conformément à | voornemen tot intrekking aan de verpleegkundige heeft bekendgemaakt. |
l'alinéa 2, peut soumettre une lettre de contestation dans les trente jours de la réception de l'intention. La lettre de contestation et l'intention de retrait sont soumises à la commission d'agrément, qui émet un avis sur la base de ces pièces. L'agence, après avoir reçu l'avis de la commission d'agrément, notifie sa décision définitive à l'infirmier. Art. 15.Lorsqu'un infirmier souhaite faire retirer son agrément octroyé conformément au présent arrêté, il en informe l'agence par écrit. Sur la base de cette demande explicite de l'infirmier, l'agence retire l'agrément. |
De verpleegkundige van wie het agentschap de erkenning wil intrekken conform het tweede lid, kan binnen dertig dagen na de ontvangst van het voornemen een bezwaarnota indienen. De bezwaarnota wordt, samen met het voornemen tot intrekking, voorgelegd aan de erkenningscommissie, die op basis van die stukken een advies uitbrengt. Na het advies van de erkenningscommissie wordt de definitieve beslissing van het agentschap aan de verpleegkundige bezorgd. Art. 15.Als de verpleegkundige een erkenning die conform dit besluit is verleend, niet wil behouden, brengt hij het agentschap daarvan schriftelijk op de hoogte. Het agentschap trekt, op basis van die uitdrukkelijke vraag van de verpleegkundige, de erkenning in. |
Art. 16.L'infirmier dont l'agrément a été retiré conformément aux |
Art. 16.De verpleegkundige van wie de erkenning is ingetrokken |
articles 14 ou 15 peut à tout moment demander un nouvel agrément | conform artikel 14 of 15, kan altijd bij het agentschap een nieuwe |
auprès de l'agence. Dans ce cas la procédure d'agrément du présent | erkenning aanvragen. In dat geval verloopt de erkenningsprocedure |
arrêté est appliquée. | volgens de bepalingen van dit besluit. |
Section 2. - Retrait de l'enregistrement | Afdeling 2. - De intrekking van de registratie |
Art. 17.Au cas où l'aide-soignant ne répond plus aux critères |
Art. 17.Als de zorgkundige niet meer aan de registratiecriteria |
d'enregistrement, l'agence peut retirer l'enregistrement de | voldoet, kan het agentschap de registratie van de zorgkundige in |
l'aide-soignant en question. | kwestie intrekken. |
Avant de retirer l'enregistrement l'agence doit recueillir l'avis de | Het agentschap kan een registratie pas intrekken nadat het daarover |
la commission d'agrément et, après avoir reçu cet avis, notifier son | het advies van de erkenningscommissie heeft ingewonnen, en nadat het, |
intention de retrait à l'aide-soignant. | na het advies van de erkenningscommissie ontvangen te hebben, zijn |
L'aide-soignant dont l'enregistrement fait l'objet de ce retrait | voornemen tot intrekking aan de zorgkundige heeft bekendgemaakt. |
conformément à l'alinéa 2, peut soumettre une lettre de contestation | De zorgkundige van wie het agentschap de registratie wil intrekken |
dans les trente jours de la réception de l'intention. La lettre de contestation et l'intention de retrait sont soumises à la commission d'agrément, qui émet un avis sur la base de ces pièces. L'agence, après avoir reçu l'avis de la commission d'agrément, notifie sa décision définitive à l'aide-soignant. Art. 18.Lorsqu'un aide-soignant souhaite faire retirer son enregistrement octroyé conformément au présent arrêté, il en informe l'agence par écrit. Sur la base de cette demande explicite de l'aide-soignant, l'agence retire l'enregistrement. |
conform het tweede lid, kan binnen dertig dagen na de ontvangst van het voornemen een bezwaarnota indienen. De bezwaarnota wordt, samen met het voornemen tot intrekking, voorgelegd aan de erkenningscommissie, die op basis van die stukken een advies uitbrengt. Na het advies van de erkenningscommissie wordt de definitieve beslissing van het agentschap aan de zorgkundige bezorgd. Art. 18.Als de zorgkundige een registratie, die conform dit besluit is gegeven, niet wil behouden, brengt hij het agentschap daarvan schriftelijk op de hoogte. Het agentschap trekt, op basis van die uitdrukkelijke vraag van de zorgkundige, de registratie in. |
Art. 19.L'aide-soignant dont l'enregistrement a été retiré |
Art. 19.De zorgkundige van wie de registratie is ingetrokken conform |
conformément aux articles 17 ou 18 peut à tout moment demander un | artikel 17 of 18, kan altijd bij het agentschap een nieuwe registratie |
nouvel enregistrement auprès de l'agence. Dans ce cas la procédure | aanvragen. In dat geval verloopt de registratieprocedure volgens de |
d'enregistrement du présent arrêté est appliquée. | bepalingen van dit besluit. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 20.L'arrêté royal du 18 avril 2013 relatif à la composition, à |
Art. 20.Het koninklijk besluit van 18 april 2013 betreffende de |
l'organisation et au fonctionnement de la Commission d'agrément pour | samenstelling, de organisatie en de werking van de Erkenningscommissie |
les praticiens de l'art infirmier, et fixant la procédure d'agrément | voor de beoefenaars van de verpleegkunde, en tot vaststelling van de |
autorisant les infirmiers à porter un titre professionnel particulier | erkenningsprocedure waarbij de verpleegkundigen ertoe gemachtigd |
ou à se prévaloir d'une qualification professionnelle particulière, et | worden een bijzondere beroepstitel te dragen of zich op een bijzondere |
la procédure d'enregistrement comme aide-soignant, modifié par | beroepsbekwaamheid te beroepen, en de registratieprocedure als |
l'arrêté royal du 21 février 2014, est abrogé. | zorgkundige, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 februari |
Art. 21.Les dossiers déjà en cours de traitement à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté sont traités conformément à ce dernier. Art. 22.En attendant que les membres d'une nouvelle commission d'agrément soient nommés, la compétence de fournir des avis concernant la demande d'agrément des titres professionnels particuliers et des qualifications professionnelles particulières des praticiens de l'art infirmier et l'enregistrement comme aide-soignant, est temporairement attribuée à l'agence. Afin d'exécuter la compétence d'avis l'agence peut consulter ou charger d'une mission d'avis n'importe quel membre du personnel, expert ou organisation. L'agence prend la décision finale sur l'avis à fournir. Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
2014, wordt opgeheven. Art. 21.De dossiers die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit al in behandeling zijn, worden vanaf de inwerkingtreding verder behandeld conform dit besluit. Art. 22.Tot op het ogenblik dat de leden van de nieuw op te richten erkenningscommissie benoemd zijn, wordt de bevoegdheid om advies te verlenen over de aanvraag tot erkenning van de bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de beoefenaars van de verpleegkunde en de registratie als zorgkundige, tijdelijk toegewezen aan het agentschap. Het agentschap kan voor de uitvoering van de adviserende bevoegdheid om het even welk personeelslid of om het even welke expert of organisatie raadplegen of belasten met een adviesopdracht. De uiteindelijke beslissing over het te verlenen advies behoort toe aan het agentschap. Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 24.Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 janvier 2016. | Brussel, 15 januari 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |