Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 15/02/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, en ce qui concerne la durée de validité des titres-services "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, en ce qui concerne la durée de validité des titres-services Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, wat betreft de geldigheidsduur van de dienstencheque
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
15 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 15 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, en ce qui het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de
concerne la durée de validité des titres-services dienstencheques, wat betreft de geldigheidsduur van de dienstencheque
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van de buurtdiensten
services et d'emplois de proximité, l'article 4, alinéa 1er, 1° ; en -banen, artikel 4, eerste lid, 1° ;
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services ; Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques;
Vu l'accord du Ministre flamand en charge du budget, rendu le 10 Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 10 december 2018;
décembre 2018 ; Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen,
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 21 gegeven op 21 december 2018;
décembre 2018 ; Vu la demande d'avis dans les 30 jours, introduite le 9 janvier 2019 Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 9 januari 2019 bij
auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en
l'Innovation et des Sports ; Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 december

concernant les titres-services, modifié en dernier lieu par l'arrêté 2001 betreffende de dienstencheques, het laatst gewijzigd bij het
du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, les modifications besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° au § 2, alinéa 1er, le membre de phrase « jusqu'à la fin du 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "tot het einde van de
huitième mois qui suit le mois de son émission » est remplacé par le achtste maand die volgt op de maand van zijn uitgifte" vervangen door
membre de phrase « jusqu'à la fin du douzième mois qui suit son de woorden "tot het einde van de twaalfde maand na de uitgifte";
émission » ; 2° au § 3, alinéa 2, le membre de phrase « jusqu'à la fin du huitième 2° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "tot het einde van de
mois qui suit le mois d'émission pour l'utilisateur et jusqu'à la fin achtste maand die volgt op de maand van uitgifte voor de gebruiker en
du neuvième mois qui suit le mois d'émission pour l'entreprise agréée tot het einde van de negende maand die volgt op de maand van uitgifte
» est remplacé par le membre de phrase « jusqu'à la fin du douzième voor de erkende onderneming" vervangen door de woorden "tot het einde
mois suivant l'émission pour l'utilisateur et jusqu'à la fin du van de twaalfde maand na de uitgifte voor de gebruiker en tot het
treizième mois suivant l'émission pour l'entreprise agréée ». einde van de dertiende maand na de uitgifte voor de erkende onderneming".

Art. 2.A l'article 7 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

l'arrêté royal du 12 juillet 2009, le membre de phrase « avant la fin het koninklijk besluit van 12 juli 2009, worden de woorden "voor het
du neuvième mois qui suit le mois d'émission des titres-services » est einde van de negende maand die volgt op de maand van uitgifte van de
remplacé par le membre de phrase « avant la fin du treizième mois dienstencheques" vervangen door de woorden "voor het einde van de
suivant l'émission des titres-services ». dertiende maand na de uitgifte van de dienstencheques".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2019.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2019.

Art. 4.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 février 2019. Brussel, 15 februari 2019.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^