← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, en ce qui concerne le plan d'urgence hospitalier "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, en ce qui concerne le plan d'urgence hospitalier | Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, betreffende het ziekenhuisnoodplan |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe | 15 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging |
de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot |
auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, en ce qui | bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten |
concerne le plan d'urgence hospitalier | worden nageleefd, betreffende het ziekenhuisnoodplan |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives | Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen |
au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, | betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
l'article 29 ; | artikel 29; |
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes | Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van |
auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre ; | de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 5 septembre 2018 ; | nageleefd; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'avis du « Strategische Adviesraad Welzijn, Volksgezondheid en | september 2018; Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad Welzijn, |
Gezin » rendu le 30 octobre 2018 ; | Volksgezondheid en Gezin, gegeven op 30 oktober 2018; |
Vu l'avis de la Cour des Comptes, rendu le 5 décembre 2018 ; | Gelet op het advies van het Rekenhof, gegeven op 5 december 2018; |
Vu l'avis 64.961/3 du Conseil d'Etat, rendu le 9 janvier 2019, en | Gelet op advies 64.961/3 van de Raad van State, gegeven op 9 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la rubrique A « Normes générales applicables à tous |
Artikel 1.In rubriek A. Algemene normen die op al de inrichtingen van |
les établissements », le point III « Normes d'organisation » de | toepassing zijn, punt III. Organisatorische normen van de bijlage bij |
l'annexe de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des | het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen |
normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, | die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, het |
modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 avril 2014, le point | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 2014, wordt |
14°, alinéas 3, 4 et 5 est remplacé par ce qui suit : | punt 14°, derde, vierde en vijfde lid vervangen door wat volgt: |
« Le directeur général est le responsable final du plan d'action, | "De algemeen directeur is eindverantwoordelijke voor het actieplan, |
ci-après dénommé plan d'urgence hospitalier, sans préjudice des | hierna ziekenhuisnoodplan genoemd, onverminderd de |
responsabilités du médecin en chef pour les aspects médicaux du plan | verantwoordelijkheden van de hoofdgeneesheer voor de medische aspecten |
d'urgence hospitalier (le plan d'urgence médical hospitalier ou PUH | van het ziekenhuisnoodplan (het medisch ziekenhuisnoodplan of ZNP MED) |
MED) et des responsabilités du directeur technique pour les aspects | en de verantwoordelijkheden van de technisch directeur voor de |
techniques du plan d'urgence hospitalier (le plan d'urgence technique | technische aspecten van het ziekenhuisnoodplan (het technisch |
hospitalier ou PUH TEC). Sur base de cette responsabilité : | ziekenhuisnoodplan of ZNP TEC). Vanuit die verantwoordelijkheid: |
a) le directeur général ou son remplaçant est président du comité | a) is de algemeen directeur of zijn vervanger voorzitter van het |
permanent ; | permanent comité; |
b) le directeur général ou son remplaçant est la personne de contact | b) is de algemeen directeur of zijn vervanger contactpersoon voor de |
des pouvoirs publics en cas de d'événement désastreux interne ou | overheden in geval van een interne of externe rampspoedige |
externe. le directeur général ou son remplaçant est joignable 24 h sur | gebeurtenis. De algemeen directeur of zijn vervanger is daartoe 24 uur |
24, 7 jours sur 7 à cette fin ; | per dag en 7 dagen per week bereikbaar; |
c) le directeur général ou son remplaçant est président de la cellule | c) is de algemeen directeur of zijn vervanger voorzitter van de |
de coordination de l'hôpital (CCH) lorsque le plan d'urgence | coördinatiecel van het ziekenhuis (CCZ) als het ziekenhuisnoodplan |
hospitalier est appliqué ; | wordt toegepast; |
d) le directeur général ou son remplaçant détermine la capacité de | d) bepaalt de algemeen directeur of zijn vervanger de |
traitement de l'hôpital. Il indique la capacité de traitement dans | behandelcapaciteit van het ziekenhuis. Hij meldt de behandelcapaciteit |
l'Incident Crisis Management System (ICMS). Dans ce point on entend | in het Incident Crisis Management System (ICMS). In dit punt wordt |
par capacité de traitement : les lits libres disponibles au moment de | verstaan onder behandelcapaciteit: de vrije bedden die op het ogenblik |
l'incident ; | van het incident beschikbaar zijn; |
e) le directeur général ou son remplaçant ne peut en aucun cas | e) kan de algemeen directeur of zijn vervanger de reflex- of |
modifier la capacité d'hébergement ou de réflexe de l'hôpital pendant | huisvestigingscapaciteit van het ziekenhuis tijdens het incident in |
l'incident. Dans ce point on entend par capacité d'hébergement ou de | geen geval wijzigen. In dit punt wordt verstaan onder reflex- of |
réflexe : le nombre minimum de victimes que le centre hospitalier peut | huisvestigingscapaciteit: het minimale aantal slachtoffers dat de |
accueillir pendant la première heure ; | ziekenhuiscampus kan opnemen tijdens het eerste uur; |
f) si le plan d'urgence hospitalier a été activé, le directeur général ou son remplaçant peut décider, après que la capacité de réflexe a été atteinte et après consultation avec l'inspecteur fédéral de la santé, de ne plus référer de victimes de la situation d'urgence vers l'hôpital. Chaque hôpital désigne un coordonnateur du plan d'urgence. Le coordonnateur du plan d'urgence sert aussi bien en interne qu'en externe de point de contact pour le plan d'urgence hospitalier. Le coordonnateur du plan d'urgence a des tâches à la fois préventives et opérationnelles concernant le plan d'urgence hospitalier. Le coordonnateur du plan d'urgence est le responsable fonctionnel de la coordination et de la surveillance de la qualité de toutes les activités liées au plan d'urgence hospitalier. A cette fin, le coordonnateur du plan d'urgence apporte son soutien et sa coopération aux processus suivants : a) le développement et l'élaboration de procédures d'urgence fondées | f) kan de algemeen directeur of zijn vervanger, als het ziekenhuisnoodplan is afgekondigd, beslissen, nadat de reflexcapaciteit is bereikt en na overleg met de federale gezondheidsinspecteur, om geen slachtoffers van de noodsituatie (meer) naar het ziekenhuis te laten verwijzen. Ieder ziekenhuis duidt een noodplancoördinator aan. De noodplancoördinator treedt zowel intern als extern op als aanspreekpunt voor het ziekenhuisnoodplan. De noodplancoördinator heeft zowel preventieve als operationele taken inzake het ziekenhuisnoodplan. De noodplancoördinator is functioneel belast met de coördinatie en kwaliteitsbewaking van alle activiteiten met betrekking tot het ziekenhuisnoodplan. Daartoe biedt de noodplancoördinator ondersteuning en medewerking aan de volgende processen: a) de ontwikkeling en uitwerking van de noodprocedures op basis van een risicoanalyse, waarbij rekening wordt gehouden met de |
sur l'analyse du risque, en tenant compte de la sécurité des patients | patiëntveiligheid en de veiligheid van de medewerkers; |
et des employés ; | |
b) le développement du plan d'urgence hospitalier, adapté à tous les | b) de ontwikkeling van het ziekenhuisnoodplan, aangepast voor alle |
services de l'hôpital ; | diensten binnen het ziekenhuis; |
c) l'intégration de la planification des mesures d'urgence communales | c) de integratie van de gemeentelijke en provinciale noodplanning |
et provinciales dans le plan d'urgence hospitalier ; | binnen het ziekenhuisnoodplan; |
d) la dissémination du plan d'urgence hospitalier dans l'hôpital ; | d) de verspreiding van het ziekenhuisnoodplan in het ziekenhuis; |
e) le monitoring des adaptations nécessaires en tenant compte de | e) de bewaking van de noodzakelijke aanpassingen met het oog op de |
l'organisation changeante de l'hôpital ; | wijzigende ziekenhuisorganisatie; |
f) l'organisation d'exercices ; | f) de organisatie van oefeningen; |
g) la formation des acteurs clefs du plan d'urgence hospitalier ; | g) de opleiding van de sleutelfiguren binnen het ziekenhuisnoodplan; |
h) la fourniture d'informations au personnel de l'hôpital et | h) het verstrekken van informatie aan ziekenhuispersoneel en het |
l'assomption d'un rôle intermédiaire de communication avec les | verzorgen van een communicatieve brugfunctie met de diensten van het |
services de l'hôpital et les organismes externes ; | ziekenhuis en externe instanties; |
i) une évaluation de l'application du plan d'urgence de l'hôpital. | i) de evaluatie van de toepassing van het ziekenhuisnoodplan. |
Le coordonnateur du plan d'urgence joue un rôle dans la cellule de | De noodplancoördinator speelt tijdens noodsituaties waarbij het |
coordination de l'hôpital (CCH) lors des situations d'urgence pendant | ziekenhuisnoodplan van toepassing is, een rol in de coördinatiecel van |
lesquelles le plan d'urgence hospitalier s'applique : il agit comme contrôleur de procédure et soutient le directeur général. Le temps pendant lequel le coordonnateur du plan d'urgence est dispensé de ses tâches usuelles pour effectuer ces tâches est déterminé par l'hôpital, selon la taille de l'hôpital et les résultats de l'analyse du risque. La fonction de coordonnateur du plan d'urgence est compatible avec une autre fonction dans l'hôpital. Si le plan d'urgence hospitalier s'applique et que le coordonnateur du plan d'urgence n'est pas à l'hôpital, il faut toujours essayer de l'appeler pour autant qu'il soit disponible. | het ziekenhuis (CCZ): hij fungeert er als procesbewaker en ondersteunt er de algemeen directeur. De tijd dat de noodplancoördinator voor deze taken wordt vrijgesteld, wordt bepaald door het ziekenhuis, afhankelijk van de grootte van het ziekenhuis en van de gemaakte risicoanalyse. De functie van noodplancoördinator is verenigbaar met een andere functie in het ziekenhuis. Als het ziekenhuisnoodplan van toepassing is en de noodplancoördinator is niet in het ziekenhuis, probeert men hem altijd op te roepen, voor zover hij beschikbaar is. In ieder ziekenhuis wordt een permanent comité, onder leiding van de algemeen directeur, belast met het opstellen, het actualiseren en het |
Dans chaque hôpital, un comité permanent dirigé par le directeur | valideren van het ziekenhuisnoodplan. Binnen het permanent comité |
général, est chargé d'élaborer, d'actualiser et de valider le plan | wordt er een bureau opgericht waarvan minstens de hoofdgeneesheer, de |
d'urgence hospitalier. Au sein du comité permanent, il est créé un | noodplancoördinator, het medisch diensthoofd van de |
bureau comprenant au moins le médecin en chef, le coordonnateur du | spoedgevallendienst en een secretariaatsfunctie deel uitmaken. De |
plan d'urgence, le chef de service du service d'urgence et une | |
fonction de secrétariat. La fonction de secrétariat peut être assuré | secretariaatsfunctie kan door één van de verplicht aanwezige functies |
par l'une des fonctions obligatoirement présentes du Bureau. La | in het Bureau worden waargenomen. De relatie tussen het bureau en het |
relation entre le bureau et le comité permanent est établie dans un | permanent comité wordt vastgelegd in een huishoudelijk reglement. In |
règlement d'ordre intérieur. Ce règlement définit au minimum les | dat huishoudelijk reglement worden minimaal de opdrachten, de |
missions, la fréquence des réunions et la manière de prise de décision | vergaderfrequentie en de wijze van besluitvorming van het bureau |
du bureau. Le bureau exerce une tâche de préparation des politiques et | vastgelegd. Het bureau heeft een beleidsvoorbereidende taak en |
soutient le comité permanent dans l'exécution des décisions concernant | ondersteunt het permanent comité bij de uitvoering van de beslissingen |
le plan d'urgence de l'hôpital. | over het ziekenhuisnoodplan. |
Le plan d'urgence hospitalier est soumis pour avis au bourgmestre de | Het ziekenhuisnoodplan wordt voor advies voorgelegd aan de |
la commune dans laquelle l'hôpital est situé. A cette fin, le plan | burgemeester van de gemeente waarin het ziekenhuis ligt. Daartoe wordt |
d'urgence hospitalier est soumis au bourgmestre, qui transmet le plan | het ziekenhuisnoodplan bezorgd aan de burgemeester, die het |
d'urgence hospitalier pour avis à la cellule communale de sécurité. | ziekenhuisnoodplan voor advies bezorgt aan de gemeentelijke |
Pour émettre cet avis, la cellule communale de sécurité implique d'une | veiligheidscel. De gemeentelijke veiligheidscel betrekt in het |
part la province dans laquelle l'hôpital est situé ou Bruxelles | uitbrengen van dat advies enerzijds de provincie waarin het ziekenhuis |
Prévention et Sécurité pour la Région de Bruxelles-Capitale, et | is gesitueerd of Brussel Preventie en Veiligheid voor het Brussels |
d'autre part, l'inspection fédérale d'hygiène. A cette fin, les | Hoofdstedelijk Gewest, en anderzijds de federale gezondheidsinspectie. |
services fédéraux du gouverneur et l'inspection fédérale d'hygiène de | Daartoe worden de federale diensten van de gouverneur en de federale |
la province sont invités à discuter du plan d'urgence hospitalier à la | gezondheidsinspectie van de provincie uitgenodigd op de bespreking van |
cellule communale de sécurité. Si les représentants provinciaux n'ont | het ziekenhuisnoodplan op de gemeentelijke veiligheidscel. Als de |
pas accepté l'invitation, la cellule communale de sécurité rédige | provinciale vertegenwoordigers niet zijn ingegaan op de uitnodiging, |
seule un avis qui est envoyé au coordonnateur provincial du plan | maakt de gemeentelijke veiligheidscel autonoom een advies op, dat ter |
d'urgence, à l'inspection fédérale d'hygiène et au bourgmestre pour | kennisgeving aan de provinciale noodplancoördinator, de federale |
information. Le coordonnateur provincial du plan d'urgence et | gezondheidsinspectie en de burgemeester wordt bezorgd. De provinciale |
l'inspection fédérale d'hygiène peuvent envoyer leurs commentaires | noodplancoördinator en de federale gezondheidsinspectie kunnen |
concernant l'avis au bourgmestre. Si aucun commentaire n'est formulé | opmerkingen op het advies bezorgen aan de burgemeester. Als er binnen |
dans les deux mois suivant la remise de l'avis, l'avis tel que formulé | twee maanden die volgen op het bezorgen van het advies, geen |
par la cellule communale de sécurité est considéré comme définitif. | opmerkingen worden geformuleerd, wordt het advies zoals geformuleerd |
Sur base de cet avis, commenté ou non par le coordonnateur du plan d'urgence ou l'inspection fédérale d'hygiène, le bourgmestre atteste l'avis concernant le plan d'urgence de l'hôpital. Des commentaires peuvent être formulés dans l'attestation du bourgmestre. L'attestation du bourgmestre est délivrée à l'hôpital, qui la délivre à son tour au ministre ayant la politique de la santé dans ses attributions. Le ministre approuve ou rejette le plan d'urgence de l'hôpital sur base de cette attestation. L'approbation est accordée pour une durée de cinq ans. L'hôpital établit un plan pluriannuel pour la mise en pratique du plan d'urgence hospitalier, prévoyant au minimum un exercice par an. La cellule communale de sécurité contrôle la mise en oeuvre du plan pluriannuel. Une situation d'urgence réelle, pendant laquelle le plan d'urgence hospitalier s'applique, compte comme exercice, à condition qu'elle soit suivie d'un débriefing qualitatif impliquant tous les acteurs et implémentant les possibilités d'amélioration qui en résultent. Le plan d'urgence hospitalier comporte deux phases : la phase « | door de gemeentelijke veiligheidscel als definitief beschouwd. De burgemeester attesteert, op basis van dat advies, al dan niet met opmerkingen door de noodplancoördinator of de federale gezondheidsinspectie, het advies over het ziekenhuisnoodplan. In het attest van de burgemeester kunnen opmerkingen worden geformuleerd. Het attest van de burgemeester wordt aan het ziekenhuis bezorgd, die het op zijn beurt bezorgt aan de minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid. De minister keurt, op basis van dat attest, het ziekenhuisplan al dan niet goed. Een goedkeuring geldt voor een periode van vijf jaar. Het ziekenhuis maakt een meerjarenplan op voor het oefenen van het ziekenhuisnoodplan, waarbij minimaal één keer per jaar een oefening wordt gepland. De gemeentelijke veiligheidscel controleert de uitvoering van het meerjarenplan. Een reële noodsituatie, waarbij het ziekenhuisnoodplan van toepassing is, is geldig als oefening, op voorwaarde dat er een kwalitatieve debriefing is gevolgd waarbij alle actoren zijn betrokken en de daaruit volgende verbetermogelijkheden zijn geïmplementeerd. In het ziekenhuisnoodplan worden twee fasen gehanteerd: de fase |
information » et la phase « action ». Le centre d'urgence 112 joue un | `informatie' en de fase `actie'. Het hulpcentrum 112 speelt een |
rôle crucial dans la détermination de la phase du plan d'urgence | cruciale rol in de bepaling van de fase van het ziekenhuisnoodplan. In |
hospitalier. La phase « action » comprend deux niveaux : le niveau I | |
et le niveau II. La cellule de coordination de l'hôpital détermine le | de fase `actie' zijn er twee niveaus: niveau I en niveau II. De |
niveau. | coördinatiecel van het ziekenhuis bepaalt het niveau. |
Dans la phase « information » : | In de fase `informatie': |
a) il y a connaissance d'une situation d'urgence, soit parce que | a) is er kennis van een noodsituatie hetzij omdat het ziekenhuis via |
l'hôpital est informé par l'intermédiaire du centre d'urgence 112 que | de noodcentrale 112 wordt verwittigd dat het Medisch Interventieplan |
le plan d'intervention médicale (PIM) a été annoncé, soit parce qu'il | (MIP) is afgekondigd, hetzij omdat er een spontane en onaangekondigde |
y a un afflux spontané et inopiné d'un nombre important de patients | toestroom van een belangrijk aantal patiënten is van eenzelfde |
d'un même événement. Dans ce dernier cas, l'hôpital informe le centre | gebeurtenis. In het laatste geval stelt het ziekenhuis de noodcentrale |
d'urgence 112 ; | 112 daarvan in kennis; |
b) le médecin urgentiste est informé. Le médecin urgentiste se | b) wordt de spoedgevallenarts verwittigd. De spoedgevallenarts |
renseigne sur la nature de la situation d'urgence, le nombre prévu de | informeert zich over de aard van de noodsituatie, het te verwachten |
victimes, la nature des maladies ou blessures et des heures d'arrivée. | aantal slachtoffers, de aard van de aandoeningen en de aankomsttijden. |
Le médecin urgentiste décide sur base de ses informations, après | Op basis van die informatie beslist de spoedgevallenarts, na intern |
consultation interne, s'il faut passer ou non à la phase « action ». | overleg, of er al dan niet wordt overgegaan tot de fase `actie'. |
Le « niveau I » de la phase « action » correspond à une augmentation | In de fase `actie' correspondeert `niveau I' met een minimale toename |
minimale de l'affectation du personnel, réalisée par des déplacements internes. Aucun personnel supplémentaire n'est appelé. Le « niveau I » correspond à un nombre attendu de victimes ne dépassant pas la première vague théorique (la capacité de réflexe). Le « niveau II » correspond à un grand nombre de victimes attendues, dépassant la première vague théorique (la capacité de réflexe). Il est nécessaire d'appeler du personnel supplémentaire. Le plan d'urgence hospitalier contient les procédures d'évacuation, de réinstallation, d'accueil et d'isolement des victimes et couvre les matières suivantes : | van de personeelsinzet die wordt gerealiseerd door interne verschuivingen. Er wordt geen extra personeel opgeroepen. `Niveau I' stemt overeen met een te verwachten aantal slachtoffers dat de eerste theoretische golf (de reflexcapaciteit) niet overstijgt. `Niveau II' stemt overeen met een groot aantal te verwachten slachtoffers, waarbij de eerste theoretische golf (de reflexcapaciteit) overschreden wordt. Er is nood aan bijkomend, extra op te roepen personeel. Het ziekenhuisnoodplan bevat de procedures voor evacuatie, relocatie, receptie en isolatie van slachtoffers en heeft betrekking op de volgende aangelegenheden: |
a) la mise en place, la composition et le fonctionnement d'une cellule | a) de oprichting, de samenstelling en de werking van een |
de coordination chargée de diriger les opérations, de recueillir des | coördinatiecel, belast met het leiden van de operaties, het verzamelen |
informations sur la situation d'urgence, de décider de la capacité | van informatie over de noodsituatie, het beslissen over het |
d'intervention de l'hôpital, d'éventuellement adapter le plan | reactievermogen van het ziekenhuis, het eventueel aanpassen van het |
d'urgence hospitalier et d'assurer les contacts avec les familles, les | ziekenhuisnoodplan en het instaan voor de contacten met de families, |
pouvoirs publics et la presse ; | de overheden en de pers; |
b) les phases et les niveaux avec leurs effectifs de personnel | b) de fasen en niveau's met hun respectievelijk personeelseffectief |
respectifs de mobilisation interne, les procédures et les moyens | van interne mobilisatie, de procedures en de logistieke actiemiddelen, |
d'action logistiques, ainsi que la désignation des personnes | evenals de aanwijzing van de personen die bevoegd zijn om te beslissen |
habilitées à décider de l'application du plan d'urgence hospitalier ou | over de toepassing van het ziekenhuisnoodplan of één van de fases; |
d'une des phases ; c) la désignation des locaux destinés au triage, au suivi et au | c) de aanwijzing van de lokalen, bestemd voor de triage, het toezicht |
traitement des victimes en fonction du degré d'urgence, ainsi que des | op en de behandeling van de slachtoffers volgens de urgentiegraad, |
locaux réservés à la presse, aux membres de la famille, aux autorités | evenals van de lokalen van de pers, de familieleden, de overheid en de |
et aux dépouilles mortelles ; | stoffelijke overschotten; |
d) les prescriptions pour l'identification des victimes ; | d) de voorschriften voor de identificering van de slachtoffers; |
e) l'organigramme, le mode de fonctionnement et la désignation du | e) het organogram, de manier van werken en de aanwijzing van de |
personnel en fonction de la phase et du niveau ; | personeelsleden naargelang van de fase en het niveau; |
f) la liste des médecins et de toutes les catégories de personnel | f) de lijst van enerzijds de geneesheren en alle personeelscategorieën |
hospitalier qui doivent être joignables et immédiatement disponibles, | van het ziekenhuis die oproepbaar en meteen beschikbaar moeten zijn en |
d'une part, et des médecins et de toutes les catégories de personnel | anderzijds de geneesheren en alle personeelscategorieën die oproepbaar |
qui sont joignables, d'autre part, ainsi que les modalités d'appel qui | zijn, evenals oproepmodaliteiten die daarvoor gelden; |
leur sont applicables ; | |
g) les mesures logistiques pour la mise en oeuvre du plan d'urgence | g) de logistieke maatregelen voor de toepassing van het |
hospitalier et en particulier le déploiement du matériel, des | ziekenhuisnoodplan en in het bijzonder het inzetten van materieel, |
médicaments et des stocks d'urgence, les mesures relatives aux stocks | geneesmiddelen en noodvoorraden, de maatregelen inzake bloed- en |
de sang et de ses produits dérivés, ainsi que les mesures relatives au | derivatenvoorraden, evenals de maatregelen met betrekking tot de |
service des urgences, au service des soins intensifs, au bloc | spoedgevallendienst, de dienst voor intensieve behandeling, het |
opératoire, au service radiologique et au laboratoire ; | operatiekwartier, de radiologiedienst en het laboratorium; |
h) les mesures de protection des victimes, du personnel, des locaux et | h) de maatregelen voor de bescherming van de slachtoffers, het |
du matériel en cas de contamination, ainsi que les procédures et | personeel, de lokalen en het materiaal in geval van besmetting, |
techniques de décontamination à suivre ; | evenals de te volgen decontaminatieprocedures en -technieken; |
i) les prescriptions relatives à la circulation interne et au contrôle | i) de voorschriften voor de interne circulatie en het controleren van |
de l'environnement immédiat de l'hôpital ; | de onmiddellijke omgeving van het ziekenhuis; |
j) le fonctionnement pratique d'une cellule d'accueil et | j) de praktische werking van een cel voor de opvang en psychosociale |
d'accompagnement psychosocial de la famille ; | begeleiding van de familie; |
k) la possibilité d'étendre les moyens de communication, de construire | k) de mogelijkheid om de communicatiemiddelen uit te breiden, om |
des réseaux de communication et de centraliser la réception et la | communicatienetwerken uit te bouwen en om de ontvangst en de |
diffusion de l'information ; | verspreiding van informatie te centraliseren; |
l) les prescriptions pour la collaboration avec les autorités | l) de voorschriften voor de samenwerking met de gemeentelijke en |
communales et provinciales en vue d'intégrer l'hôpital dans les plans | provinciale overheid met het oog op de integratie van het ziekenhuis |
d'urgence communaux ou provinciaux ; | in de gemeentelijke of provinciale noodplannen; |
m) la description de l'utilisation du plan d'urgence hospitalier sous | m) de beschrijving van de aanwending van het ziekenhuisnoodplan in de |
la forme d'un tableau synoptique ; | vorm van een synoptische tabel; |
n) un manuel contenant les fiches de consignes destinées aux | n) een handleiding met de instructiefiches die bestemd zijn voor de |
différents types de services et de personnel de l'hôpital ; | verschillende soorten ziekenhuisdiensten en -personeel; |
o) les moyens de formation des médecins et de l'ensemble du personnel | o) de middelen voor de opleiding van geneesheren en alle |
; | personeelsleden; |
p) le plan pluriannuel des exercices permettant de valider ou | p) het meerjarenplan voor de oefeningen om validatie of aanpassing van |
d'adapter le plan d'urgence hospitalier ; | het ziekenhuisnoodplan mogelijk te maken; |
q) les prescriptions pour la sécurité et l'évacuation interne et | q) de voorschriften voor het in veiligheid brengen en de interne en |
externe des patients hospitalisés et du personnel ; | externe evacuatie van de opgenomen patiënten en van het personeel; |
r) la capacité d'accueil des victimes, exprimée en termes de capacité | r) de capaciteit om slachtoffers op te vangen, uitgedrukt in reële |
réelle de prise en charge et de traitement, ainsi que la capacité d'hébergement. Les incidents présentant les risques les plus élevés et au minimum les risques de nature chimique, biologique, radiologique ou nucléaire et d'explosifs (NRBC), d'incendie, de défaillance d'équipement informatique, de défaillance d'équipements d'utilité publique et de pandémie, ainsi que les risques pour lesquels le règlement oblige l'élaboration d'un plan d'urgence, sont traités spécifiquement dans le plan d'urgence de l'hôpital. Chaque service et chaque membre du personnel dispose des fiches d'instructions qui le concernent et est également informé de sa mission dans le cadre du plan d'urgence hospitalier. ». | verzorgings- en behandelingscapaciteit, evenals de huisvestigingscapaciteit. De incidenten die de hoogste risico's inhouden en minimaal voor risico's van chemische, biologische, radiologische of nucleaire aard en explosieven (CBRNe), brand, uitval van IT-voorzieningen, uitval van nutsvoorzieningen en pandemie, alsook voor de risico's waarvoor op basis van reglementering een noodplan moet worden uitgewerkt, worden in het ziekenhuisnoodplan specifiek behandeld. Iedere dienst en ieder personeelslid beschikt over de instructiefiches die hem aanbelangen en is eveneens ingelicht over zijn opdracht binnen het ziekenhuisnoodplan.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2019. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2019. |
Art. 3.Le Ministre flamand qui la politique en matière de santé dans |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 février 2019. | Brussel, 15 februari 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |