Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 15/12/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant un programme de soutien en vue de promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les structures agréées du domaine politique Bien-être, Santé publique et Famille "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant un programme de soutien en vue de promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les structures agréées du domaine politique Bien-être, Santé publique et Famille Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van een steunprogramma ter bevordering van het rationeel energiegebruik in de erkende voorzieningen van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
AUTORITE FLAMANDE 15 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant un programme de soutien en vue de promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les structures agréées du domaine politique Bien-être, Santé publique et Famille Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 15 DECEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van een steunprogramma ter bevordering van het rationeel energiegebruik in de erkende voorzieningen van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 2 avril 2004 portant réduction des émissions de gaz à Gelet op het decreet van 2 april 2004 tot vermindering van de uitstoot
effet de serre en Région flamande par la promotion de l'utilisation van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het bevorderen van het
rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources d'énergie rationeel energiegebruik, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen
renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité prévus en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen uit het Protocol van
par le Protocole de Kyoto, notamment les articles 9 et 12; Kyoto, inzonderheid op artikel 9 en artikel 12;
Vu le décret du 23 décembre 2005 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 23 december 2005 houdende de algemene
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2006; uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2006 tot
répartition partielle des provisions inscrites au programme A.B. 00.27 gedeeltelijke verdeling van de provisies ingeschreven onder B.A. 00.27
et A.B. 00.28 du programme 24.60 - année budgétaire 2006; en B.A. 00.28 van het programma 24.60 begrotingsjaar 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004 et 23 décembre gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober
2005; 19 mai 2006, 30 juin 2006 et 1 septembre 2006; 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006 en 1 september 2006;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 décembre 2006; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 december 2006;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est impératif que les moyens provenant des A.B 00.27 Overwegende dat de vastlegging van de middelen vanuit de B.A. 00.27 en
et 00.28 soient engagés sans tarder, étant donné que ces moyens, sans B.A. 00.28 onverwijld moet gebeuren daar deze middelen, zonder
engagement, ne sont plus disponibles après 2006; vastlegging, na 2006 niet langer beschikbaar zijn;
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Ministre : le Ministre flamand ayant l'Assistance aux Personnes 1° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor de Bijstand aan
et la Politique de la Santé dans ses attributions; Personen en het Gezondheidsbeleid;
2° l'administration : la Division Fonds flamand de l'Infrastructure 2° de administratie : de afdeling Vlaams Infrastructuurfonds voor
affectée aux Matières personnalisables du Département du Bien-être, de Persoonsgebonden Aangelegenheden van het Departement Welzijn,
la Santé publique et de la Famille; Volksgezondheid en Gezin;
3° matières personnalisables : les matières personnalisables telles 3° persoonsgebonden aangelegenheden : de persoonsgebonden
que visées à l'article 5 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes aangelegenheden, vermeld in artikel 5 van de bijzondere wet van 8
institutionnelles, pour autant que ces matières relèvent du domaine augustus 1980 tot hervorming der instellingen, voor zover die
politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, aangelegenheden vallen onder het beleidsdomein Welzijn,
mentionné à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 2 van het besluit van de
2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande.

Art. 2.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet au budget, le Ministre peut octroyer une aide financière pour l'utilisation rationnelle d'énergie et la gestion rationnelle d'énergie dans les structures agréées par les autorités flamandes pour les prestations de soins et de services dans le cadre des matières personnalisables.

Art. 3.Cette aide sera affectée exclusivement à des projets relatifs à des travaux techniques de la construction visant le contrôle énergétique.

Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie.

Art. 2.Binnen de perken van de hiervoor in de begroting ingeschreven middelen kan de minister financiële steun toekennen voor projecten rond rationeel energiegebruik en rationeel energiebeheer in de voorzieningen die door de Vlaamse overheid erkend zijn voor het verstrekken van zorg- en dienstverlening in het kader van de persoonsgebonden aangelegenheden.

Art. 3.De steun is uitsluitend bestemd voor projecten inzake bouwtechnische werkzaamheden met het oog op energiebeheersing. Het gebouw waarop de werkzaamheden betrekking hebben is op het

Le bâtiment dans lequel s'effectuent les travaux a au moins 15 ans au tijdstip van de indiening van het projectvoorstel minstens 15 jaar
moment de la présentation de la proposition de projet. D'éventuelles oud. Gebeurlijke grondige bouwtechnische aanpassingen dateren van voor
adaptations sur le plan des techniques de la construction datent
d'avant 1998. 1998.

Art. 4.Il ne peut être présenté qu'une seule proposition de projet

Art. 4.Per vestigingsplaats kan slechts één projectvoorstel ingediend

par lieu d'implantation. worden.

Art. 5.Le montant de la subvention par projet sélectionné est de

Art. 5.Het bedrag van de toelage per geselecteerd project bedraagt

35.000 euros au maximum. La subvention ne peut dépasser le coût réel maximum 35.000 euro. De toelage kan niet hoger zijn dan de werkelijke
des travaux proposés. kostprijs van de voorgestelde werkzaamheden.

Art. 6.La subvention n'est pas cumulable avec les subventions

Art. 6.De toelage is niet cumuleerbaar met in het kader van het

accordées dans le cadre du décret du 23 février 1994 relatif à decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables. persoonsgebonden aangelegenheden toegezegde subsidies.

Art. 7.Les structures visées à l'article 2, sont invitées par le

Art. 7.De voorzieningen, vermeld in artikel 2, worden door de

ministre à présenter avant une date déterminée des propositions de minister via een rondschrijven uitgenodigd om voor een bepaalde datum
projets à l'administration. projectvoorstellen in te dienen bij de administratie.
Les critères d'appréciation visés à l'article 9 sont précisés dans la In dit rondschrijven worden de beoordelingscriteria, vermeld in
circulaire. artikel 9, nader toegelicht.

Art. 8.§ 1. Pour être recevable, la proposition de projet doit être

Art. 8.§ 1. Om ontvankelijk te zijn moet het projectvoorstel

accompagnée d'un dossier comprenant les éléments suivants : gestoffeerd worden met een dossier dat volgende elementen bevat :
1° l'identité de l'initiateur; 1° de identiteit van de initiatiefnemer;
2° une description du bâtiment, comprenant : 2° een beschrijving van het gebouw, omvattende :
a) l'adresse du bâtiment; a) het adres van het gebouw;
b) la destination du bâtiment; b) de bestemming van het gebouw;
c) le nombre et la particularité des habitants; c) het aantal en de bijzondere aard van de gehuisveste personen;
d) l'année de construction du bâtiment; d) het jaar van de oprichting van het gebouw;
e) l'année de la dernière rénovation importante du bâtiment; e) het jaar van de laatste grondige renovatie van het gebouw;
f) une ou plusieurs esquisses descriptives du bâtiment, en format A4; f) een of meerdere beschrijvende schetsen in A4-formaat van het gebouw;
3° une description de tous les travaux envisagés, au moyen : 3° een beschrijving van de geplande werken bij middel van :
a) d'une ou plusieurs esquisses descriptives, en format A4, des a) beschrijvende schets(en) in A4-formaat van de geplande werken;
travaux envisagés; b) le projet de cahier des charges, indiquant les quantités, b) het ontwerp van lastenboek met aanduiding van de hoeveelheden, de
les prix unitaires et une estimation du coût global des travaux; eenheidsprijzen en een raming van de totale kostprijs van de werken;
4° une propre appréciation du projet sur la base des critères visés à 4° een eigen beoordeling van het project op basis van de criteria,
l'article 9. vermeld in artikel 9.
§ 2. L'administration peut demander des documents et informations § 2. Met het oog op de beoordeling van de projecten kan de
supplémentaires. administratie aanvullende stukken en gegevens opvragen.

Art. 9.Les projets sont jugés sur la base des critères suivants :

Art. 9.De projecten worden beoordeeld aan de hand van de volgende

1° le délai de récupération de l'investissement; criteria : 1° de terugverdientijd van de investering;
2° la motivation de la mesure sur la base d'un audit énergétique; 2° de motivering van de maatregel op basis van een energie-audit;
3° le type de mesure technique; 3° de aard van de bouwtechnische maatregel;
4° l'importance de la participation de l'initiateur dans 4° de omvang van de participatie van de initiatiefnemer in de
l'investissement; investering;
5° le gain de confort pour l'utilisateur ou le client; 5° de comfortwinst voor de gebruiker of de klant;
6° la durabilité et la convivialité de la mesure sur le plan des 6° de duurzaamheid en onderhoudsvriendelijkheid van de bouwtechnische
techniques de la construction; maatregel;
7° le nombre de personnes qui bénéficient de la réalisation. 7° het aantal personen dat baat heeft bij de realisatie van de
bouwtechnische maatregel.

Art. 10.Seuls les projets qui obtiennent un score suffisant pour les

Art. 10.Enkel projecten die voldoende scoren op de criteria, vermeld

critères visés à l'article 9 sont admissibles aux subventions visées à in artikel 9, komen in aanmerking voor de toelage, vermeld in artikel
l'article 5. 5.

Art. 11.Pour les interventions supérieures à 50 % des frais

Art. 11.Voor toelagen die meer dan 50 % van de in aanmerking komende

admissibles, le ministre conclut avec le bénéficiaire une convention kosten bedragen sluit de minister met de begunstigde een
de subvention contenant une obligation de résultat. subsidieovereenkomst, waarin een resultaatsverbintenis wordt

Art. 12.La liquidation de la subvention s'effectue en deux tranches.

opgenomen.

Art. 12.De vereffening van de toelage gebeurt in twee delen.

Une première tranche à concurrence de 80 % de la subvention est Een eerste deel ten belope van 50 % van de toelage wordt vereffend na
liquidée après production, par l'initiateur, de l'ordre de overlegging door de initiatiefnemer van het aanvangsbevel van de
commencement des travaux. werken.
La liquidation du solde s'effectue après approbation des travaux par Het saldo wordt uitbetaald na de goedkeuring van het werk door de
l'administration et après production des documents suivants par administratie en na overlegging van de volgende stukken door de
l'initiateur : initiatiefnemer :
1° le procès-verbal de la réception provisoire; 1° het proces-verbaal van voorlopige oplevering; 2° de eindafrekening.
La subvention éventuellement indue sera recouvrée. De eventueel te veel ontvangen subsidie wordt teruggevorderd.

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 10 août 2006.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 augustus 2006.

Art. 14.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes et la

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen en

Politique en matière de Santé dans ses attributions, est chargé de het Gezondheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 15 décembre 2006. Brussel, 15 december 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
I. VERVOTTE I. VERVOTTE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x