Arrêté du Gouvernement flamand relatif à un programme d'études expérimental dans un nombre d'établissements d'enseignement secondaire à temps plein à Ronse | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende een experimenteel curriculum in een aantal instellingen voor voltijds secundair onderwijs in Ronse |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 15 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à un programme d'études expérimental dans un nombre d'établissements d'enseignement secondaire à temps plein à Ronse Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 15 DECEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende een experimenteel curriculum in een aantal instellingen voor voltijds secundair onderwijs in Ronse De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - II, | Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II, |
notamment l'article 50, § 6, ajouté par le décret du 7 juillet 2006; | inzonderheid op artikel 50, § 6, toegevoegd bij het decreet van 7 juli |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au | 2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 |
programme d'études expérimental dans l'enseignement secondaire à temps | betreffende het experimenteel Brussels curriculum in het voltijds |
plein à Bruxelles; | secundair onderwijs; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 décembre 2006; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 december 2006; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En exécution de l'article 50, § 6, du décret du 31 |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 50, § 6, van het decreet van 31 |
juillet 1990 relatif à l'enseignement II, les établissements | juli 1990 betreffende het onderwijs II wordt voor de schooljaren |
d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein situés à Ronse sont | 2006-2007 tot en met 2008-2009 aan de instellingen voor voltijds |
autorisés à mettre sur pied une expérience au niveau de l'organisation | gewoon secundair onderwijs in Ronse toestemming verleend om op het |
des études, pendant les années scolaires 2006-2007 à 2008-2009 incluse. | vlak van de organisatie van de studie een experiment op te zetten. |
Les établissements d'enseignement en question sont les suivants : | De onderwijsinstellingen in kwestie zijn : |
1° le « Koninklijk Atheneum - Instituut voor Paramedische Beroepen »; | 1° het Koninklijk Atheneum - Instituut voor Paramedische Beroepen; |
2° le « KSO Glorieux ». | 2° het KSO Glorieux. |
Art. 2.A la demande explicite des pouvoirs organisateurs des |
Art. 2.In aansluiting op het expliciete verzoek van de inrichtende |
établissements d'enseignement intéressés, l'expérience se limite à | machten van de betrokken onderwijsinstellingen beperkt het experiment |
l'extension de la structure biennale du premier degré (première année | zich tot de uitbreiding van de tweejarige structuur van de eerste |
d'études A et deuxième année d'études du premier degré) à une | graad (eerste leerjaar A en tweede leerjaar van de eerste graad) naar |
structure triennale. | een driejarige structuur. |
A cette extension s'appliquent les modalités d'application visées à | Voor die uitbreiding gelden de toepassingsvoorwaarden, vermeld in |
l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 | artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 |
relatif au programme d'études expérimental dans l'enseignement | betreffende het experimenteel Brussels curriculum in het voltijds |
secondaire à temps plein à Bruxelles. | secundair onderwijs. |
Art. 3.L'évaluation de l'expérience est effectuée par l'Inspection de |
Art. 3.De evaluatie van het experiment wordt uitgevoerd door de |
l'Enseignement du Ministère flamand de l'Enseignement et de la | Onderwijsinspectie van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming. |
Formation. Cette évaluation est élaborée de manière cumulative, | Aan de hand van schooldoorlichtingen of andere gerichte instrumenten |
moyennant des radioscopies des écoles ou d'autres instruments ciblés. | wordt de evaluatie cumulatief opgebouwd. De evaluatie wordt afgerond |
L'évaluation est finalisée dans l'année scolaire 2008-2009. | in het schooljaar 2008-2009. |
L'ensemble des résultats d'évaluation et les recommandations | Het geheel van de evaluatieresultaten en van de daaruit voortvloeiende |
politiques qui en résultent font l'objet d'un rapport qui est remis au | beleidsaanbevelingen maakt het voorwerp uit van een rapport dat aan de |
Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions. | Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, wordt bezorgd. |
L'Enseignement communautaire, l'association représentative des | Het gemeenschapsonderwijs, de representatieve vereniging van de |
pouvoirs organisateurs de l'enseignement libre catholique et les | inrichtende machten van het vrij katholiek onderwijs en de |
services d'encadrement pédagogique des réseaux d'enseignement en | pedagogische begeleidingsdiensten van desbetreffende onderwijsnetten |
question sont informés au préalable des instruments utilisés par | worden vooraf in kennis gesteld van het door de Onderwijsinspectie |
l'Inspection de l'Enseignement et sont associés à l'évaluation. | gehanteerde instrumentarium en worden bij de evaluatie betrokken. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006 et |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006 |
cessera de produire ses effets le 31 août 2009. | en houdt op van kracht te zijn op 31 augustus 2009. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 décembre 2006. | Brussel, 15 december 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |