| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 15 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 15 DECEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
| du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende |
| subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés | de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor |
| personen met een handicap | |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 7 juin 1990 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 juni 1990 tot oprichting van het intern |
| interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
| Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een handicap, inzonderheid op artikel 8, 2°; |
| handicapées), notamment l'article 8, 2°; | |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 |
| l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour | betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten |
| handicapés, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 | voor personen met een handicap, gewijzigd bij de besluiten van de |
| mars 2000, 15 décembre 2000, 13 juillet 2001, 23 novembre 2001, 18 | Vlaamse Regering van 31 maart 2000, 15 december 2000, 13 juli 2001, 23 |
| juillet 2003 et 13 janvier 2006; | november 2001, 18 juli 2003 en 13 januari 2006; |
| Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 12 décembre 2006; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 12 december 2006; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
| Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| Considérant que les normes de personnes des services d'aide à domicile | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| doivent être adaptées d'urgence, afin de ne pas compromettre la | Overwegende dat de personeelsnormen van de diensten voor |
| continuité du fonctionnement de ces services; | thuisbegeleiding dringend aangepast moeten worden om de continue |
| Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé | werking van de diensten niet in het gedrang te blijven; |
| publique et de la Famille; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
| 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des | december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van |
| services d'aide à domicile pour handicapés, le point 2° est abrogé. | thuisbegeleidingsdiensten wordt punt 2° opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 7, 3° du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 7, 3°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
| Gouvernement flamand du 13 juillet 2001, les mots « et pour les | besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 worden de woorden « |
| services pour les familles comptant des personnes souffrant d'autisme | en voor de diensten voor gezinnen met personen met autisme » |
| » sont supprimés. | geschrapt. |
Art. 3.A l'article 13 du même arrêté, le § 2 est abrogé. |
Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt § 2 opgeheven. |
Art. 4.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
| suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° au § 1er, le point 3° est abrogé; | 1° in § 1 wordt punt 3° opgeheven; |
| 2° au § 2, le point 3° est abrogé; | 2° in § 2 wordt punt 3° opgeheven; |
| 3° Le § 3 est remplacé par les dispositions suivantes : | 3° § 3 wordt vervangen door wat volgt : |
| « § 3. Un service agréé pour plus de 1 000 accompagnements peut | « § 3. Aan een dienst die erkend is voor minstens 1 000 begeleidingen |
| bénéficier des subventions suivantes : | kan de volgende subsidie worden verleend : |
| Un service agréé pour 1 000 accompagnements au minimum par an peut | Per schijf van 1000 begeleidingen, waarvoor de dienst is erkend, kan |
| bénéficier d'une subvention pour 0,25 membre du personnel équivalent | de dienst een subsidie ontvangen voor 0,25 voltijds equivalent |
| temps plein, titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieur non | personeelslid met een diploma van hoger onderwijs buiten de |
| universitaire et pour 0,25 membre du personnel équivalent temps plein | universiteit en voor 0,25 voltijds equivalent personeelslid met een |
| exerçant une fonction de personnel administratif classe 2. | functie administratief klasse 2. |
| Au-delà de 4 000 accompagnements, le service peut bénéficier, par | Boven de 4 000 begeleidingen kan de dienst, in afwijking van het |
| dérogation au premier alinéa, par tranche supplémentaire de 1 500 | eerste lid, per extra schijf van 1 500, waarvoor de dienst erkend is, |
| accompagnements agréés, d'une subvention pour 0,25 membre du personnel | een subsidie ontvangen voor een extra 0,25 voltijds equivalent |
| équivalent temps plein supplémentaire, titulaire d'un diplôme de | personeelslid met een diploma van hoger onderwijs buiten de |
| l'enseignement supérieur non universitaire. | universiteit. |
| Pour les associations agréées pour plus d'un service, les chiffres | Bij verenigingen die voor meer dan één dienst erkend zijn, mogen de |
| d'agrément servant à la détermination du personnel administratif | erkenningscijfers voor het bepalen van het extra administratief |
| supplémentaire, peuvent être additionnés. »; | personeel worden samengeteld. »; |
| 4° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : | 4° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : |
| « § 4. Un service agréé pour 5751 accompagnements au minimum peut | « § 4. Een dienst die erkend is voor minstens 5 751 begeleidingen kan |
| bénéficier d'une subvention pour 0,25 membre du personnel équivalent | een subsidie ontvangen voor 0,25 voltijds equivalent personeelslid met |
| temps plein, exerçant une fonction de collaborateur de direction. Par | de functie directiemedewerker. Per extra schijf van 1 150 |
| tranche supplémentaire de 1150 accompagnements agréés, le service peut | begeleidingen, waarvoor de dienst is erkend, kan de dienst een |
| bénéficier d'une subvention pour 0,25 membre du personnel équivalent | subsidie ontvangen voor 0,25 voltijds equivalent personeelslid met de |
| temps plein, exerçant une fonction de collaborateur de direction. | functie directiemedewerker. |
| Le collaborateur de direction est payé selon le barème K5. » | De directiemedewerker wordt betaald volgens het barema K5. » |
Art. 5.Dans l'article 17, § 1er, 2°, du même arrêté, remplacé par |
Art. 5.In artikel 17, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
| l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001, la phrase « Pour | het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 wordt de zin « |
| un service s'adressant aux familles comptant des personnes atteintes | |
| d'autisme, le nombre d'accompagnements mentionnés au 2° est ramené à | Voor een dienst voor gezinnen met personen met autisme worden de in |
| 200 et 300. » est supprimée. | deze paragraaf 2° genoemde aantal begeleidingen teruggebracht tot 200 |
| en 300. » geschrapt. | |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006, à |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006, |
| l'exception de l'article 5, qui entre en vigueur le 1er janvier 2007. | met uitzondering van artikel 5 dat in werking treedt op 1 januari 2007. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen is |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 15 décembre 2006. | Brussel, 15 december 2006. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| Y. LETERME | Y. LETERME |
| La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
| I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |