Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 15 DECEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende |
subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés | de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor |
personen met een handicap | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 juin 1990 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 juni 1990 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een handicap, inzonderheid op artikel 8, 2°; |
handicapées), notamment l'article 8, 2°; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 |
l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour | betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten |
handicapés, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 | voor personen met een handicap, gewijzigd bij de besluiten van de |
mars 2000, 15 décembre 2000, 13 juillet 2001, 23 novembre 2001, 18 | Vlaamse Regering van 31 maart 2000, 15 december 2000, 13 juli 2001, 23 |
juillet 2003 et 13 janvier 2006; | november 2001, 18 juli 2003 en 13 januari 2006; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 12 décembre 2006; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 12 december 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que les normes de personnes des services d'aide à domicile | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
doivent être adaptées d'urgence, afin de ne pas compromettre la | Overwegende dat de personeelsnormen van de diensten voor |
continuité du fonctionnement de ces services; | thuisbegeleiding dringend aangepast moeten worden om de continue |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé | werking van de diensten niet in het gedrang te blijven; |
publique et de la Famille; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des | december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van |
services d'aide à domicile pour handicapés, le point 2° est abrogé. | thuisbegeleidingsdiensten wordt punt 2° opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 7, 3° du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 7, 3°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 13 juillet 2001, les mots « et pour les | besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 worden de woorden « |
services pour les familles comptant des personnes souffrant d'autisme | en voor de diensten voor gezinnen met personen met autisme » |
» sont supprimés. | geschrapt. |
Art. 3.A l'article 13 du même arrêté, le § 2 est abrogé. |
Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt § 2 opgeheven. |
Art. 4.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, le point 3° est abrogé; | 1° in § 1 wordt punt 3° opgeheven; |
2° au § 2, le point 3° est abrogé; | 2° in § 2 wordt punt 3° opgeheven; |
3° Le § 3 est remplacé par les dispositions suivantes : | 3° § 3 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 3. Un service agréé pour plus de 1 000 accompagnements peut | « § 3. Aan een dienst die erkend is voor minstens 1 000 begeleidingen |
bénéficier des subventions suivantes : | kan de volgende subsidie worden verleend : |
Un service agréé pour 1 000 accompagnements au minimum par an peut | Per schijf van 1000 begeleidingen, waarvoor de dienst is erkend, kan |
bénéficier d'une subvention pour 0,25 membre du personnel équivalent | de dienst een subsidie ontvangen voor 0,25 voltijds equivalent |
temps plein, titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieur non | personeelslid met een diploma van hoger onderwijs buiten de |
universitaire et pour 0,25 membre du personnel équivalent temps plein | universiteit en voor 0,25 voltijds equivalent personeelslid met een |
exerçant une fonction de personnel administratif classe 2. | functie administratief klasse 2. |
Au-delà de 4 000 accompagnements, le service peut bénéficier, par | Boven de 4 000 begeleidingen kan de dienst, in afwijking van het |
dérogation au premier alinéa, par tranche supplémentaire de 1 500 | eerste lid, per extra schijf van 1 500, waarvoor de dienst erkend is, |
accompagnements agréés, d'une subvention pour 0,25 membre du personnel | een subsidie ontvangen voor een extra 0,25 voltijds equivalent |
équivalent temps plein supplémentaire, titulaire d'un diplôme de | personeelslid met een diploma van hoger onderwijs buiten de |
l'enseignement supérieur non universitaire. | universiteit. |
Pour les associations agréées pour plus d'un service, les chiffres | Bij verenigingen die voor meer dan één dienst erkend zijn, mogen de |
d'agrément servant à la détermination du personnel administratif | erkenningscijfers voor het bepalen van het extra administratief |
supplémentaire, peuvent être additionnés. »; | personeel worden samengeteld. »; |
4° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : | 4° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 4. Un service agréé pour 5751 accompagnements au minimum peut | « § 4. Een dienst die erkend is voor minstens 5 751 begeleidingen kan |
bénéficier d'une subvention pour 0,25 membre du personnel équivalent | een subsidie ontvangen voor 0,25 voltijds equivalent personeelslid met |
temps plein, exerçant une fonction de collaborateur de direction. Par | de functie directiemedewerker. Per extra schijf van 1 150 |
tranche supplémentaire de 1150 accompagnements agréés, le service peut | begeleidingen, waarvoor de dienst is erkend, kan de dienst een |
bénéficier d'une subvention pour 0,25 membre du personnel équivalent | subsidie ontvangen voor 0,25 voltijds equivalent personeelslid met de |
temps plein, exerçant une fonction de collaborateur de direction. | functie directiemedewerker. |
Le collaborateur de direction est payé selon le barème K5. » | De directiemedewerker wordt betaald volgens het barema K5. » |
Art. 5.Dans l'article 17, § 1er, 2°, du même arrêté, remplacé par |
Art. 5.In artikel 17, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001, la phrase « Pour | het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 wordt de zin « |
un service s'adressant aux familles comptant des personnes atteintes | |
d'autisme, le nombre d'accompagnements mentionnés au 2° est ramené à | Voor een dienst voor gezinnen met personen met autisme worden de in |
200 et 300. » est supprimée. | deze paragraaf 2° genoemde aantal begeleidingen teruggebracht tot 200 |
en 300. » geschrapt. | |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006, à |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006, |
l'exception de l'article 5, qui entre en vigueur le 1er janvier 2007. | met uitzondering van artikel 5 dat in werking treedt op 1 januari 2007. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 décembre 2006. | Brussel, 15 december 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |