Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et au subventionnement des organisations chargées de l'assistance des structures pour l'intégration sociale des personnes handicapées lors de la mise en oeuvre de la gestion de la qualité dans les établissements d'aide sociale | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de erkenning en subsidiëring van organisaties belast met de ondersteuning van voorzieningen voor sociale integratie van personen met een handicap bij de implementatie van de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
15 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à | 15 DECEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de |
l'agrément et au subventionnement des organisations chargées de | erkenning en subsidiëring van organisaties belast met de ondersteuning |
l'assistance des structures pour l'intégration sociale des personnes | van voorzieningen voor sociale integratie van personen met een |
handicapées lors de la mise en oeuvre de la gestion de la qualité dans | handicap bij de implementatie van de kwaliteitszorg in de |
les établissements d'aide sociale | welzijnsvoorzieningen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor | Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand pour | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
l'Intégration sociale des Personnes handicapées), notamment l'article 55; | inzonderheid op artikel 55; |
Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor Sociale | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor |
Integratie van Personen met een Handicap », rendu le 18 juillet 2000; | Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 18 juli 2000; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 15 décembre 2000; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 december 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Considérant que les structures pour l'intégration sociale des | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
personnes handicapées doivent disposer d'urgence de l'accompagnement, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
de la formation et de l'assistance nécessaires en vue de la mise en | Overwegende dat de voorzieningen voor sociale integratie van personen |
oeuvre du décret relatif à la gestion totale de la qualité dans les | met een handicap dringend moeten beschikken over de nodige |
établissements d'aide sociale; | begeleiding, vorming en ondersteuning met het oog op de implementatie |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé | van het decreet op de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen; |
et de l'Egalité des Chances; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
Après en avoir délibéré, | Kansen; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet au |
Artikel 1.Binnen de perken van de kredieten die hiervoor ingeschreven |
budget 2000, le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen | zijn op de begroting 2000 kan het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie |
met een Handicap », dénommé ci-après le Fonds, peut accorder une | van Personen met een Handicap, hierna het Fonds te noemen, een |
subvention aux organisations visées au titre 2, afin d'assister les | subsidie toekennen aan de organisaties die in titel 2 bedoeld worden, |
structures pour l'intégration sociale des personnes handicapées lors | om de voorzieningen voor sociale integratie van personen met een |
handicap ondersteuning te verlenen bij de implementatie van het | |
de la mise en oeuvre du décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion | decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de |
totale de la qualité dans les établissements d'aide sociale. | welzijnsvoorzieningen. |
Art. 2.En vue de l'assistance visée à l'article 1er, il est accordé à |
Art. 2.Met het oog op de ondersteuning die in artikel 1 bedoeld |
cette fin aux organisations suivantes un agrément limité à cet | wordt, wordt aan de volgende organisaties een tot die doelstelling |
objectif, jusqu'au 31 décembre 2000 inclus : | beperkte erkenning verleend tot en met 31 december 2000 : |
1° het Verbond voor Sociale Ondernemingen; | 1° het Verbond voor Sociale Ondernemingen; |
2° het Vlaams Welzijnsverbond; | 2° het Vlaams Welzijnsverbond; |
3° l'a.s.b.l. « VLAMAB ». | 3° de v.z.w. VLAMAB. |
Art. 3.Les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Art. 3.De bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 15 |
décembre 1993 fixant la réglementation générale relative à l'octroi | december 1993 tot vaststelling van de algemene regels inzake het |
d'autorisations et d'agréments par le « Vlaams Fonds voor Sociale | verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams Fonds voor |
Integratie van Personen met een Handicap », ne s'appliquent pas à | Sociale Integratie van Personen met een Handicap zijn niet van |
l'agrément limité, visé à l'article 2. | toepassing op de beperkte erkenning die in artikel 2 bedoeld wordt. |
Art. 4.La subvention visée à l'article 1er s'élève à : |
Art. 4.De subsidie die in artikel 1 bedoeld wordt, bedraagt : |
1° 717 000 BEF pour le « Verbond van Sociale Ondernemingen »; | 1° 717 000 frank aan het Verbond Sociale Ondernemingen; |
2° 1 433 000 BEF pour le « Vlaams Welzijnsverbond »; | 2° 1 433 000 frank aan het Vlaams Welzijnsverbond; |
3° 450 000 BEF pour l'a.s.b.l. « VLAMAB ». | 3° 450 000 frank aan de v.z.w. VLAMAB. |
Art. 5.Le Fonds verse la subvention visée à l'article 4 à 100 % dans |
Art. 5.Het Fonds betaalt de subsidie die in artikel 4 bedoeld wordt |
un mois après la réception des documents suivants : | aan 100 % uit binnen de maand na ontvangst van volgende documenten : |
1° la déscription de l'offre de formation, d'assistance et | 1° de beschrijving van het aanbod inzake vorming, ondersteuning en |
d'accompagnement qui s'adresse à tous les ateliers protégés pour | begeleiding, dat zich richt tot alle beschutte werkplaatsen voor de |
l'a.s.b.l. « VLAMAB » et à toutes les autres structures agréées par le | v.z.w. VLAMAB en tot alle andere door het Fonds erkende voorzieningen |
Fonds pour le « Verbond van Sociale Ondernemingen » et pour le « | voor het Verbond van Sociale Ondernemingen en voor het Vlaams |
Vlaams Welzijnsverbond »; | Welzijnsverbond; |
2° une copie de l'invitation pour participer aux sessions de | 2° een kopie van de uitnodiging om aan de vormings-, begeleidings- en |
formation, d'accompagnement et d'assistance, accompagnée d'une liste | ondersteuningssessies deel te nemen, met een lijst van de |
des structures notifiées; | aangeschreven voorzieningen; |
3° l'engagement : | 3° de verbintenis : |
a) de former, d'accompagner et d'assister toutes les structures qui le | a) alle voorzieningen die hierom verzoeken, overeenkomstig 1°, te |
demandent, conformément au point 1°; | vormen, te begeleiden en te ondersteunen; |
b) d'établir avant le 31 janvier 2001 un rapport sur la participation | b) vóór 31 januari 2001 een verslag omtrent de deelname aan de |
aux sessions de formation, d'accompagnement et d'assistance, avec une | vormings-, begeleidings- en ondersteuningssessies, met een evaluatie |
évaluation par les structures participantes; | door de deelnemende voorzieningen, op te stellen; |
c) de mentionner le Fonds en tant que support financier des sessions | c) het Fonds te vermelden als financiële steunverlener van de |
de formation, d'accompagnement et d'assistance; | vormings-, begeleidings- en ondersteuningssessies; |
d) d'autoriser le contrôle par l'Inspection du Fonds; | d) controle door de Inspectie van het Fonds toe te laten; |
e) de rembourser la subvention reçue en tout ou en partie s'il résulte | e) de ontvangen subsidie geheel of gedeeltelijk terug te storten als |
qu'il n'est pas satisfait aux dispositions du présent arrêté. | blijkt dat niet voldaan is aan de bepalingen van dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2000. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2000. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 décembre 2000. | Brussel, 15 december 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |