Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 15/12/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 portant exécution du décret du 13 avril 1999 relatif au placement privé en Région flamande "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 portant exécution du décret du 13 avril 1999 relatif au placement privé en Région flamande Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van 8 juni 2000 tot uitvoering van het decreet van 13 april 1999 met betrekking tot de private arbeidsbemiddeling in het Vlaamse Gewest
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
15 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 15 DECEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 portant exécution du décret du het besluit van 8 juni 2000 tot uitvoering van het decreet van 13
13 avril 1999 relatif au placement privé en Région flamande april 1999 met betrekking tot de private arbeidsbemiddeling in het
Vlaamse Gewest
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 13 avril 1999 relatif au placement privé en Région Gelet op het decreet van 13 april 1999 met betrekking tot de private
flamande, notamment l'article 16; arbeidsbemiddeling in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op artikel 16;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 24 novembre 2000; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 24 november 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que, conformément à l'article 18 de l'arrêté précité du Overwegende dat, overeenkomstig artikel 18 van bovenvermeld besluit
Gouvernement flamand du 8 juin 2000, le décret susmentionné du 13 van de Vlaamse regering van 8 juni 2000 het voormeld decreet van 13
avril 1999 est entré en vigueur le 1er septembre 2000; april 1999 op 1 september 2000 in werking is getreden;
Considérant que le président et les experts doivent se libérer au Overwegende dat de voorzitter en de deskundigen zich ten minste één
moins une fois par mois de leurs obligations professionnelles pour keer per maand van hun beroepsverplichtingen moeten bevrijden om de
pouvoir présider les réunions de la commission de consultation; vergaderingen van de adviescommissie voor te zitten;
Considérant que par conséquent, il importe de les rémunérer dans les Overwegende dat zij derhalve zo spoedig mogelijk beloond moeten worden
meilleurs délais pour le travail qu'ils accomplissent au cours de leur voor het werk dat zij in de loop van hun mandaat verrichten;
mandat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 14 de l'arrêté du 8 juin 2000 portant exécution

Artikel 1.Artikel 14 van het besluit van 8 juni 2000 tot uitvoering

du décret du 13 avril 1999 relatif au placement privé en Région van het decreet van 13 april 1999 met betrekking tot de private
flamande est complété par la disposition suivante : « § 4. Les arbeidsbemiddeling in het Vlaamse Gewest, wordt aangevuld met volgende bepaling : « § 4. De artike
articles 1er à 13 inclus de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 len 1 t.e.m. 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 27 januari
janvier 1988 portant certaines mesures en vue d'harmoniser les 1988 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de toelagen en
allocations et les jetons de présence accordes aux commissaires, aux presentiegelden aan commissarissen, gemachtigden van financiën,
délégués des finances, aux représentants du Gouvernement flamand, aux afgevaardigden van de Vlaamse regering, voorzitters en leden van
présidents et aux membres des commissions spéciales non consultatives niet-adviserende bijzondere commissies of van raden van bestuur van
ou des conseils d'administration des organismes ou entreprises qui instellingen en ondernemingen die onder de Vlaamse regering behoren,
relèvent du Gouvernement flamand, tel qu'ils ont été modifiés,
s'appliquent au président et aux experts de la commission de zoals gewijzigd, zijn van toepassing op de voorzitter en de
consultation en matière de placement privé, pour ce qui concerne les deskundigen van de adviescommissie inzake private arbeidsbemiddeling,
allocations, jetons de présence et indemnités alloués pour cause de op het vlak van toelagen, presentiegelden en vergoedingen wegens reis-
frais de parcours et de séjour. en verblijfkosten.
Pour l'application des dispositions précitées, la Commission est Voor de toepassing van voormelde bepalingen is de Commissie ingedeeld
classée dans la catégorie III, comme prévu par l'arrêté précité, et le in categorie III, zoals vermeld in het genoemd besluit, worden de
président et les experts de la commission consultative en matière de voorzitter en de deskundigen van de adviescommissie inzake private
placement privé sont considérés comme ayant la qualité des personnes arbeidsbemiddeling beschouwd als hebbende de hoedanigheid van de
visées à l'article 1er, 3° de l'arrêté susdit. personen, vermeld in artikel 1, 3°, van het voormeld besluit.
Un budget de représentation complémentaire pour le président et les Een aanvullend representatiebudget ten behoeve van de voorzitter van
experts de la commission consultative en matière de placement privé de adviescommissie inzake private arbeidsbemiddeling wordt voorzien
est prévu à concurrence de 90 000 F par an. » ten bedrage van 90 000 F per jaar. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000.

Art. 3.Le Ministre qui a la Politique de l'Emploi dans ses

Art. 3.De minister bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid, is belast

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 décembre 2000. Brussel, 15 december 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^