Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 15/12/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire dans l'enseignement spécial "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire dans l'enseignement spécial Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen en de bezoldigingsregeling in het buitengewoon onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
15 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 15 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de
échelles de traitement et au statut pécuniaire dans l'enseignement bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen en de bezoldigingsregeling in
spécial het buitengewoon onderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, notamment l'article 12bis, § 2, inséré van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 12bis, § 2,
par la loi du 11 juillet 1973, et l'article 29, modifié par la loi du ingevoegd bij de wet van 11 juli 1973, en artikel 29, gewijzigd bij de
11 juillet 1973; wet van 11 juli 1973;
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der
de l'Enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par les personeelsleden van het Rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1,
lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973 et 19 décembre 1974 et par gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 11 juli 1973 en 19 december
l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986, et les articles 4 et 5, 1974 en bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986, en
modifiés par la loi du 31 mars 1967 et par le décret du 31 juillet op de artikelen 4 en 5, gewijzigd bij de wet van 31 maart 1967 en het
1990; decreet van 31 juli 1990;
Vu la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré, Gelet op de wet van 6 juli 1970 op het buitengewoon en geïntegreerd
notamment l'article 13, 3°; onderwijs, inzonderheid op artikel 13, 3°;
Vu le décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid
notamment les articles 74 et 75; op de artikelen 74 en 75;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990
titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire dans betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen en de
l'enseignement spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement bezoldigingsregeling in het buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij de
flamand des 19 décembre 1991, 29 juin 1994, 15 avril 1997, 17 juin besluiten van de Vlaamse regering van 19 december 1991, 29 juni 1994,
1997 et 7 octobre 1997, et son annexe par les arrêtés des 13 mai 1992 15 april 1997, 17 juni 1997 en 7 oktober 1997, en zijn bijlage door de
et 31 janvier 1996; besluiten van 13 mei 1992 en 31 januari 1996;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 mars 1998; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 20 maart 1998;
Vu le protocole n° 291 du 26 mai 1998 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 291 van 26 mei 1998 houdende de conclusies
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du comité sectoriel X et de la vergadering van het sectorcomité X en van de onderafdeling « Vlaamse
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 70 du 26 mai 1998 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 70 van 26 mei 1998 houdende de conclusies
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation dans van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend
l'enseignement libre subventionné; onderhandelingscomité gesubsidieerd vrij onderwijs;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 2 juin 1998 sur la Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 2 juni 1998
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 octobre 1998 en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 oktober 1998
de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken;
Fonction publique; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31

Artikel 1.In artikel 2, van het besluit van de Vlaamse regering van

juillet 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen en
statut pécuniaire dans l'enseignement spécial, les modifications de bezoldigingsregeling in het buitengewoon onderwijs worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht.
1° le § 1er est remplacé par le texte suivant : 1° § 1 wordt vervangen door de volgende tekst :
« § 1er. Les dispositions du présent arrêté sont applicables : « § 1. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op :
a) aux membres du personnel directeur et enseignant des établissements a) de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de
d'enseignement spécial fondamental et secondaire de plein exercice, instellingen voor buitengewoon basis- en secundair onderwijs met
organisés ou subventionnés par la Communauté flamande; volledig leerplan, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse
b) aux membres du personnel paramédical, du personnel social, du Gemeenschap; b) de leden van het paramedisch personeel, het sociaal personeel, het
personnel orthopédagogique, du personnel psychologique et du personnel orthopedagogisch personeel, het psychologisch personeel en het medisch
médical des établissements d'enseignement spécial fondamental et personeel van de instellingen voor buitengewoon basis- en secundair
secondaire, organisés ou subventionnés par la Communauté flamande; onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap;
c) aux membres du personnel auxiliaire d'éducation des internats c) de leden van het opvoedend hulppersoneel van internaten
organisés par la Communauté flamande, ouverts aux enfants placés par georganiseerd door de Vlaamse Gemeenschap, toegankelijk voor kinderen
le Tribunal de la Jeunesse; die door de Jeugdrechtbank geplaatst worden;
d) aux membres du personnel auxiliaire d'éducation des homes pour d) de leden van het opvoedend hulppersoneel van de tehuizen voor
enfants dont les parents n'ont pas de résidence fixe, organisés et kinderen wier ouders geen vaste verblijfplaats hebben, georganiseerd
subventionnés par la Communauté flamande; of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap;
e) aux membres du personnel administratif et enseignant, du personnel e) de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het opvoedend
auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et du personnel hulppersoneel, het paramedisch personeel en het psychologisch
psychologique des instituts médico-pédagogiques, des centres d'accueil personeel van de medisch-pedagogische instituten, de opvangcentra en
et des semi-internats, organisés par la Communauté flamande. » de semi-internaten, georganiseerd door de Vlaamse Gemeenschap. »
2° le § 2 est supprimé. 2° § 2 wordt opgeheven.

Art. 2.A l'article 3, § 3, du même arrêté, les mots « ou à une

Art. 2.In artikel 3, § 3, van hetzelfde besluit worden tussen de

éducation continuée » sont insérés entre les mots « formation woorden « navorming » en de woorden « te volgen » de woorden « of
continuée » et le mot « agréée ». nascholing » ingevoegd.

Art. 3.A l'article 4, § 2, du même arrêté :

Art. 3.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit :

1° le tiret suivant est inséré entre les second et troisième tirets : 1° wordt tussen het tweede en het derde streepje het volgende streepje ingevoegd :
« - le diplôme d'agrégé de l'enseignement, ou », « - het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs, of ».,
2° les tirets suivants sont insérés entre les quatrième et cinquième 2° worden tussen het vierde en het vijfde streepje de volgende
tirets : streepjes ingevoegd :
« - le certificat de cours normaux, ou « - het getuigschrift van normaalleergangen, of
- le diplôme d'études complémentaires d'agrégé de l'enseignement - het diploma van de voortgezette studie van geaggregeerde voor het
spécial, ou buitengewoon onderwijs, of
- le diplôme d'études complémentaires d'agrégé de l'enseignement - het diploma van de voortgezette studie van geaggregeerde voor het
spécial et de l'enseignement de rattrapage, ou buitengewoon onderwijs en remedial teaching, of
- le diplôme d'études complémentaires d'enseignant de rattrapage, ou - het diploma van de voortgezette studie van remedial teacher, of
- le diplôme de formation continue des enseignants pour l'enseignement - het diploma van de voortgezette lerarenopleiding buitengewoon
spécial, ou ». onderwijs, of ».

Art. 4.A l'article 4, § 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 4.Aan artikel 4, § 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 19 décembre 1991, les mots suivants sont besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1991 worden de
ajoutés : volgende woorden toegevoegd :
« ou A.E. (agrégé de l'enseignement) ». « of GVO ».

Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° aux points 1° et 2°, les mots « médecin, dentiste, vétérinaire, » 1° in 1° en 2° worden tussen de woorden « diploma's van » en het woord
sont insérés entre les mots « diplômes de » et le mot « docteur »; « doctor » de woorden « arts, tandarts, dierenarts, » ingevoegd;
2° un alinéa f) est ajouté au point 4°, rédigé comme suit : 2° aan 4° wordt een lid f) toegevoegd, dat luidt als volgt :
« f) le diplôme de maître, délivré conformément à la législation sur « f) het diploma van meester, uitgereikt overeenkomstig de regelgeving
l'enseignement supérieur; op het hoger onderwijs; »
3° au point 6°, les mots « d'architecte d'intérieur » sont insérés 3° in 6° wordt tussen de woorden « architect » en « of van industrieel
entre les mots « architecte » et « ou d'ingénieur industriel »; ingenieur » het woord, « interieurarchitect » ingevoegd;
4° au point 10°, un alinéa f) et un alinéa g) sont ajoutés, rédigés 4° aan 10° worden een lid f) en een lid g) toegevoegd, die luiden als
comme suit : volgt :
« f) le diplôme de décorateur d'intérieur, délivré après un cycle d'au « f) het diploma van binnenhuisontwerper, uitgereikt na een cyclus van
moins trois années d'études par le « Provinciaal Hoger Instituut voor ten minste drie studiejaren door het Provinciaal Hoger Instituut voor
Architectuur en Toegepaste Kunsten » à Hasselt, le « Provinciaal Hoger Architectuur en Toegepaste Kunsten in Hasselt, het Provinciaal Hoger
Architectuurinstituut » à Hasselt-Diepenbeek, et le« Stedelijk Hoger Architectuurinstituut in Hasselt-Diepenbeek en het Stedelijk Hoger
Architectuurinstituut « De Bijloke » à Gent; Architectuurinstituut « De Bijloke » te Gent;
g) le diplôme de décorateur d'intérieur, obtenu avant l'année g) het diploma van binnenhuisontwerper, behaald vóór het academiejaar
académique 1964-1965 et délivré après un cycle d'au moins trois années 1964-1965 en uitgereikt na een cyclus van ten minste drie studiejaren
d'études par le « Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en door het Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en Stedenbouw in
Stedenbouw » à Antwerpen »; Antwerpen; »
5° au point 14°, dans lequel la clause h) constituera la clause j), la 5° in 14°, waarin bepaling h), bepaling j) zal vormen, wordt de nieuwe
nouvelle clause h) sera formulée comme suit : bepaling h) als volgt geformuleerd :
« h) le diplôme d'une formation initiale d'un cycle »; « h) het diploma van een basisopleiding van één cyclus; »
6° au point 14°, une clause i) est ajoutée, rédigée comme suit : 6° aan 14° wordt een bepaling i) toegevoegd, die luidt als volgt :
« i) le diplôme de gradué en théologie »; « i) het diploma van gegradueerde in de godsdienstwetenschappen; »
7° au point 20°, dont le texte actuel constituera la clause a), les 7° aan 20°, waarvan de huidige tekst a) zal vormen, worden een b), c)
clauses b), c) et d) sont ajoutées, rédigées comme suit : en d) toegevoegd, die luiden als volgt :
« b) le certificat d'études de la deuxième année du quatrième degré de « b) het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de vierde
l'enseignement secondaire; graad van het secundair onderwijs;
c) le diplôme d'infirmier(ère) psychiatrique; c) het diploma in de psychiatrische verpleegkunde;
d) le diplôme d'infirmier(ère) hospitalier(ère). ». d) het diploma in de ziekenhuisverpleegkunde. ».
8° au point 22°, les clauses c) et d) sont ajoutées, rédigées comme suit : 8° aan 22° worden een c) en d) toegevoegd, die luiden als volgt :
« c) le diplôme homologué de l'enseignement secondaire; « c) het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs;
d) le diplôme de l'enseignement secondaire. »; d) het diploma van secundair onderwijs. »;
9° au point 23°, dont le texte actuel constituera la clause a), une 9° aan 23°, waarvan de huidige tekst a) zal vormen, wordt een b)
clause b) est ajoutée, rédigée comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
« b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement « b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het
secondaire technique. »; technisch secundair onderwijs. »;
10° au point 24°, dont le texte actuel constituera la clause a), une 10° aan 24°, waarvan de huidige tekst a) zal vormen, wordt een b)
clause b) est ajoutée, rédigée comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
« b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement « b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het
secondaire artistique. »; kunstsecundair onderwijs. »;
11° au point 25, dont le texte actuel constituera la clause a), une 11° aan 25°, waarvan de huidige tekst a) zal vormen, wordt een b)
clause b) est ajoutée, rédigée comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
« b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement « b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het
secondaire professionnel. »; beroepssecundair onderwijs. »;
12° au point 26, dont le texte actuel constituera la clause a), une 12° aan 26°, waarvan de huidige tekst a) zal vormen, wordt een b)
clause b) est ajoutée, rédigée comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
« b) un titre du niveau du deuxième degré de l'enseignement secondaire « b) een studiebewijs van het niveau van de tweede graad van het
technique. »; technisch secundair onderwijs. »;
13° au point 27, dont le texte actuel constituera la clause a), une 13° aan 27°, waarvan de huidige tekst a) zal vormen, wordt een b)
clause b) est ajoutée, rédigée comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
« b) un titre du niveau du deuxième degré de l'enseignement « b) een studiebewijs van het niveau van de tweede graad van het
secondaire. »; secundair onderwijs. »;

Art. 6.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 19 décembre 1991, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1991, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au premier alinéa, les mots « dans les annexes au présent arrêté » 1° in het eerste lid worden de woorden « in de bij dit besluit
sont supprimés; gevoegde bijlagen » geschrapt;
2° le point 2° est remplacé par les dispositions suivantes : 2° 2° wordt vervangen door wat volgt :
« 2° par ESTL : - un titre de l'enseignement supérieur du type long; « 2° HOLT : - een bekwaamheidsbewijs van het hoger onderwijs van het lange type;
- un titre d'une formation initiale de deux cycles »; - een bekwaamheidsbewijs van een basisopleiding van twee cycli; »
3° au point 3°, un tiret est ajouté, libellé comme suit : 3° aan 3° wordt een liggend streepje toegevoegd, dat luidt als volgt :
« - le diplôme de maître, délivré conformément à la législation sur « - het diploma van meester, uitgereikt overeenkomstig de regelgeving
l'enseignement supérieur »; op het hoger onderwijs; »
4° au point 4°, deux tirets sont ajoutés, libellés comme suit : 4° aan 4° worden twee liggende streepjes toegevoegd, die luiden als
« - le diplôme de décorateur d'intérieur, délivré après un cycle d'au volgt : « - het diploma van binnenhuisontwerper, uitgereikt na een cyclus van
moins trois années d'études par le 'Provinciaal Hoger Instituut voor ten minste drie studiejaren door het Provinciaal Hoger Instituut voor
Architectuur en Toegepaste Kunsten' à Hasselt, le 'Provinciaal Hoger Architectuur en Toegepaste Kunsten in Hasselt, het Provinciaal Hoger
Architectuurinstituut' à Hasselt-Diepenbeek, et le 'Stedelijk Hoger Architectuur-instituut in Hasselt-Diepenbeek en het Stedelijk Hoger
Architectuurinstituut « De Bijloke »' à Gent; Architectuur-instituut « De Bijloke » te Gent;
- le diplôme de décorateur d'intérieur, obtenu avant l'année - het diploma van binnenhuisontwerper, behaald vóór het academiejaar
académique 1964-1965 et délivré après un cycle d'au moins trois années 1964-1965 en uitgereikt na een cyclus van ten minste drie studiejaren
d'études par le 'Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en door het Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en Stedenbouw in
Stedenbouw' à Antwerpen »; Antwerpen »;
5° au point 5°, les mots « aux points 1 à 14g de l'article 7 » sont 5° in 5° worden de woorden « de punten 1 tot en met 14g van artikel 7
remplacés par les mots « à l'article 7, 1° à 14°, i inclus) »; » vervangen door de woorden « artikel 7, 1° tot en met 14°, i) »;
6° au point 6°, premier alinéa, un quatrième et cinquième tirets sont 6° aan 6°, eerste lid, worden een vierde en vijfde liggend streepje
ajoutés, libellés comme suit : toegevoegd, die luiden als volgt :
« - un diplôme d'une formation initiale d'un cycle; « - een diploma van een basisopleiding van één cyclus;
- un diplôme de gradué en sciences religieuses. »; - een diploma van gegradueerde in de godsdienstwetenschappen. »;
7° au point 6°, deuxième alinéa, quatre tirets sont ajoutés, libellés 7° aan 6°, tweede lid, worden vier streepjes toegevoegd, die luiden
comme suit : als volgt :
« - le diplôme d'agrégé de religion dans l'enseignement secondaire « - het diploma van geaggregeerde voor het godsdienstonderricht in het
inférieur; lager secundair onderwijs;
- le diplôme de gradué de religion dans l'enseignement secondaire - het diploma van gegradueerde voor het godsdienstonderricht in het
inférieur; lager secundair onderwijs;
- le diplôme de l'école normale technique moyenne; - het diploma van de middelbare technische normaalschool;
- le diplôme de la section normale technique de plein exercice classée - het diploma van de technische normaalafdeling met volledig leerplan
dans la cat. D. »; gerangschikt in de cat. D. »;
8° un point 6° bis est inséré, rédigé comme suit : 8° een 6° bis wordt ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 6°bis. Par titre d'un niveau au moins égal à l'enseignement « 6°bis. Een bekwaamheidsbewijs van ten minste hoger onderwijs van het
supérieur de type court (en abrégé = au moins ESTC) : les titres visés korte type (afgekort, ten minste HOKT : de bekwaamheidsbewijzen,
sous les points 5° et 6°, à l'exception du diplôme ou du certificat de bedoeld onder 5° en 6°, met uitzondering van het diploma of het
l'enseignement supérieur pédagogique de type court de promotion getuigschrift van het pedagogisch hoger onderwijs van het korte type
sociale, ainsi que le certificat des cours normaux techniques moyens voor sociale promotie, alsmede van het getuigschrift van de middelbare
ou des cours pédagogiques. »; technische normaalleergangen of van de pedagogische leergangen. »;
9° au point 7°, un tiret est ajouté, libellé comme suit : 9° aan 7° wordt een liggend streepje toegevoegd, dat luidt als volgt :
« - le diplôme d'agrégé de religion dans l'enseignement secondaire « - het diploma van geaggregeerde voor het godsdienstonderricht in het
supérieur »; hoger secundair onderwijs »;
10° un point 7° bis est inséré, rédigé comme suit : 10° een 7°bis wordt ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 7° bis par A.E. : « 7° bis GVO :
a) le diplôme d'agrégé de l'enseignement; a) het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs;
b) le diplôme d'agrégé de l'enseignement en sciences religieuses »; b) het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs in de godsdienstwetenschappen »;
11° au point 8°, quatre tirets sont ajoutés, libellés comme suit : 11° aan 8° worden vier liggende streepjes toegevoegd, die luiden als volgt :
« - le diplôme de l'école normale technique moyenne; « - het diploma van de middelbare technische normaalschool;
- le diplôme des cours normaux techniques de plein exercice classées - het diploma van de technische normaalafdelingen met volledig
dans la cat. D; leerplan gerangschikt in de cat. D;
- le diplôme d'agrégé de religion dans l'enseignement secondaire - het diploma van geaggregeerde voor het godsdienstonderricht in het
inférieur; lager secundair onderwijs;
- le diplôme de gradué de religion dans l'enseignement secondaire - het diploma van gegradueerde voor het godsdienstonderricht in het
inférieur »; lager secundair onderwijs »;
12° le point 9° est remplacé par ce qui suit : 12° 9° wordt vervangen door wat volgt :
« 9° par AESI- cours généraux : le diplôme d'agrégé de l'enseignement « 9° GLSO-algemene vakken : het diploma van geaggregeerde voor het
secondaire inférieur dans les sections et/ou les spécialités suivantes lager secundair onderwijs in volgende afdelingen en/of specialiteiten
: :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
13° au texte actuel du point 10°, dont le texte après les deux points 13° aan de huidige tekst van 10°, waarvan de tekst die volgt na de
constitue le premier tiret, un second, troisième et quatrième tirets dubbelepunt het eerste streepje vormt, worden een tweede, derde en
sont ajoutés, libellés comme suit : vierde liggend streepje toegevoegd, die luiden als volgt :
« - le diplôme homologué d'enseignement secondaire, délivré après la « - het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na
première année de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire; het eerste jaar van het aanvullend secundair beroepsonderwijs;
- le diplôme d'enseignement secondaire, délivré après la première - het diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na het eerste jaar
année de l'enseignement secondaire complémentaire; van het aanvullend secundair onderwijs;
- le diplôme d'enseignement secondaire, délivré après le quatrième - het diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na de vierde graad
degré de l'enseignement secondaire professionnel; ». van het beroepssecundair onderwijs; ».
14° au texte actuel du point 11°, dont le texte après les deux points 14° aan de huidige tekst van 11°, waarvan de tekst die volgt na de
constitue le premier tiret, un second, troisième et quatrième tirets dubbelepunt het eerste streepje vormt, worden een tweede, derde en
sont ajoutés, libellés comme suit : vierde liggend streepje toegevoegd, die luiden als volgt :
« - le certificat d'études de la seconde année du quatrième degré de « - het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de vierde
l'enseignement secondaire; graad van het secundair onderwijs;
- le diplôme d'infirmier(ère) psychiatrique; - het diploma in de psychiatrische verpleegkunde;
- le diplôme d'infirmier(ère) hospitalier(ère). ». - het diploma in de ziekenhuisverpleegkunde. ».
15° au texte actuel du point 12°, dont le texte après les deux points 15° aan de huidige tekst van 12°, waarvan de tekst die volgt na de
constitue le premier tiret, un second, troisième et quatrième tirets dubbelepunt het eerste streepje vormt, worden een tweede en derde
sont ajoutés, libellés comme suit : liggend streepje toegevoegd, die luiden als volgt :
« - le diplôme homologué ou délivré par le jury de la Communauté « - het gehomologeerd of een door de examencommissie van de Vlaamse
flamande d'enseignement secondaire (enseignement secondaire Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs
professionnel); (beroepssecundair onderwijs);
- le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire professionnel); - het diploma van secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs). ».
16° au point 13°, deux tirets sont ajoutés, libellés comme suit : 16° aan 13° worden twee liggende streepjes toegevoegd, die luiden als volgt :
« - le certificat de la deuxième année du troisième degré de « - het getuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van
l'enseignement secondaire (enseignement secondaire professionnel); het secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs);
- le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de - het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad
l'enseignement secondaire, organisé sous forme d'une année de van het secundair onderwijs, georganiseerd in de vorm van een
spécialisation (enseignement secondaire professionnel) »; specialisatiejaar (beroepssecundair onderwijs) »;
17° au point 14°, trois tirets sont ajoutés, libellés comme suit : 17° aan 14° worden drie liggende streepjes toegevoegd, die luiden als volgt :
« - le diplôme homologué ou délivré par le jury de la Communauté « - het gehomologeerd of een door de examencommissie van de Vlaamse
flamande d'enseignement secondaire (enseignement secondaire Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs (technisch
technique); secundair onderwijs);
- le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire - het diploma van secundair onderwijs (technisch secundair onderwijs).
technique); ».
- le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de - het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad
l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'une année de van het secundair onderwijs, georganiseerd in de vorm van een
spécialisation (enseignement secondaire technique) »; specialisatiejaar (technisch secundair onderwijs). ».
18° au point 15°, les modifications suivantes sont apportées : 18° in 15° worden de volgende wijzigingen aangebracht : :
a) trois tirets sont ajoutés, libellés comme suit : a) er worden drie liggende streepjes toegevoegd, die luiden als volgt :
« - le diplôme homologué ou délivré par le jury de la Communauté « - het gehomologeerd of een door de examencommissie van de Vlaamse
flamande d'enseignement secondaire (enseignement secondaire Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs (kunstsecundair
artistique); onderwijs);
- le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire artistique); - het diploma van secundair onderwijs (kunstsecundair onderwijs). ».
- le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de - het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad
l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'une année de van het secundair onderwijs, georganiseerd in de vorm van een
spécialisation (enseignement secondaire artistique) »; specialisatiejaar (kunstsecundair onderwijs). ».
b) un second alinéa est ajouté, rédigé comme suit : b) een tweede lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Par « ESSA », il ne faut pas entendre l'enseignement artistique à « Onder « HSKO » wordt niet verstaan het deeltijds kunstonderwijs
temps partiel tel que visé au titre V du décret du 31 juillet 1990 zoals bedoeld in titel V van het decreet van 31 juli 1990 betreffende
relatif à l'enseignement II. ». het onderwijs II. ».
19° au texte actuel du point 17°, dont le texte après les deux points 19° aan de huidige tekst van 17°, waarvan de tekst die volgt na de
constitue le premier tiret, un second tiret est ajouté, libellé comme dubbelepunt het eerste liggend streepje vormt, wordt een tweede
suit : liggend streepje toegevoegd, dat luidt als volgt :
« - les titres mentionnés sous les points 16° et 18° »; « - de studiebewijzen die vermeld zijn onder 16° en 18° »;
20° au point 18°, deux tirets sont ajoutés, libellés comme suit : 20° aan 18° worden twee liggende streepjes toegevoegd, die luiden als volgt :
« - le certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire « - het getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs
(enseignement secondaire technique); (technisch secundair onderwijs);
- l'attestation d'orientation A ou B de la deuxième année du deuxième - het oriënteringsattest A of B van het tweede leerjaar van de tweede
degré (enseignement secondaire technique). »; graad (technisch secundair onderwijs). ».
21° au point 19°, cinq tirets sont ajoutés, libellés comme suit : 21° aan 19° worden vijf liggende streepjes toegevoegd, die luiden als volgt :
« - l'attestation d'orientation A ou B de la quatrième année de « - het oriënteringsattest A of B van het vierde leerjaar van het
l'enseignement professionnel secondaire inférieur; lager secundair beroepsonderwijs;
- le certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire - het getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs
(enseignement secondaire professionnel); (beroepssecundair onderwijs);
- le certificat de la deuxième année du deuxième degré de - het getuigschrift van het tweede leerjaar van de tweede graad van
l'enseignement secondaire (enseignement secondaire professionnel); het secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs);
- le certificat d'études de la troisième année du deuxième degré de - het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de tweede graad
l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'une année de van het secundair onderwijs, georganiseerd in de vorm van een
perfectionnement (enseignement secondaire professionnel); vervolmakingsjaar (beroepssecundair onderwijs);
- l'attestation d'orientation A ou B de la deuxième année du deuxième - het oriënteringsattest A of B van het tweede leerjaar van de tweede
degré (enseignement secondaire professionnel). ». graad (beroepssecundair onderwijs). ».

Art. 7.A l'article 8 du même arrêté, un § 3 est ajouté, rédigé comme

Art. 7.Aan artikel 8 van hetzelfde besluit, wordt een § 3 toegevoegd,

suit : die luidt als volgt :
« § 3. Pour l'application du présent décret, la dénomination « section « § 3. Voor de toepassing van dit besluit moet in het hoger onderwijs
van het korte type en in het hoger kunstonderwijs van de tweede en de
» doit éventuellement, et selon le cas, être remplacée par « derde graad, de benaming « afdeling » eventueel naargelang van het
spécialité », « spécialisation », « discipline » ou « option » dans geval, vervangen worden door, « specialiteit », « specialisatie », «
l'enseignement supérieur de type court et dans l'enseignement
supérieur artistique des deuxième et troisième degrés. discipline » of « optie ».

Art. 8.A l'article 11 du même arrêté :

Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt :

1° au § 1er, les mots « aux annexes 1 à 9 » sont remplacés par les 1° in § 1 de woorden « in de bijlagen 1 tot en met 9 » vervangen door
mots « aux annexes I à IX incluse »; de woorden « in de bijlagen I tot en met IX »;
2° le § 5 est remplacé par ce qui suit : 2° § 5 vervangen door wat volgt :
« § 5. Les heures d'aide pédagogique dans le cadre de l'enseignement « § 5. De uren onderwijskundige hulp in het kader van het geïntegreerd
intégré doivent être assimilées par le pouvoir organisateur soit à la onderwijs dienen door de inrichtende macht gelijkgesteld te worden met
fonction d'instituteur, soit à la fonction d'enseignant de formation hetzij het ambt van onderwijzer, hetzij met het ambt van leraar
générale et sociale, soit à la fonction d'enseignant de formation à algemene en sociale vorming, hetzij met het ambt van leraar
caractère professionnel pour la forme d'enseignement 2, soit à la beroepsgerichte vorming in opleidingsvorm 2, hetzij met het ambt van
fonction d'enseignant de formation à caractère professionnel pour la leraar beroepsgerichte vorming in opleidingsvorm 3 met vermelding van
forme d'enseignement 3, avec mention de la spécialité. Les heures de specialiteit. De uren paramedische hulp in het kader van het
d'aide paramédicale dans le cadre de l'enseignement intégré doivent geïntegreerd onderwijs, dienen, naargelang van de aard van de
être assimilées par le pouvoir organisateur soit à la logopédie, soit verstrekte hulp, door de inrichtende macht gelijkgesteld te worden met
à la kinésithérapie, selon la nature de l'aide fournie. ». hetzij logopedie of kinesitherapie. ».

Art. 9.A l'article 12 du même arrêté :

Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt :

1° au § 1er, les mots « les annexes 1 à 9 » sont remplacés par les 1° in § 1 de woorden « in de bijlagen 1 tot en met 9 » vervangen door
mots « les annexes I à IX incluse »; de woorden « in de bijlagen I tot en met IX »;
2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : 2° § 2 vervangen door wat volgt :
« § 2. Les membres du personnel chargés des missions visées à « § 2. De personeelsleden, belast met de opdrachten bedoeld in artikel
l'article 11, § 2 à § 6 inclus, sont rémunérés en fonction du titre 11, § 2 tot en met § 6, worden bezoldigd op basis van het
qu'ils détiennent pour la fonction ou pour la spécialité auxquelles bekwaamheidsbewijs dat zij bezitten voor het ambt of de specialiteit
ces missions sont assimilées. ». waarmede die opdrachten worden gelijkgesteld. ».

Art. 10.A l'article 14, § 1er, 2°, second alinéa, du même arrêté, les

Art. 10.In artikel 14, § 1, 2°, tweede lid, van hetzelfde besluit

mots « l'interruption de carrière » sont insérés entre les mots « les worden tussen de woorden « de vakantieperioden », en de woorden « de
périodes de vacances scolaires » et les mots « le service militaire ». militaire dienst » de woorden « de loopbaanonderbreking » ingevoegd.

Art. 11.A l'article 17 du même arrêté, les mots « et pour

Art. 11.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden « en

l'enseignement des arts plastiques » sont supprimés. voor het onderwijs in de beeldende kunst » geschrapt.

Art. 12.L'article 18 du même arrêté est supprimé à partir du 1er

Art. 12.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt opgeheven met ingang

septembre 1991. van 1 september 1991.

Art. 13.§ 1er. Les annexes 1 à 9 du même arrêté sont remplacées par

Art. 13.§ 1. De bijlagen 1 tot 9 van hetzelfde besluit worden

les annexes I à IX incluse au présent arrêté. vervangen door de bijlagen I tot en met IX bij dit besluit.
§ 2. A l'article 8, § 1er, 9°, du même arrêté, ainsi qu'aux annexes I § 2. In artikel 8, § 1, 9°, van hetzelfde besluit, alsook in de
à IX incluse au présent arrêté, on entend par « code d.d. » : bijlagen I tot en met IX bij dit besluit wordt in de kolom « code d.d.
1 : à partir du 1er septembre 1990; » bedoeld met : 1 : vanaf 1 september 1990;
2 : à partir du 1er septembre 1990, pour autant que pendant la période 2 : vanaf 1 september 1990, met de beperking evenwel dat hieruit voor
du 1er septembre 1990 au 31 août 1991, ceci ne puisse avoir aucun de periode van 1 september 1990 tot 31 augustus 1991 geen gevolgen
impact sur la rémunération et sur la mise en disponibilité par défaut kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten
d'emploi, la réaffectation ou le réemploi, ni pour les membres du met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens
personnel, ni pour les pouvoirs organisateurs. ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling;
3 : à partir du 1er septembre 1990, pour autant que pendant la période 3 : vanaf 1 september 1990, met de beperking evenwel dat hieruit voor
du 1er septembre 1990 au 31 août 1997, ceci ne puisse avoir aucun de periode van 1 september 1990 tot 31 augustus 1997 geen gevolgen
impact sur la rémunération et sur la mise en disponibilité par défaut kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten
d'emploi, la réaffectation ou le réemploi, ni pour les membres du met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens
personnel, ni pour les pouvoirs organisateurs. ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerk-stelling;
4 : à partir du 1er septembre 1990 au 31 décembre 1993 inclus; 4 : vanaf 1 september 1990 tot en met 31 december 1993;
5 : à partir du 1er janvier 1994; 5 : vanaf 1 januari 1994;
6 : à partir du 1er septembre 1996; 6 : vanaf 1 september 1996;
7 : à partir du 1er septembre 1997; 7 : vanaf 1 september 1997;
8 : à partir du 1er septembre 1996, pour autant que pendant la période 8 : vanaf 1 september 1996, met de beperking evenwel dat hieruit voor
du 1er septembre 1990 au 31 août 1997, ceci ne puisse avoir aucun de periode van 1 september 1996 tot 31 augustus 1997 geen gevolgen
impact sur la rémunération et sur la mise en disponibilité par défaut kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten
d'emploi, la réaffectation ou le réemploi, ni pour les membres du met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens
personnel, ni pour les pouvoirs organisateurs. ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling.
Les dispositions contenues dans les annexes I à IX incluse, produisent De bepalingen in de bijlagen I tot en met IX hebben uitwerking op de
leurs effets à la date mentionnée dans la colonne « code d.d. ». datum vermeld in de kolom « code dd ».

Art. 14.Produisent leurs effets le :

Art. 14.Hebben uitwerking met ingang van :

- 1er septembre 1990 : l'article 1er, l'article 6, 1°, 8°, 18° b), et - 1 september 1990 : artikel 1, artikel 6, 1°, 8°, 18° b), en artikel
l'article 11; 11;
- 1er septembre 1990 : l'article 3, 2°, premier tiret, l'article 5, - 1 september 1990 : artikel 3, 2°, eerste liggend streepje, artikel
1°, 4°, 8° à 13° inclus, l'article 6, 4°, 7° troisième et quatrième 5, 1°, 4°, 8° tot en met 13°, artikel 6, 4°, 7° derde en vierde
tirets, 9°, 10°, 11°, 15°, 16°, 17°, 18° a), 19°, 20°, 21° et liggend streepje, 9°, 10°, 11°, 15°, 16°, 17°, 18° a), 19°, 20°, 21°
l'article 7, pour autant que pendant la période du 1er septembre 1990 en artikel 7, met de beperking evenwel dat hieruit voor de periode van
au 31 août 1997, ceci ne puisse avoir aucun impact sur la rémunération 1 september 1990 tot 31 augustus 1997 geen gevolgen kunnen
et sur la mise en disponibilité par défaut d'emploi, ni pour les voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met
membres du personnel, ni pour les pouvoirs organisateurs; betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling
- 1er septembre 1993 : l'article 3, 1° et l'article 4; - 1 september 1993 : artikel 3, 1° en artikel 4;
- 1er septembre 1995 : l'article 3, 2°, deuxième, troisième, quatrième - 1 september 1995 : artikel 3, 2°, tweede, derde, vierde en vijfde
et cinquième tirets, et l'article 6, 2°, 3° et 6°, premier tiret; liggend streepje en artikel 6, 2°, 3° en 6°, eerste liggend streepje;
- 1er septembre 1996 : l'article 5, 2°, 3°, 5° et 7° et l'article 6, - 1 september 1996 : artikel 5, 2°, 3°, 5° en 7° en artikel 6, 5°, 13°
5°, 13° et 14°; en 14°;
- 1er janvier 1997 : l'article 10; - 1 januari 1997 : artikel 10;
- 1er septembre 1997 : l'article 2, l'article 5, 6°, l'article 6, 6° - 1 september 1997 : artikel 2, artikel 5, 6°, artikel 6, 6° tweede
deuxième tiret, 7° premier et deuxième tirets, et 12°, l'article 8, liggend streepje, 7° eerste en tweede liggend streepje, en 12°,
l'article 9 et l'article 13. artikel 8, artikel 9 en artikel 13.

Art. 15.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 décembre 1998. Brussel, 15 december 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
E. BALDEWIJNS E. BALDEWIJNS
Annexes Bijlagen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre van 15 december 1998 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse
1998 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de
relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire weddeschalen, en de bezoldigingsregeling in het buitengewoon
dans l'enseignement spécial. onderwijs.
Bruxelles, 15 décembre 1998. Brussel, 15 december 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
E. BALDEWIJNS E. BALDEWIJNS
^