Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 14 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de | het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van |
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
randvoorwaarden | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | vervangen bij de wet van 29 december 1990; |
Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au | Gelet op verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
financement de la politique agricole commune; | betreffende de financiering van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid; |
Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 | Gelet op verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | 2003 tot vaststelling van de gemeenschappelijke voorschriften inzake |
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains | rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk |
landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor | |
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les | landbouwers en houdende wijziging van de verordeningen (EEG) nr. |
Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, | 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, |
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° | (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. |
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et(CE) n° 2529/2001 | 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 2529/2001, het laatst |
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 552/2007 du Conseil du 22 mai 2007; | gewijzigd bij verordening (EG) nr. 552/2007 van de Raad van 22 mei 2007; |
Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 | Gelet op verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april |
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par | 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de |
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles | bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij verordening (EG) nr. |
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la | 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke |
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien | voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het |
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij verordening | |
(CE) n° 608/2007 du Conseil du 1 juin 2007; | (EG) nr. 608/2007 van de commissie van 1 juni 2007; |
Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 | Gelet op verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april |
portant modalités d'application de la conditionnalité, de la | 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de |
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par | modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is |
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles | voorzien bij verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot |
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la | vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse |
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien | steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement | en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het |
(CE) n° 381/2007 du Conseil du 4 avril 2007; | laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 381/2007 van de Commissie van 4 april 2007; |
Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 | Gelet op verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 |
portant modification d'exécution du Règlement (CEE) N° 1782/2003 du | oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. |
Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et | 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij titels IV en IVbis van |
IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour | die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van |
la production de matières premières, modifié en dernier lieu par le | braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, het laatst |
Règlement (CE) n° 381/2007 du Conseil du 4 avril 2007; | gewijzigd bij verordening (EG) nr. 381/2007 van de Commissie van 4 |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un | april 2007; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot |
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 janvier 2006, 8 septembre | randvoorwaarden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
2006 et 9 février 2007; | van 13 januari 2006, 8 september 2006 en 9 februari 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1 juin 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juni 2007; |
Vu l'avis 43 356/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 juillet 2007, en | Gelet op advies 43.356/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; | Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant | juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot |
certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la | vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot |
conditionnalité, sont ajoutés un point 11° et un point 12° rédigés | toepassing van de randvoorwaarden, worden een punt 11° en een punt 12° |
comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt : |
« 11° le cédant temporaire: un agriculteur qui veut céder | « 11° de tijdelijke overlater: een landbouwer die tijdelijk een |
temporairement une obligation de maintien de pâturages permanents tels | instandhoudingsplicht blijvend grasland als vermeld in artikel 12, § |
que visés à l'article 12, § 1er; | 1, wil overlaten; |
« 12° le cédant temporaire: un agriculteur qui veut reprendre | 12° de tijdelijke overnemer: een landbouwer die tijdelijk een |
temporairement une obligation de maintien de pâturages permanents tels | instandhoudingsplicht blijvend grasland als vermeld in artikel 12, § |
que visés à l'article 12, § 1er. | 1, wil overnemen. » |
Art. 2.Dans le chapitre III du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 2.Aan hoofdstuk III van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du Gouvernement flamand des 13 janvier 2006, 8 septembre 2006 et 9 | besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006, 8 september 2006 |
février 2007 il est inséré un article 5ter, rédigé comme suit : | en 9 februari 2007 wordt een artikel 5ter ingevoegd, dat luidt als |
« Art. 5ter.En cas de circonstances exceptionnelles telles que visées |
volgt : « Art. 5ter.In uitzonderlijke omstandigheden als vermeld in artikel |
à l'article 40, 4, c du Règlement (CE) n°1782/2003 du Conseil, le | 40, 4, c, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad, kan de |
Ministre peut autoriser les agriculteurs à utiliser, pendant l'année à | minister de toestemming geven aan de landbouwers om gedurende het jaar |
laquelle se rapporte la demande unique, les terres mises en jachère | waarop de verzamelaanvraag betrekking heeft, de als braakgelegde |
déclarées pour l'alimentation animale. | aangegeven grond voor veevoederdoeleinden te gebruiken. |
Le Ministre arrête les conditions et les modalités en la matière et | De minister bepaalt hiervoor de regeling en de voorwaarden en deelt de |
communique cette décision à la Commission. » | Commissie die beslissing mee. » |
Art. 3.A l'article 12, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un |
Art. 3.Aan artikel 12, § 1, van hetzelfde besluit wordt een tweede |
deuxième alinéa, rédigé comme suit : | lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Un preneur temporaire peut reprendre à titre temporaire une | « Een tijdelijke overnemer kan tijdelijk een instandhoudingsplicht |
obligation de maintien de pâturages permanents d'un cédant temporaire. | blijvend grasland overnemen van een tijdelijke overlater. De minister |
Le Ministre arrête les conditions que doivent remplir le cédant | bepaalt de voorwaarden waaraan de tijdelijke overlater en de |
temporaire et le preneur temporaire d'un transfert temporaire d'une | tijdelijke overnemer van een tijdelijke overdracht van een |
obligation de maintien de pâturages permanents. » | verplichting tot het behoud van blijvend grasland moeten voldoen. » |
Art. 4.A l'annexe au même arrêté, il est ajouté au point 4° un point |
Art. 4.In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt aan punt 4° een punt |
e), rédigé comme suit : | e) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« e) Au bas de la parcelle fortement vulnérable à l'érosion se trouve | « e) Onderaan het sterk erosiegevoelige perceel bevindt zich een |
une prairie. » | weide. » |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 septembre 2007. | Brussel, 14 september 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Réformes institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche | Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, |
en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |