Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/09/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 14 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde
agriculteurs et portant application de la conditionnalité steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
randvoorwaarden
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°,
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; vervangen bij de wet van 29 december 1990;
Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au Gelet op verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999
financement de la politique agricole commune; betreffende de financiering van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid;
Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 Gelet op verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct 2003 tot vaststelling van de gemeenschappelijke voorschriften inzake
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk
landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les landbouwers en houdende wijziging van de verordeningen (EEG) nr.
Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001,
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr.
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et(CE) n° 2529/2001 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 2529/2001, het laatst
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 552/2007 du Conseil du 22 mai 2007; gewijzigd bij verordening (EG) nr. 552/2007 van de Raad van 22 mei 2007;
Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij verordening (EG) nr.
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij verordening
(CE) n° 608/2007 du Conseil du 1 juin 2007; (EG) nr. 608/2007 van de commissie van 1 juni 2007;
Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application de la conditionnalité, de la 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles voorzien bij verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het
(CE) n° 381/2007 du Conseil du 4 avril 2007; laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 381/2007 van de Commissie van 4 april 2007;
Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 Gelet op verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29
portant modification d'exécution du Règlement (CEE) N° 1782/2003 du oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr.
Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij titels IV en IVbis van
IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van
la production de matières premières, modifié en dernier lieu par le braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, het laatst
Règlement (CE) n° 381/2007 du Conseil du 4 avril 2007; gewijzigd bij verordening (EG) nr. 381/2007 van de Commissie van 4
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un april 2007; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 janvier 2006, 8 septembre randvoorwaarden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering
2006 et 9 février 2007; van 13 januari 2006, 8 september 2006 en 9 februari 2007;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1 juin 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juni 2007;
Vu l'avis 43 356/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 juillet 2007, en Gelet op advies 43.356/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen,
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8

juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot
certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot
conditionnalité, sont ajoutés un point 11° et un point 12° rédigés toepassing van de randvoorwaarden, worden een punt 11° en een punt 12°
comme suit : toegevoegd, die luiden als volgt :
« 11° le cédant temporaire: un agriculteur qui veut céder « 11° de tijdelijke overlater: een landbouwer die tijdelijk een
temporairement une obligation de maintien de pâturages permanents tels instandhoudingsplicht blijvend grasland als vermeld in artikel 12, §
que visés à l'article 12, § 1er; 1, wil overlaten;
« 12° le cédant temporaire: un agriculteur qui veut reprendre 12° de tijdelijke overnemer: een landbouwer die tijdelijk een
temporairement une obligation de maintien de pâturages permanents tels instandhoudingsplicht blijvend grasland als vermeld in artikel 12, §
que visés à l'article 12, § 1er. 1, wil overnemen. »

Art. 2.Dans le chapitre III du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.Aan hoofdstuk III van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du Gouvernement flamand des 13 janvier 2006, 8 septembre 2006 et 9 besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006, 8 september 2006
février 2007 il est inséré un article 5ter, rédigé comme suit : en 9 februari 2007 wordt een artikel 5ter ingevoegd, dat luidt als
«

Art. 5ter.En cas de circonstances exceptionnelles telles que visées

volgt : «

Art. 5ter.In uitzonderlijke omstandigheden als vermeld in artikel

à l'article 40, 4, c du Règlement (CE) n°1782/2003 du Conseil, le 40, 4, c, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad, kan de
Ministre peut autoriser les agriculteurs à utiliser, pendant l'année à minister de toestemming geven aan de landbouwers om gedurende het jaar
laquelle se rapporte la demande unique, les terres mises en jachère waarop de verzamelaanvraag betrekking heeft, de als braakgelegde
déclarées pour l'alimentation animale. aangegeven grond voor veevoederdoeleinden te gebruiken.
Le Ministre arrête les conditions et les modalités en la matière et De minister bepaalt hiervoor de regeling en de voorwaarden en deelt de
communique cette décision à la Commission. » Commissie die beslissing mee. »

Art. 3.A l'article 12, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un

Art. 3.Aan artikel 12, § 1, van hetzelfde besluit wordt een tweede

deuxième alinéa, rédigé comme suit : lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Un preneur temporaire peut reprendre à titre temporaire une « Een tijdelijke overnemer kan tijdelijk een instandhoudingsplicht
obligation de maintien de pâturages permanents d'un cédant temporaire. blijvend grasland overnemen van een tijdelijke overlater. De minister
Le Ministre arrête les conditions que doivent remplir le cédant bepaalt de voorwaarden waaraan de tijdelijke overlater en de
temporaire et le preneur temporaire d'un transfert temporaire d'une tijdelijke overnemer van een tijdelijke overdracht van een
obligation de maintien de pâturages permanents. » verplichting tot het behoud van blijvend grasland moeten voldoen. »

Art. 4.A l'annexe au même arrêté, il est ajouté au point 4° un point

Art. 4.In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt aan punt 4° een punt

e), rédigé comme suit : e) toegevoegd, dat luidt als volgt :
« e) Au bas de la parcelle fortement vulnérable à l'érosion se trouve « e) Onderaan het sterk erosiegevoelige perceel bevindt zich een
une prairie. » weide. »

Art. 5.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 septembre 2007. Brussel, 14 september 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des De minister-president van de Vlaamse Regering,
Réformes institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw,
en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^