Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/09/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la formation, à la qualification et à la responsabilité des membres du personnel chargés de l'assistance à la navigation sur les voies d'accès maritimes en dehors des zones portuaires et du personnel du MRCC "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la formation, à la qualification et à la responsabilité des membres du personnel chargés de l'assistance à la navigation sur les voies d'accès maritimes en dehors des zones portuaires et du personnel du MRCC Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de opleiding, de kwalificatie en de aansprakelijkheid van de personeelsleden die belast zijn met de begeleiding van de scheepvaart op de maritieme toegangswegen buiten het havengebied en het personeel van het MRCC
AUTORITE FLAMANDE 14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la formation, à la qualification et à la responsabilité des membres du personnel chargés de l'assistance à la navigation sur les voies d'accès maritimes en dehors des zones portuaires et du personnel du MRCC (Centre de Coordination de Sauvetage maritime) Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 14 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de opleiding, de kwalificatie en de aansprakelijkheid van de personeelsleden die belast zijn met de begeleiding van de scheepvaart op de maritieme toegangswegen buiten het havengebied en het personeel van het MRCC De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 16 juin 2006 relatif à l'assistance à la navigation Gelet op het decreet van 16 juni 2006 betreffende de begeleiding van
sur les voies d'accès maritimes et à l'organisation du « Maritiem
Reddings- en Coördinatiecentrum » (Centre de Coordination et de de scheepvaart op de maritieme toegangswegen en de organisatie van het
Sauvetage maritimes), notamment l'article 4, § 4, et à l'article 57, § Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum, inzonderheid op artikel 4, §
2, alinéa deux; 4, en op artikel 57, § 2, tweede lid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 mai 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 mei
Considérant que le présent arrêté assure entre autres l'exécution de 2007; Overwegende dat in dit besluit onder meer verdere uitvoering wordt
la conversion de la Directive 2002/59/CE du Parlement européen et du gegeven aan de omzetting van Richtlijn 2002/59/EG van het Europees
Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en place d'un système Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoering van een
communautaire de suivi du trafic des navires et d'information, et communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart
abrogeant la directive 93/75/CEE du Conseil; en tot intrekking van Richtlijn 93/75/EEG van de Raad;
Vu l'avis 43.327/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 juillet 2007, en Gelet op advies 43.327/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 juli
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur 2007, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen,
des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté et dans les arrêtés d'exécution,

Artikel 1.In dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan wordt

on entend par : verstaan onder :
1° Autorité VBS (Système d'Assistance au Trafic) : la division de 1° VBS-autoriteit : de afdeling Scheepvaartbegeleiding van het
l'Assistance à la Navigation de l'Agence des Services maritimes et de Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust;
la Côte; 2° autorité compétente : le Ministre ayant l'assistance à la 2° competente autoriteit : de minister die de begeleiding van de
navigation dans ses attributions; scheepvaart onder zijn bevoegdheid heeft;
3° livre de bord de certification VBS : un livre de bord dans lequel 3° VBS-certificatielogboek : een logboek waarin alle certificaten en
sont tenus tous les certificats et mentions nécessaires en vue vermeldingen worden opgenomen die nodig zijn om de VBS-functie uit te
d'exécuter la fonction VBS; voeren;
4° opérateur VBS : membre du personnel du système d'assistance au 4° VBS-operator : personeelslid van het verkeersbegeleidingssysteem
trafic qui est chargé dans une centrale de trafic de l'assistance à la dat in een verkeerscentrale belast is met de begeleiding van de
navigation dans les voies d'accès maritimes en dehors des zones portuaires; scheepvaart op de maritieme toegangswegen buiten het havengebied;
5° certificat de base VBS : le certificat obtenu après avoir accompli 5° basis-VBS-certificaat : het certificaat dat verkregen wordt na het
avec succès une formation de base VBS; succesvol afronden van een basis-VBS-opleiding;
6° certificat de zone VBS : le certificat obtenu après avoir obtenu le 6° regio-VBS-certificaat : het certificaat dat verkregen wordt na het
certificat de base VBS et après avoir accompli avec succès une behalen van het basis-VBS-certificaat en het succesvol afronden van
formation spécifique à une zone VBS; een regiogebonden VBS-opleiding;
7° IALA : International Association of Marine Aids to Navigation and 7° IALA : International Association of Marine Aids to Navigation and
Lighthouse Authorities, en français : l'Association internationale des Lighthouse Authorities; in het Nederlands : de Internationale
Autorités des Aides à la Navigation maritime et des Phares; Associatie voor Autoriteiten voor Maritieme Navigatiehulpmiddelen en Vuurtorens;
8° IALA V-103 : IALA Recommendation on Standards for Training and 8° IALA V-103 : IALA Recommendation on Standards for Training and
Certification of VTS Personnel, en français : la recommandation IALA Certification of VTS Personnel; in het Nederlands : de
relative à l'entraînement et à la certification du personnel VBS de IALA-aanbeveling betreffende de training en de certificering van
mai 1998 et ses adaptations ultérieures; VBS-personeel van mei 1998 en latere aanpassingen;
9° Training Management System, en abrégé TMS (Système de Gestion 9° Training Management System, afgekort TMS : het handboek voor de
d'Entraînement) : le manuel pour la formation et la qualification du personnel en matière de VBS et de MRCC; opleiding en de kwalificatie van personeel betreffende VBS en MRCC;
10° livre de bord de certification MRCC : un livre de bord dans lequel 10° MRCC-certificatielogboek : een logboek waarin alle certificaten en
sont tenus tous les certificats et mentions nécessaires en vue vermeldingen worden opgenomen die nodig zijn om de MRCC-functie uit te
d'exécuter la fonction MRCC; voeren;
11° opérateur MRCC : membre du personnel du MRCC chargé de la 11° MRCC-operator : personeelslid van het MRCC dat belast is met de
coordination des opérations de recherche et de sauvetage; coördinatie van opsporings- of reddingsoperaties;
12° certificat MRCC : le certificat obtenu après avoir accompli avec 12° MRCC-certificaat : het certificaat dat verkregen wordt na het
succès une formation de base MRCC; succesvol afronden van een MRCC-opleiding;
13° station côtière MRCC-SAR : la station côtière mise en place en vue 13° MRCC-SAR-kuststation : het kuststation dat is opgezet voor de
de la coordination des activités de recherche et de sauvetage dans la coördinatie van de opsporings- en reddingsactiviteiten binnen het
zone de recherche et de sauvetage, ainsi que pour permettre de réagir opsporings- en reddingsgebied, alsmede om adequaat op
de façon adéquate en cas d'incidents de navigation; scheepvaartincidenten te reageren;
14° Convention OMI-MRCC : International Maritime Organisation - 14° IMO-MRCC-Conventie : International Maritime Organisation -
International Convention on Maritime Search and Rescue, en Français : International Convention on Maritime Search and Rescue; in het
la Convention internationale de l'OMI (Organisation maritime Nederlands : de Internationale Conventie van de IMO betreffende
internationale) relative à la recherche et au sauvetage maritime du 27 maritieme opsporing en redding van 27 april 1979 en latere
avril 1979 et ses adaptation ultérieures; aanpassingen;
15° IAMSAR-Manual : International Aeronautical and Maritime Search and 15° IAMSAR-Manual : International Aeronautical and Maritime Search and
Rescue Manual, en français : le manuel OMI relatif aux opérations de Rescue Manual; in het Nederlands : het IMO-handboek betreffende
recherche et de sauvetage aéronautiques et maritimes internationales internationale aëronautische en maritieme zoek- en reddingsoperaties
de 1998 et ses adaptations ultérieures; van 1998 en latere aanpassingen;
16° le statut du personnel flamand, en abrégé le VPS : l'arrêté du 16° Vlaams Personeelsstatuut, afgekort VPS : het besluit van de
Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de
des services de l'Autorité flamande et ses adaptations ultérieures; rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse
overheid en latere aanpassingen;
17° brevet : une attestation écrite à laquelle sont liés des droits ou 17° brevet : een schriftelijk bewijs waaraan rechten verbonden worden
par laquelle un permis est délivré afin d'exécuter une opération. of waarmee een vergunning wordt verleend om een handeling uit te voeren.
CHAPITRE II. - Formation et qualification HOOFDSTUK II. - Opleiding en kwalificatie
Section 1re. - VBS Afdeling I. - VBS

Art. 2.Afin d'exercer sa fonction, l'opérateur VBS doit disposer d'un

Art. 2.Om zijn functie uit te oefenen, moet de VBS-operator

certificat de base VBS valable et d'un certificat de zone VBS, des beschikken over een geldig basis-VBS-certificaat en
brevets valables, des mentions nécessaires valables dans le livre de regio-VBS-certificaat, geldige brevetten, de nodige geldige
bord VBS personnel, et il doit répondre aux exigences de fonction imposées. vermeldingen in het persoonlijke VBS-certificatielogboek, en moet hij
Les certificats, brevets et mentions dans le livre de bord de voldoen aan de opgelegde functie-eisen.
certification qui sont nécessaires en vue d'exercer la fonction, sont De certificaten, brevetten en vermeldingen in het certificatielogboek
mentionnés dans les descriptions de fonction. die nodig zijn om de functie uit te oefenen, worden vermeld in de
functiebeschrijvingen.

Art. 3.§ 1er. L'autorité compétente fixe les conditions en vue de

Art. 3.§ 1. De competente autoriteit bepaalt de voorwaarden om een

l'obtention d'un livre de bord de certification VBS, ainsi que les VBS-certificatielogboek te verkrijgen, bepaalt de vermeldingen die
mentions y reprises, et se base à cet effet sur les standards daarin worden opgenomen, en baseert zich hiervoor op de internationaal
internationalement convenus, repris dans l'IALA V-103. vastgelegde standaarden, opgenomen in de IALA V-103.
§ 2. L'autorité compétente se base sur les standards § 2. De competente autoriteit baseert zich op de internationaal
internationalement convenus, repris dans l'IALA V-103 en vue de vastgelegde standaarden, opgenomen in de IALA V-103, voor het bepalen
déterminer : van :
1° le cadre et les conditions en vue de l'obtention de certificats, 1° het kader en de voorwaarden om de certificaten, de brevetten en
brevets et mentions. A cet effet, il est au moins stipulé que le vermeldingen te verwerven. Daarbij wordt op zijn minst bepaald dat het
membre du personnel a réussi un examen en vue de l'obtention du personeelslid met goed gevolg een examen heeft afgelegd om het
certificat de base VBS et que le membre du personnel a réussi un basis-VBS-certificaat te verwerven en dat het personeelslid met goed
examen en vue de l'obtention du certificat de zone VBS; gevolg een examen heeft afgelegd om het regio-VBS-certificaat te
2° le cadre et les conditions en vue de conserver les certificats, les verwerven; 2° het kader en de voorwaarden om de certificaten, de brevetten en
brevets et les mentions et les conditions auxquelles les certificats vermeldingen te behouden en de voorwaarden waaronder de certificaten
sont suspendus; worden geschorst;
3° les données devant être mentionnées sur les certificats; 3° de gegevens die op de certificaten moeten worden opgenomen;
4° la durée de validité des différents certificats; 4° de geldigheidsduur van de onderscheiden certificaten;
5° le cadre et les conditions de la formation du dirigeant du VBS; 5° het kader en de voorwaarden van de opleiding van de leidinggevende
6° le cadre et les conditions de la formation des chefs de service van het VBS; 6° het kader en de voorwaarden van de opleiding van de nautische
nautiques et de leur dirigeant de la division de l'Assistance à la dienstchefs en hun leidinggevende van de afdeling
Navigation à Vlissingen. Scheepvaartbegeleiding in Vlissingen.
§ 3. Le TMS pour le VBS établi par l'autorité VBS. § 3. Het TMS voor het VBS wordt opgesteld door de VBS-autoriteit.
§ 4. Les formations se passent conformément au VPS. § 4. De opleidingen verlopen conform het VPS.

Art. 4.Le certificat de base VBS et les mentions dans le livre de

Art. 4.Het basis-VBS-certificaat en vermeldingen in het

bord de certification VBS n'entrent en ligne de compte que pour VBS-certificatielogboek komen alleen in aanmerking voor de uitoefening
l'exercice des fonctions en question, s'ils ont été obtenus dans un van de functies in kwestie, als ze zijn behaald in een
centre de formation, agréé par l'IALA. L'autorité compétente peut opleidingscentrum, erkend door IALA. De competente autoriteit kan de
entièrement ou partiellement accepter, sur base individuelle, les basis-VBS-certificaten en de vermeldingen in het
certificats de base VPS et les mentions dans le livre de bord de VBS-certificatielogboek van de opleidingscentra die niet erkend zijn
certification VBS des centres de formation qui ne sont pas agréés par door IALA, op individuele basis, geheel of gedeeltelijk, aanvaarden,
l'IALA, si la personne en question répond aux conditions de formation als de persoon in kwestie aan de opleidingsvoorwaarden van de
de l'autorité compétente, visées à l'article 3, § 2, 1° en 2°. competente autoriteit, vermeld in artikel 3, § 2, 1° en 2°, voldoet.
La formation en vue de l'obtention du certificat de zone VBS et pour De opleiding voor het behalen van het regio-VBS-certificaat en voor de
les mentions dans le livre de bord de certification VBS, doit être vermeldingen in het VBS-certificatielogboek moet worden gevolgd in het
suivie dans le centre de formation faisant partie de l'Agence des opleidingscentrum dat deel uitmaakt van het Agentschap voor Maritieme
Services maritimes et de la Côte. Dienstverlening en Kust.
L'autorité compétente fixe les conditions auxquelles le centre de De competente autoriteit bepaalt de voorwaarden waaraan het
formation de l'Agence des Services maritimes et de la Côte doit opleidingscentrum van het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en
répondre. Kust moet voldoen.

Art. 5.Les opérateurs VBS ne sont désignés que pour la zone pour

Art. 5.De VBS-operatoren worden alleen aangewezen voor een regio

laquelle ils disposent d'un certificat de zone VBS. waarvoor zij over een regio-VBS-certificaat beschikken.

Art. 6.L'autorité compétente fixe les conditions auxquelles les

Art. 6.De competente autoriteit bepaalt de voorwaarden waaraan de

instructeurs, les instructeurs en chef et les examinateurs pour les instructeurs, hoofdinstructeurs en examinatoren voor de basis-VBS- en
formations de base VBS et formations de zone VBS et pour les regio-VBS-opleidingen, de trainingen, bijscholingen en
entraînements, recyclages et entraînements de répétition doivent herhalingstrainingen moeten voldoen met het oog op het afleveren van
répondre en vue de la délivrance des certificats et brevets valables geldige certificaten, brevetten en het noteren van geldige
et en vue de noter les mentions valables dans le livre de bord de vermeldingen in het certificatielogboek.
certification.

Art. 7.Les entraînements de répétition font partie des évaluations de

Art. 7.De herhalingstrainingen maken deel uit van de evaluaties op

base du VPS. basis van het VPS.
Section II. - MRCC Afdeling II. - MRCC

Art. 8.Afin d'exercer sa fonction, l'opérateur MRCC doit disposer

Art. 8.Om zijn functie uit te oefenen, moet de MRCC-operator

d'un certificat MRCC valable, des brevets valables, des mentions
nécessaires valables dans le livre de bord MRCC personnel, et il doit beschikken over een geldig MRCC-certificaat, geldige brevetten, de
répondre aux exigences de fonction imposées. nodige geldige vermeldingen in het persoonlijke
Les certificats, brevets et mentions dans le livre de bord de MRCC-certificatielogboek, en moet hij voldoen aan de opgelegde
functie-eisen.
certification qui sont nécessaires en vue d'exercer la fonction, sont De certificaten, brevetten en vermeldingen in het certificatielogboek
mentionnés dans les descriptions de fonction. die nodig zijn voor de uitoefening van de functie worden vermeld in de
functiebeschrijvingen.

Art. 9.§ 1er. L'autorité compétente fixe les conditions en vue de

Art. 9.§ 1. De competente autoriteit bepaalt de voorwaarden om een

l'obtention d'un livre de bord de certification MRCC, ainsi que les MRCC-certificatielogboek te verkrijgen, bepaalt de vermeldingen die
mentions y reprises, et se base à cet effet sur les standards hierin worden opgenomen, en baseert zich hiervoor op de internationaal
internationalement convenus, repris dans la Convention OMI-MRCC et vastgelegde standaarden, opgenomen in de IMO-MRCC-Conventie en de
dans le Manuel IAMSAR. IAMSAR-Manual.
§ 2. L'autorité compétente se base sur les standards § 2. De competente autoriteit baseert zich op de internationaal
internationalement convenus, repris dans la Convention OMI-MRCC et vastgelegde standaarden, opgenomen in IMO-MRCC-Conventie en de
dans le Manuel IAMSAR en vue de déterminer : IAMSAR-Manual, voor het bepalen van :
1° le cadre et les conditions en vue de l'obtention de certificats, 1° het kader en de voorwaarden om de certificaten, de brevetten en
brevets et mentions. A cet effet, il est au moins stipulé que le vermeldingen te verwerven. Daarbij wordt op zijn minst bepaald dat het
membre du personnel a réussi un examen en vue de l'obtention du personeelslid met goed gevolg een examen heeft afgelegd om het
certificat MRCC; MRCC-certificaat te verwerven;
2° le cadre et les conditions en vue de conserver les certificats, les 2° het kader en de voorwaarden om de certificaten, de brevetten en
brevets et les mentions et les conditions auxquelles les certificats vermeldingen te behouden en de voorwaarden waaronder de certificaten
sont suspendus; worden geschorst;
3° les données devant être mentionnées sur les certificats; 3° de gegevens die op de certificaten moeten worden opgenomen;
4° la durée de validité des certificats; 4° de geldigheidsduur van de certificaten;
5° le cadre et les conditions de la formation du dirigeant du MRCC. 5° het kader en de voorwaarden van de opleiding van leidinggevende van
§ 3. Le TMS pour le MRCC est établi par le chef de la station côtière het MRCC. § 3. Het TMS voor het MRCC wordt opgesteld door het hoofd van het
MRCC-SAR. MRCC-SAR-kuststation.
§ 4. Les formations se passent conformément au VPS. § 4. De opleidingen verlopen conform het VPS.

Art. 10.La formation en vue de l'obtention du certificat MRCC et pour

Art. 10.De opleiding voor het behalen van het MRCC-certificaat en

les mentions dans le livre de bord de certification MRCC, doit être voor de vermeldingen in het MRCC-certificatielogboek moet worden
suivie dans le centre de formation faisant partie de l'Agence des gevolgd in het opleidingscentrum dat deel uitmaakt van het Agentschap
Services maritimes et de la Côte. voor Maritieme Dienstverlening en Kust.
L'autorité compétente fixe les conditions auxquelles le centre de De competente autoriteit bepaalt de voorwaarden waaraan het
formation de l'Agence des Services maritimes et de la Côte doit opleidingscentrum van het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en
répondre. Kust moet voldoen.

Art. 11.L'autorité compétente fixe les conditions auxquelles les

Art. 11.De competente autoriteit bepaalt de voorwaarden waaraan de

instructeurs, les instructeurs en chef et les examinateurs pour les instructeurs, hoofdinstructeurs en examinatoren voor de
formations MRCC et pour les entraînements, recyclages et entraînements MRCC-opleidingen, de trainingen, bijscholingen en herhalingstrainingen
de répétition doivent répondre en vue de la délivrance des certificats moeten voldoen met het oog op het afleveren van geldige certificaten,
et brevets valables et en vue de noter les mentions valables dans le brevetten en het noteren van geldige vermeldingen in het
livre de bord de certification. certificatielogboek.

Art. 12.Les entraînements de répétition font partie des évaluations

Art. 12.De herhalingstrainingen maken deel uit van de evaluaties op

de base du VPS. basis van het VPS.
CHAPITRE III. - Responsabilité HOOFDSTUK III. - Aansprakelijkheid

Art. 13.Afin d'indemniser les dégâts causés suite à sa faute grave,

Art. 13.Om de door zijn grove schuld veroorzaakte schade te

le membre du personnel peut au maximum devoir payer les montants vergoeden, kan het betrokken personeelslid maximaal de volgende
suivants par incident causant des dégâts : bedragen moeten betalen per schadeverwekkende gebeurtenis :
1° 9.000 euros : 1° 9.000 euro :
les supérieurs hiérarchiques du dirigeant du MRCC, du dirigeant des de hiërarchische meerderen van de leidinggevende van het MRCC, van de
leidinggevende van de verkeerscentrales en van de leidinggevende van
centrales de trafic et du dirigeant des chefs de service nautiques de de nautische dienstchefs van de afdeling Scheepvaartbegeleiding in
la division de l'Assistance à la Navigation à Vlissingen; Vlissingen;
2° 8.000 euros : 2° 8.000 euro :
a) le dirigeant du MRCC et son fondé de pouvoir; a) de leidinggevende van het MRCC en zijn gemachtigde;
b) les chefs de service nautiques et leurs dirigeants de la division b) de nautische dienstchefs en hun leidinggevende van de afdeling
de l'Assistance à la Navigation à Vlissingen; Scheepvaartbegeleiding in Vlissingen;
3° 5.000 euros : 3° 5.000 euro :
a) les dirigeants de centrales de trafic; a) de leidinggevenden van de verkeerscentrales;
b) les membres du personnel du système d'assistance au trafic, y b) de personeelsleden van het verkeersbegeleidingssysteem, met
compris le système de gestion central et du MRCC, non mentionnés aux inbegrip van het centraal beheersysteem en van het MRCC, niet vermeld
points 1°, 2°, 4°, 5° et 6°; in punt 1°, 2°, 4°, 5° en 6°;
4° 4.000 euros : 4° 4.000 euro :
a) les aiguilleurs de trafic de zone des centrales de trafic; a) de regioverkeersleiders in de verkeerscentrales;
b) les aiguilleurs de trafic du MRCC; b) de nautische verkeersleiders van het MRCC;
5° 3.000 euros : 5° 3.000 euro :
a) les aiguilleurs de trafic de zone des centrales de trafic; a) de verkeersleiders in de verkeerscentrales;
b) les aiguilleurs de trafic du MRCC; b) de verkeersleiders van het MRCC;
6° 2.000 euros : 6° 2.000 euro :
a) les assistants-aiguilleurs de trafic du MRCC, à titre extinctif; a) de assistent-verkeersleiders van het MRCC, uitdovend;
b) les assistants-aiguilleurs du pont à Zelzate, à titre extinctif. b) de assistent-verkeersleiders van de brug van Zelzate, uitdovend.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 14.§ 1. Tant que le centre de formation de l'Agence des Services

Art. 14.§ 1. Zolang het opleidingscentrum van het Agentschap voor

maritimes et de la Côte n'a pas obtenu d'agrément IALA pour le VBS, la Maritieme Dienstverlening en Kust voor het VBS geen IALA-erkenning
formation, le recyclage et les entraînements de répétition en vue heeft verkregen, verlopen opleiding, bijscholing en
d'obtenir ou de conserver les certificats, brevets et mentions, se herhalingstrainingen, om de certificaten, de brevetten en vermeldingen
déroulent suivant le système actuel de formation interne assurée par te verwerven en te behouden, volgens het huidige systeem van interne
des instructeurs internes et sur le propre simulateur, tel que réglé opleiding door interne instructeurs en op de eigen simulator, zoals
sur la base du VPS. geregeld op basis van het VPS.
§ 2. Tant que le centre de formation de l'Agence des Services § 2. Zolang het opleidingscentrum van het Agentschap voor Maritieme
maritimes et de la Côte n'est pas opérationnel pour le MRCC aux Dienstverlening en Kust voor het MRCC niet operationeel is onder de
conditions fixées par l'autorité compétente, la formation, le door de competente autoriteit vastgelegde voorwaarden, verlopen
recyclage et les entraînements de répétition en vue d'obtenir ou de opleiding, bijscholing en herhalingstrainingen om de certificaten, de
conserver les certificats, brevets et mentions, se déroulent suivant brevetten en vermeldingen te verwerven of te behouden volgens het
le système actuel de formation interne assurée par des instructeurs huidige systeem van interne opleiding door interne instructeurs en op
internes et sur le propre simulateur, tel que réglé sur la base du de eigen simulator, zoals geregeld op basis van het VPS.
VPS.

Art. 15.§ 1er. Les opérateurs VBS et les opérateurs MRCC qui exercent

Art. 15.§ 1. De VBS-operatoren en MRCC-operatoren die de functie

leur fonction au moment que le centre de formation de l'Agence des uitoefenen op het ogenblik dat het opleidingscentrum van het
Services maritimes et de la Côte devient opérationnel aux conditions Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust operationeel wordt
fixées par l'autorité compétente, sont supposés à disposer des onder de door de competente autoriteit vastgelegde voorwaarden, worden
qualifications nécessaires. geacht te beschikken over de nodige kwalificaties.
§ 2. Les opérateurs VBS en fonction obtiennent de droit : § 2. De in functie zijnde VBS-operatoren verwerven van rechtswege :
1° un certificat de base VBS; 1° een basis-VBS-certificaat;
2° un certificat de zone VBS; 2° een regio-VBS-certificaat;
3° un livre de bord de certification VBS personnel. 3° een persoonlijk VBS-certificatielogboek.
Toutes les pièces qui sont actuellement contenues dans le dossier de Alle stukken die nu zijn opgenomen in het opleidingsdossier worden
formation sont reprises dans le livre de bord de certification VBS overgenomen in het persoonlijke VBS-certificatielogboek.
personnel. § 3. Les opérateurs MRCC en fonction obtiennent de droit : § 3. De in functie zijnde MRCC-operatoren verwerven van rechtswege :
1° un certificat MRCC; 1° een MRCC-certificaat;
2° un livre de bord de certification MRCC personnel. 2° een persoonlijk MRCC-certificatielogboek.
Toutes les pièces qui sont actuellement contenues dans le dossier de Alle stukken die nu zijn opgenomen in het opleidingsdossier worden
formation sont reprises dans le livre de bord de certification MRCC overgenomen in het persoonlijke MRCC-certificatielogboek.
personnel.

Art. 16.Le dirigeant du VBS, les chefs de services nautiques et leurs

Art. 16.De leidinggevende van het VBS, de nautische dienstchefs en

hun leidinggevende van de afdeling Scheepvaartbegeleiding in
dirigeants de la division de l'Assistance à la Navigation à Vlissingen Vlissingen en de leidinggevende van het MRCC, de hoofdinstructeur,
et le dirigeant du MRCC, l'instructeur en chef, les instructeurs et instructeurs en examinatoren van het opleidingscentrum van het
les examinateurs du centre de formation de l'Agence des Services Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust die deze functie
maritimes et de la Côte qui exercent cette fonction au moment que le uitoefenen op het ogenblik dat het opleidingscentrum van het
centre de formation de l'Agence des Services maritimes et de la Côte Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust operationeel wordt
devient opérationnel aux conditions fixées par l'autorité compétente, onder de door de competente autoriteit vastgestelde voorwaarden worden
sont supposés à disposer des qualifications nécessaires. geacht te beschikken over de nodige kwalificaties.

Art. 17.Le Ministre flamand ayant les Ports dans ses attributions est

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Havens, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 septembre 2007. Brussel, 14 september 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw,
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^