Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément de Vlabotex ASBL en tant qu'organisation d'assainissement du sol | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning van Vlabotex VZW als bodemsaneringsorganisatie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément de Vlabotex ASBL en tant qu'organisation d'assainissement du sol Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 14 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning van Vlabotex VZW als bodemsaneringsorganisatie De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol, | Gelet op het decreet van 22 februari 1995 betreffende de |
notamment les articles 35bis à 35septies inclus, insérés par le décret | bodemsanering, inzonderheid op artikel 35bis tot en met 35septies, |
du 16 juin 2006; | ingevoegd bij het decreet van 16 juni 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le règlement | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 1996 houdende |
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering, | |
flamand relatif à l'assainissement du sol, notamment les articles 69 à | inzonderheid op artikel 69 tot en met 87, ingevoegd bij het besluit |
87 inclus, insérés par l'arrêté du 15 décembre 2006; | van 15 december 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 précisant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 tot |
activités pour lesquelles un plan individuel de prévention et de | aanduiding van de activiteiten waarvoor een individueel |
gestion du sol doit être soumis à l'OVAM; | bodempreventie- en bodembeheersplan moet worden voorgelegd aan de |
Vu la demande du "Vlaams Bodemsaneringsfonds voor de Textielverzorging | OVAM; Gelet op de aanvraag van Vlaams Bodemsaneringsfonds voor de |
VZW", Vlabotex ASBL en abrégé, ayant son siège Brusselsesteenweg 478, | Textielverzorging VZW, afgekort Vlabotex VZW, met zetel |
à 1731 Zellik, en vue de l'agrément en tant qu'organisation | Brusselsesteenweg 478, 1731 Zellik, tot erkenning als |
d'assainissement du sol, qui a été reçue le 21 mai 2007 au cabinet du | bodemsaneringsorganisatie, die op 21 mei 2007 werd ontvangen op het |
Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement | kabinet van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Vu l'avis de l'OVAM du 23 mai 2007 sur la recevabilité de la demande | Gelet op het advies van de OVAM van 23 mei 2007 over de |
d'agrément; | ontvankelijkheid van de erkenningsaanvraag; |
Vu l'avis de l'OVAM du 1er juin 2007; | Gelet op het advies van de OVAM van 1 juni 2007; |
Vu l'avis complémentaire de l'OVAM du 15 juin 2007; | Gelet op het aanvullende advies van de OVAM van 15 juni 2007; |
Vu les compléments à la demande d'agrément introduits par Vlabotex | Gelet op de aanvullingen op de erkenningsaanvraag die door Vlabotex |
ASBL le 7 septembre 2007; | vzw werden ingediend op 7 september 2007; |
Vu le récépissé du 7 septembre 2007 du Ministre flamand informant | Gelet op het ontvangstbewijs van 7 september 2007 van de Vlaamse |
Vlabotex ASBL de la recevabilité de sa demande d'agrément; | minister, waarbij Vlabotex VZW in kennis werd gesteld van de |
ontvankelijkheid van haar erkenningsaanvraag; | |
Vu l'avis de l'OVAM du 7 septembre 2007 sur l'agrément de Vlabotex | Gelet op het advies van de OVAM van 7 september 2007 aangaande de |
erkenning van Vlabotex VZW als bodemsaneringsorganisatie; | |
ASBL en tant qu'organisation d'assainissement du sol; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 | begroting, gegeven op 13 september 2007; |
septembre 2007; Considérant que le dossier d'agrément comprend tous les éléments, | Overwegende dat het erkenningsdossier alle elementen bevat, vermeld in |
visés à l'article 70, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | artikel 70, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart |
mars 1996 fixant le règlement flamand relatif à l'assainissement du | 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de |
sol; | bodemsanering; |
Considérant qu'après évaluation du contenu du dossier d'agrément, il a | Overwegende dat na inhoudelijke beoordeling van het erkenningsdossier |
été constaté que Vlabotex ASBL répond aux conditions d'agrément, | wordt vastgesteld dat Vlabotex VZW voldoet aan de |
visées à l'article 35bis décret du 22 février 1995 relatif à | erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 35bis van het decreet van 22 |
l'assainissement du sol et à l'article 69, 1° à 3° inclus, de l'arrêté | februari 1995 betreffende de bodemsanering en in artikel 69, 1° tot en |
du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le règlement flamand | met 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 1996 |
relatif à l'assainissement du sol; | houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de |
bodemsanering; | |
Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Vlabotex ASBL, ayant son siège Brusselsesteenweg 478, à |
Artikel 1.Vlabotex VZW, met zetel Brusselsesteenweg 478 in 1731 |
1731 Zellik, est agréée en tant qu'organisation d'assainissement du | Zellik, wordt erkend als bodemsaneringsorganisatie. |
sol. Art. 2.Dans les nonante jours après l'entrée en vigueur du présent |
Art. 2.Binnen negentig dagen na de inwerkingtreding van dit besluit |
arrêté, l'ASBL Vlabotex et l'OVAM doit créer un comité de | moeten de VZW Vlabotex en de OVAM een overlegcomité oprichten. In het |
concertation. Ce comité de concertation doit au moins établir de | overlegcomité moet minstens worden besproken hoe de samenwerking |
quelle façon la coopération entre l'ASBL Vlabotex et l'OVAM doit être | tussen de VZW Vlabotex en de OVAM wordt geoptimaliseerd en concreet |
optimalisée et concrétisée. | wordt uitgewerkt. |
Pendant les trois premières années après l'entrée en vigueur du | Gedurende de eerste drie jaar na de inwerkingtreding van dit besluit |
présent arrêté, l'ASBL Vlabotex doit trimestriellement transmettre au | moet de vzw Vlabotex aan het overlegcomité driemaandelijks een |
comité de concertation un aperçu des demandes d'intervention qu'elle a | |
reçues pendant les trois mois précédents afin de répondre aux | overzicht bezorgen van de aanvragen tot tussenkomst om de |
obligations, visées à l'article 5bis, § 1er, et à l'article 35quater | verplichtingen na te komen, vermeld in artikel 5bis, § 1, en in |
du décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol. | artikel 35quater van het decreet van 22 februari 1995 betreffende de |
bodemsanering, die ze de drie maanden die daaraan voorafgaan heeft | |
ontvangen en behandeld. | |
Art. 3.Cet agrément est valable pendant 30 ans. |
Art. 3.De erkenning geldt voor dertig jaar. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 14 septembre 2007. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 september 2007. |
Art. 5.La Ministre flamande ayant l'environnement et la politique des |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
eaux dans ses attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 septembre 2007. | Brussel, 14 september 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
Mme H. CREVITS | Mevr. H. CREVITS |