Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/09/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux bois, à la chasse et à la pêche, en ce qui concerne l'introduction de l'euro "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux bois, à la chasse et à la pêche, en ce qui concerne l'introduction de l'euro Besluit van de Vlamse regering tot wijziging van de regelgeving betreffende bossen, jacht en riviervisserij, wat betreft de invoering van de euro
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
14 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la 14 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Vlamse regering tot wijziging van
réglementation relative aux bois, à la chasse et à la pêche, en ce qui de regelgeving betreffende bossen, jacht en riviervisserij, wat
concerne l'introduction de l'euro betreft de invoering van de euro
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op
l'article 3; artikel 3;
Vu le décret forestier du 13 juin 1990, notamment l'article 24, Gelet op het bosdecreet van 13 juni 1990, inzonderheid op artikel 24,
modifié par le décret du 18 mai 1999; gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999;
Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment les articles Gelet op het jachtdecreet va 24 juli 1991, inzonderheid op artikel 12,
12, 13 et 15; 13 en 15;
Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud
nature et le milieu naturel, notamment l'article 13; en het natuurlijk milieu, inzonderheid op artikel 13;
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1963 portant assurance obligatoire de Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1963 tot instelling van de
la responsabilité civile en vue de l'obtention d'un permis de port verplichte aansprakelijkheidsverzekering voor het bekomen van een
d'armes de chasse ou d'une licence de chasse, notamment l'article 3, jachtverlof of van een jachtvergunning, inzonderheid op artikel 3,
modifié par l'arrêté royal du 18 novembre 1963; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 november 1963;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 1992 portant exécution Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 mei 1992 tot
de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij,
l'article 4; inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1992 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 december 1992 tot
conditions d'agrément et les critères applicables à l'octroi d'une vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de criteria die gelden
subvention aux associations agréées oeuvrant dans le domaine de la voor de toekenning van een subsidie aan erkende verenigingen die
sylviculture, de la chasse, ou de la gestion de la faune, notamment actief zijn op het gebied van de bosbouw, de jacht of het faunabeheer,
l'article 6; inzonderheid op artikel 6;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 1993 réglementant la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 januari 1993 tot
désignation ou l'agrément et la gestion des réserves forestières, vaststelling van regelen betreffende de aanwijzing of erkenning en het
notamment l'article 19; beheer van de bosreservaten, inzonderheid op artikel 19;
Vu l'annexe 1, ajoutée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 Gelet op bijlage 1, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering
février 1993 relatif à la forme du permis de chasse et de la licence van 24 februari 1993 betreffende de vorm van het jachtverlof en de
de chasse; jachtvergunning;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 1995 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 1995
l'organisation de l'examen de chasse, notamment l'article 3; betreffende de organisatie van het jachtexamen, inzonderheid op
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998 établissant artikel 3; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 december 1998
les conditions de groupement volontaire de terrains de chasse houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke
jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden kunnen worden
distincts et des unités de gestion plus grandes et les critères samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden kunnen worden
d'agrément des unités de gestion, notamment les articles 7 et 8; erkend, inzonderheid op artikelen 7 en 8;
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 22 mai 2001; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 22 mei 2001;
Vu la délibération du Gouvernement flamand le 8 juin 2000 sur la Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 8 juni 2000,
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2001, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 juli 2001,
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw;
l'Agriculture; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 15 juillet 1963

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 15 juli 1963

portant assurance obligatoire de la responsabilité civile en vue de tot instelling van de verplichte aansprakelijkheidsverzekering voor
l'obtention d'un permis de port d'armes de chasse ou d'une licence de het bekomen van een jachtverlof of van een jachtvergunning, gewijzigd
chasse, modifié par l'arrêté royal du 18 novembre 1963, les mots « 5 bij het koninklijk besluit van 18 november 1963, worden de woorden « 5
000 000 francs » et « 500 000 francs » sont remplacés respectivement 000 000 F » en « 500 000 F » respectievelijk vervangen door de woorden
par les mots « 125.000 euros » et « 12.500 euros ». « 125.000 euro » en « 12 500 euro ».

Art. 2.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai

Art. 2.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 20

1992 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche mei 1992 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de
fluviale, les mots « 3 000 francs » sont remplacés par les mots « 75 riviervisserij worden de woorden « 3 000 frank » vervangen door de
euros ». woorden « 75 euro ».

Art. 3.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16

Art. 3.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse regering van 16

décembre 1992 fixant les conditions d'agrément et les critères december 1992 tot vaststelling van de erkenningsvorwaarden en de
applicables à l'octroi d'une subvention aux associations agréées criteria die gelden voor de toekenning van een subsidie aan erkende
oeuvrant dans le domaine de la sylviculture, de la chasse, ou de la verenigingen die actief zijn op het gebied van de bosbouw, de jacht of
gestion de la faune, sont apportées les modifications suivantes : het faunabeheer worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le point 1°, les mots « 40 000 BEF » sont remplacés par les 1° in 1° worden de woorden « 40 000 BEF » vervangen door de woorden «
mots « 1.000 euros »; 1.000 euro »;
2° dans le point 2°, les mots « 5 000 BEF » sont remplacés par les 2° in 2° worden de woorden « 5 000 BEF » vervangen door de woorden «
mots « 125 euros ». 125 euro ».

Art. 4.A l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20

Art. 4.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse regering van 20

janvier 1993 réglementant la désignation ou l'agrément et la gestion januari 1993 tot vaststelling van regelen betreffende de aanwijzing of
des réserves forestières, sont apportées les modifications suivantes : erkenning en het beheer van de bosreservaten worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le deuxième alinéa, les mots « 4 000 BEF » et « 10 000 BEF » 1° in het tweede lid worden de woorden « 4 000 BEF » en « 10 000 BEF »
sont remplacés respectivement par les mots « 100 euros » et « 250 respectievelijk vervangen door de woorden « 100 euro » en « 250 euro
euros »; »;
2° dans le troisièe alinéa, les mots « 2 000 F » sont remplacés par 2° in het derde lid worden de woorden « 2 000 BEF » vervangen door de
les mots « 50 euros ». woorden « 50 euro ».

Art. 5.Dans l'annexe 1 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24

Art. 5.In bijlage 1, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering

février 1993 relatif à la forme du permis de chasse et de la licence van 24 februari 1993 betreffende de vorm van het jachtverlof en de
de chasse, les mots « 6 000 F » et « 4 200 F » sont remplacés jachtvergunning, worden de woorden « 6 000 frank » en « 4 200 frank »
respectivement par les mots « 150 euros » et « 105 euros ». respectievelijk vervangen door de woorden « 150 euro » en « 105 euro ».

Art. 6.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18

Art. 6.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 18

janvier 1995 relatif à l'organisation de l'examen de chasse, sont januari 1995 betreffende de organisatie van het jachtexamen worden
apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans a), les mots « 1 500 francs » sont remplacés par les mots « 35 1° in a) worden de woorden « 1 500 frank » vervangen door de woorden «
euros »; 35 euro »;
2° dans b), les mots « 5 000 francs » sont remplacés par les mots « 2° in b) worden de woorden « 5 000 frank » vervangen door de woorden «
125 euros ». 125 euro ».

Art. 7.Dans les articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand

Art. 7.In artikelen 7 en 8 van het besluit van de Vlaamse regering

du 1er décembre 1998 établissant les conditions de groupement van 1 december 1998 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder
volontaire de terrains de chasse distincts et des unités de gestion afzonderlijke jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden
plus grandes et les critères d'agrément des unités de gestion, les kunnen worden samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden
montants qui figurent dans la deuxième colonne du tableau ci-dessous kunnen worden erkend, worden de in Belgische frank uitgedrukte
et qui sont exprimés en francs sont remplacés par les montants bedragen die in de tweede kolom van onderstaande tabel worden vermeld,
exprimés en euros, figurant dans la troisième colonne du tableau vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen, vermeld in de derde
ci-dessous : kolom van onderstaande tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 9.Le Ministre flamand qui a la Conservation de la Nature dans

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Natuurbehoud, is belast

ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 septembre 2001. Brussel, 14 september 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
^