← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation de la modification des statuts de la Société anonyme du Canal maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la Flandre "
Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation de la modification des statuts de la Société anonyme du Canal maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la Flandre | Besluit van de Vlaamse regering tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de naamloze vennootschap Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
14 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 14 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot goedkeuring |
approbation de la modification des statuts de la Société anonyme du | van de wijziging van de statuten van de naamloze vennootschap |
Canal maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la Flandre | Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 4 mai 1994 relatif à la société anonyme du Canal | Gelet op het decreet van 4 mei 1994 betreffende de naamloze |
maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la | vennootschap Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, |
Flandre, notamment l'article 8; | inzonderhdid artikel 8; |
Vu le règlement 1103/97 du 17 juin 1996 du Conseil des Ministres | Gelet op de verordening 1103/97 d.d. 17 juni 1996 van de Raad van |
européens, notamment l'article 10; | Europese Ministers, inzonderheid op artikel 10; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois du 9 août 1980, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 9 |
du 16 juin 1989, du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; | augustus 1980, van 16 juni 1989, van 4 juli 1989 en van 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant que la procédure de modification des statuts de la société | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
anonyme du Canal maritime et de la Gestion foncière des Voies | Overwegende dat de procedure tot wijziging van de statuten van de |
naamloze vennootschap Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer | |
navigables pour la Flandre doit être complétée avant le 1er janvier | Vlaanderen met betrekking tot de invoering van de euro vóór 1 januari |
2002 en ce qui concerne l'introduction de l'euro; que ce timing ne | 2002 dient te zijn afgerond. Dat deze timing geen verder uitstel |
supporte aucun sursis. En effet, en ce qui concerne la modification de | duldt. Immers, voor de wijziging van haar maatschappelijk doel, |
son but social suit au décret du 8 décembre 2000 portant diverses | ingevolge het decreet van 8 december 2000 houdende diverse bepalingen, |
mesures, la société doit organiser une assemblée générale | dient de vennootschap een bijzondere algemene vergadering te |
particulière. Etant donné qu'à ce moment il y a lieu d'établir un | organiseren. Daar op dat ogenblik een balans dient te worden |
bilan n'ayant pas plus de trois mois et étant donné que la société ne | voorgelegd die niet ouder is dan drie maanden en aangezien de |
peut établir un bilan qu'à la fin et au milieu de l'année pour des | vennootschap om technische redenen slechts op het jaareinde en op de |
raisons techniques, cette assemblée générale particulière doit être | helft van het jaar een balans kan opmaken, dient deze bijzondere |
organisée au plus tard à la fin de septembre 2001. Le présent arrêté | algemene vergadering georganiseerd, uiterlijk einde september 2001. Op |
doit être approuvé au moment de l'assemblée générale particulière; | het ogenblik van de bijzondere algemene vergadering, dient onderhavig |
Sur la proposition du Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand, | besluit te zijn goedgekeurd; |
du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de | Op voordracht van de minister vice-president van de Vlaamse regering, |
l'Energie; | Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare werken en Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld in artikel 39 van de |
de la Constitution. | Grondwet. |
Art. 2.La modification des statuts de la société anonyme du Canal |
Art. 2.De wijziging van de statuten van de N.V. Zeekanaal en |
maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, zoals toegevoegd aan dit |
Flandre, telle que jointe au présent arrêté, est approuvée. | besluit, zijn goedgekeurd. |
Art. 3.Le Ministre ayant les Travaux publics dans ses attributions |
Art. 3.De Vlaamse minister bevoegd voor Mobiliteit, wordt belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 septembre 2001. | Brussel, 14 september 2001. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de | De minister vice-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister |
l'Energie, | van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2001 portant | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 september 2001 |
approbation de la modification des statuts de la société anonyme du | tot goedkeuring van de wijzigingen van de statuten van de naamloze |
Canal maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la | vennootschap Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen |
Flandre Modification des statuts de la société anonyme du Canal maritime et de | Wijziging van de statuten van de N.V. Zeekanaal en Watergebonden |
la Gestion foncière des Voies navigables pour la Flandre | Grondbeheer Vlaanderen |
Article unique. A l'article 26, 7, est ajouté : | Enig artikel. Aan artikel 26, 7, wordt toegevoegd : |
« A partir du 1er janvier 2002, les montants de dix millions de | « De bedragen van tien miljoen frank, zes miljoen frank en drie |
francs, six millions francs et trois millions de francs sont remplacés | miljoen frank worden vervangen door respectievelijk |
par respectivement deux cent ciquante mille euros, cent cinquante | tweehonderdvijftigduizend euro, honderdvijftigduizend Euro en |
mille euros et septante-cinq mille euros. » | vijfenzeventigduizend euro, met ingang van 1 januari 2002. » |