Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux règles comptables et aux règles d'imputation applicables aux Ministères flamands et relatif au contrôle des crédits d'engagement | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de boekhoudregels en de aanrekeningsregels die van toepassing zijn op de Vlaamse ministeries en betreffende de controle op de vastleggingskredieten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 14 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux règles comptables et aux règles d'imputation applicables aux Ministères flamands et relatif au contrôle des crédits d'engagement Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 14 OKTOBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de boekhoudregels en de aanrekeningsregels die van toepassing zijn op de Vlaamse ministeries en betreffende de controle op de vastleggingskredieten De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, notamment l'article 22, l'article | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 22, |
26, alinéa quatre, et l'article 35, §§ 1er à 3 inclus, § 4, alinéa | artikel 26, vierde lid, en artikel 35, § 1 tot en met § 3, § 4, tweede |
deux, et § 5; | lid en § 5; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 juillet 2011; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 14 juli 2011; |
Vu l'avis n° 50.112/1/V du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2011, en | Gelet op advies 50.112/1/V van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, du | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, |
Travail, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; | Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions et dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Definities en algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Décret des Comptes : le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, | 1° Rekendecreet : het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
la comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes; | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof; |
2° imputation : toute écriture sur un crédit d'engagement ou de | 2° aanrekening : elke boeking op een vastleggings- of |
liquidation, y compris toute augmentation, diminution ou annulation. | vereffeningskrediet, met inbegrip van elke verhoging, vermindering of |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux Ministères flamands, visés à |
annulering. Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de Vlaamse ministeries, |
l'article 4, § 1er, 1°, du Décret des Comptes. | vermeld in artikel 4, § 1, 1°, van het Rekendecreet. |
Les services à gestion séparée, à l'exception du VIF (Vlaams | De diensten met afzonderlijk beheer, met uitzondering van VIF en MINA, |
Infrastructuurfonds - Fonds flamand de l'Infrastructure) et MINA, sont | worden vrijgesteld van het voorafgaande visum van de controleur van de |
exemptés du visa préalable du Contrôleur des Engagements. | vastleggingen. |
CHAPITRE 2. - Manuel sur les règles comptables | HOOFDSTUK 2. - Handleiding over de boekhoudregels |
Art. 3.Le Ministre flamand, ayant les finances et les budgets dans |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de |
ses attributions, rédige un manuel comprenant une notice sur les | begrotingen, stelt een handleiding op met een toelichting bij de |
règles de comptabilité en vue de leur application uniforme. Ce manuel | boekhoudregels met het oog op de uniforme toepassing ervan. Die |
ainsi que ses modifications sont communiqués au Gouvernement flamand. | handleiding en de aanpassingen eraan worden meegedeeld aan de Vlaamse Regering. |
CHAPITRE 3. - Règles d'imputation | HOOFDSTUK 3. - Aanrekeningsregels |
Art. 4.§ 1er. Toute imputation est enregistrée au budget après avoir |
Art. 4.§ 1. Elke aanrekening is budgettair geregistreerd nadat de |
parcouru les étapes d'approbation et de contrôle, et après avoir été | goedkeurings- en controlestappen doorlopen zijn en nadat ze geboekt is |
enregistrée dans le système financier. | in het financieel systeem. |
§ 2. Seules les opérations avec des tiers ou avec des services à | § 2. Alleen verrichtingen met derden of met diensten met afzonderlijk |
gestion séparée qui, à leur échéance donnent lieu à un mouvement de | beheer die bij afloop resulteren in een kasbeweging, kunnen aanleiding |
trésorerie, peuvent faire l'objet d'une imputation budgétaire. | geven tot een budgettaire aanrekening. |
Les frais et revenus suivants ne font pas l'objet d'une imputation | De volgende kosten en opbrengsten hebben geen budgettaire aanrekening |
budgétaire : | : |
1° provisions pour des dépenses pas encore définitives; | 1° voorzieningen voor uitgaven die nog niet vaststaan; |
2° amortissements; | 2° afschrijvingen; |
3° revenus ou frais découlant de réévaluations; | 3° opbrengsten of kosten als gevolg van herwaarderingen; |
4° redevances de transferts; | 4° interne verrekeningen; |
5° mouvements de stock. | 5° voorraadbewegingen. |
§ 3. Sans préjudice de l'application du paragraphe 2, les inscriptions | § 3. Onverminderd de toepassing van paragraaf 2, gaan de volgende |
suivantes donnent lieu à une imputation budgétaire : | boekingen toch gepaard met een budgettaire aanrekening : |
1° l'inscription d'une provision en faveur de débiteurs douteux | 1° het boeken van een voorziening voor dubieuze debiteuren als er bij |
lorsqu'il y a des indices, dans le cas d'une créance, que le montant | een vordering aanwijzingen zijn dat het bedrag niet inbaar is ten |
n'est pas recouvrable dans le chef du débiteur; | opzichte van de debiteur; |
2° l'imputation d'une créance irrecouvrable. Le Ministre flamand, | 2° het afboeken van een oninbare vordering. De Vlaamse minister, |
ayant les finances et les budgets dans ses attributions, définit les | bevoegd voor de financiën en de begrotingen, bepaalt de voorwaarden |
conditions auxquelles une créance doit répondre pour pouvoir être | waaraan een vordering moet beantwoorden om als oninbaar afgeboekt te |
imputée comme irrecouvrable; | kunnen worden; |
3° l'imputation d'une attribution au ou d'un prélèvement d'un fonds de | 3° het boeken van een toewijzing aan of een opname uit een |
réserve. | reservefonds. |
Art. 5.Les factures qui n'ont pas encore été reçues au 31 décembre, |
Art. 5.Facturen die nog niet ontvangen zijn op 31 december, worden |
sont imputées pour l'année budgétaire à clôturer et sont imputées sur | geboekt in het af te sluiten begrotingsjaar en worden aangerekend op |
le crédit de liquidation de l'année budgétaire à clôturer, si la | het vereffeningskrediet van het af te sluiten begrotingsjaar als de |
facture est imputée le 31 janvier de l'année suivante au plus tard. A | factuur uiterlijk op 31 januari van het volgende jaar geboekt wordt. |
défaut de la réception de la facture à cette date, la dépense est | Als dan nog geen factuur ontvangen is, wordt de uitgave geregistreerd |
renregistrée à charge des crédits de l'année budgétaire suivante. | ten laste van de kredieten van het volgende begrotingsjaar. |
Pour les intérêts, loyers et allocations dûs ou à recouvrir, relatifs | Voor interesten, huur en vergoedingen voor in de tijd gespreide |
aux prestations échelonnées, un prorata budgétaire est appliqué | prestaties die verschuldigd zijn of gevorderd worden, wordt budgettair |
lorsqu'ils ont trait à des années budgétaires distinctes et lorsque le | een proratering toegepast als ze betrekking hebben op verschillende |
prorata excède les 7.000 euros. | begrotingsjaren en als het te prorateren bedrag groter is dan 7.000 euro. |
CHAPITRE 4. - Le contrôle des engagements | HOOFDSTUK 4. - De controle op de vastleggingen |
Art. 6.Le contrôleur des engagements veille à ce que la dépense |
Art. 6.De controleur van de vastleggingen ziet erop toe dat de |
proposée soit imputée sur l'article budgétaire approprié, et que le | voorgestelde uitgave op het juiste begrotingsartikel wordt aangerekend |
crédit concerné ne soit pas dépassé. Il vérifie également la | en dat het desbetreffende krediet niet wordt overschreden. Hij gaat |
légitimité et la régularité de la dépense proposée avant d'accorder | ook de wettelijkheid en regelmatigheid van de voorgestelde uitgave na |
son visa. | voor hij zijn visum verleent. |
Art. 7.Les conventions, arrêtés et montants suivants sont exemptés de |
Art. 7.De volgende overeenkomsten, besluiten en bedragen zijn |
l'engagement préalable avec le visa du contrôleur des engagements : | vrijgesteld van voorafgaande vastlegging met visum van de controleur van de vastleggingen : |
1° les conventions pour travaux et fournitures de biens et de | 1° de overeenkomsten voor werken en leveringen van goederen en |
services, qui sont basées sur une facture acceptée selon la | diensten, die gebaseerd zijn op een aanvaarde factuur volgens de |
législation sur les marchés publics; | wetgeving op de overheidsopdrachten; |
2° les arrêtés portant octroi de subventions facultatives, de prix et | 2° de besluiten tot toekenning van facultatieve subsidies, prijzen en |
de dons, dont le montant est inférieur à 7.000 euros; | giften, waarvan het bedrag lager is dan 7.000 euro; |
3° les dépenses fixes, telles que fixées au décret budgétaire; | 3° de vaste uitgaven, zoals bepaald in het begrotingsdecreet; |
4° les allocations aux services à gestion séparée; | 4° de toelagen aan de diensten met afzonderlijk beheer; |
5° les engagements et les obligations qui sont exemptées sur la base | 5° de verbintenissen en verplichtingen die vrijgesteld zijn op basis |
d'une autorisation décrétale. | van een decretale toelating. |
En cas d'exemption de l'engagement préalable avec le visa du | In geval van vrijstelling van voorafgaande vastlegging met visum van |
contrôleur des engagements, l'imputation sur le crédit d'engagement | de controleur van de vastleggingen kan de aanrekening op het |
peut être effectuée simultanément avec l'imputation sur le crédit de | vastleggingskrediet gelijktijdig gebeuren met de aanrekening op het |
liquidation. | vereffeningskrediet. |
L'imputation budgétaire sur les crédits d'engagement des provisions | De budgettaire aanrekening op de vastleggingskredieten van |
budgétaires dont le bénéficiaire définitif ou le montant par | budgetreserveringen waarvan de definitieve begunstigde of het bedrag |
bénéficiaire n'est pas encore connu le 31 décembre, doit être pourvue | per begunstigde nog niet bekend is op 31 december, moeten voorzien |
du visa du contrôleur des engagements afin d'être transférée à l'année | worden van het visum van de controleur van de vastleggingen om |
budgétaire suivante. | overgedragen te worden naar het volgende begrotingsjaar. |
Art. 8.L'entité responsable de la dépense, soumet au contrôleur des |
Art. 8.De entiteit die voor de uitgave verantwoordelijk is, legt aan |
engagements une demande d'octroi de visa, contenant les informations | de controleur van de vastleggingen een visumverleningsvraag voor die |
suivantes : | de volgende inlichtingen bevat : |
1° la dépense présumée selon la convention ou l'arrêté d'octroi; | 1° de vermoedelijke uitgave volgens de overeenkomst of het toekenningsbesluit; |
2° l'année budgétaire et le crédit d'engagement auxquels la dépense | 2° het begrotingsjaar en het vastleggingskrediet waarop de uitgave |
doit être imputée; | aangerekend moet worden; |
3° le cas échéant, le fournisseur, l'entrepreneur, le créancier ou le | 3° in voorkomend geval, de leverancier, aannemer, schuldeiser of |
bénéficiaire; | begunstigde; |
4° le nom de la personne traitant le dossier. | 4° de naam van de dossierbehandelaar. |
La demande d'octroi de visa va de pair avec la mise à disposition de | De visumverleningsvraag gaat gepaard met de terbeschikkingstelling van |
toutes pièces justificatives et des avis et accords nécessaires en | alle bewijsstukken en van de nodige adviezen en akkoorden ter |
exécution des directives pour le contrôle budgétaire. | uitvoering van de richtlijnen voor de begrotingscontrole. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant les finances et le budget dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | begrotingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 octobre 2011. | Brussel, 14 oktober 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, et de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |