Arrêté du Gouvernement flamand concernant l'octroi de subventions à l'aide et l'activation des demandeurs d'aide sur les exploitations agricoles et horticoles dans le cadre du Programme flamand de Développement rural | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van subsidies voor de zorg en activering van zorgvragers op land- of tuinbouwbedrijven met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
14 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant l'octroi | 14 OKTOBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
de subventions à l'aide et l'activation des demandeurs d'aide sur les | toekenning van subsidies voor de zorg en activering van zorgvragers op |
exploitations agricoles et horticoles dans le cadre du Programme | land- of tuinbouwbedrijven met toepassing van het Vlaams Programma |
flamand de Développement rural | voor Plattelandsontwikkeling |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer |
production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une | duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor |
agriculture plus durable, notamment l'article 5; | meer duurzame landbouw, inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 mai 2005; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 mei 2005; |
Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture, | Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad, gegeven op |
émis le 12 juillet 2005; | 12 juli 2005; |
Vu l'avis 38.942/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2005, en | Gelet op advies 38.942/3 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2005, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, de la Ministre | Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de Vlaamse minister van |
flamande du Bien-Etre, de la Santé Publique et de la Famille et du | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en Vlaamse minister van Werk, |
Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation; | Onderwijs en Vorming |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° les Ministres : le Ministre flamand chargé de la politique agricole | 1° de ministers : de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid |
et de la pêche en mer, le Ministre flamand chargé de l'assistance aux | en de zeevisserij, de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan |
personnes et de la politique de santé et le Ministre flamand chargé de | personen en het gezondheidsbeleid en de Vlaamse minister bevoegd voor |
l'enseignement et de l'encadrement des élèves; | onderwijs en leerlingenbegeleiding; |
2° la division : la Division de l'Agriculture durable du Département | 2° de afdeling : de afdeling Duurzame Landbouw van het departement |
de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de | Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw |
l'Agriculture du Ministère de la Communauté flamande; | van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
3° l'agriculteur : la personne ou la société qui répond aux conditions | 3° de landbouwer : de persoon of vennootschap die aan al de volgende |
suivantes : | voorwaarden voldoet : |
a) être identifié comme producteur par l'Administration de la Gestion | a) geïdentificeerd zijn als producent bij de administratie |
de la Production agricole, conformément aux dispositions du Règlement | Landbouwproductiebeheer, overeenkomstig de bepalingen van Verordening |
(CEE) n° 3508/92 établissant un système intégré de gestion et de | EEG nr. 3508/92 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en |
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires; | controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen; |
b) répondre à la définition d'agriculteur, visé à l'article 1er, 1°, | b) voldoen aan de definitie van landbouwer, zoals vermeld in artikel |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les | 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 |
aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture; | betreffende de steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw; |
c) s'il s'agit d'une personne morale, répondre à la définition de | c) als het een vennootschap betreft, voldoen aan de definitie van |
personne morale, visée à l'article 1er, 2°, de l'arrêté du | rechtspersoon, vermeld in artikel 1, 2°, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux | Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende de steun aan de |
investissements et à l'installation dans l'agriculture; | investeringen en aan de installatie in de landbouw; |
4° la structure : une organisation qui répond aux conditions suivantes | 4° de voorziening : een organisatie die voldoet aan een van de |
: | volgende voorwaarden : |
a) l'organisation est agréée par la Communauté flamande et exerce des | a) de organisatie is erkend door de Vlaamse Gemeenschap en oefent |
activités dans le domaine de la dispensation de soins, l'éducation à | activiteiten uit op het domein van de zorgverstrekking, de |
la santé, les soins de santé préventifs, la famille, l'aide sociale, | gezondheidsopvoeding, de preventieve gezondheidszorg, het gezin, het |
les personnes handicapées, les personnes âgées, l'aide spéciale à la | maatschappelijk welzijn, de personen met een handicap, de bejaarden, |
jeunesse et l'aide sociale aux détenus en vue de leur réintégration | de bijzondere jeugdzorg, en de sociale hulpverlening aan gedetineerden |
sociale, cités à l'article 5, § 1er, I et II de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, à l'exception des organisations qui exercent des activités dans le domaine du sport dans le respect des impératifs de santé et l'accueil d'enfants; b) l'organisation est une institution communautaire d'assistance spéciale à la jeunesse; c) l'organisation est un centre d'encadrement des élèves tel que visé dans le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves; d) l'organisation est agréée par les ministres pour conclure une convention de ferme de soins en application du présent arrêté. 5° le demandeur d'aide : une personne physique qui a recours, volontairement ou non, aux services proposés par une structure. La personne qui fait appel à un centre d'encadrement des élèves n'est | met het oog op hun sociale reïntegratie, vermeld in artikel 5, § 1, I en II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, met uitzondering van de organisaties die activiteiten uitoefenen op het domein van het medisch verantwoord sporten en de kinderopvang; b) de organisatie is een gemeenschapsinstelling voor bijzondere jeugdbijstand; c) de organisatie is een centrum voor leerlingenbegeleiding zoals bepaald in het decreet betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding van 1 december 1998; d) de organisatie is door de ministers erkend om een zorgboerderijovereenkomst te sluiten met toepassing van dit besluit. 5° de zorgvrager : een natuurlijk persoon die, al dan niet vrijwillig, een beroep doet op een voorziening. De persoon die een beroep doet op een centrum voor leerlingenbegeleiding komt enkel in aanmerking voor |
prise en compte que si elle a au moins entamé la première année du | zover hij ten minste het eerste leerjaar van de eerste graad van het |
troisième degré de l'enseignement secondaire et si l'encadrement par | secundair onderwijs heeft aangevat en de begeleiding door het CLB |
le CLB vise à remédier les absences problématiques telles que | kadert in de remediëring van problematische afwezigheden zoals |
formulées à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 août | geformuleerd in art. 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 |
2000 fixant les objectifs opérationnels pour l'encadrement à dispenser | augustus 2000 tot vaststelling van de operationele doelstellingen voor |
par les centres d'encadrement des élèves aux jeunes éprouvant des | de begeleiding van jongeren met leerplichtproblemen in de centra voor |
difficultés à s'acquitter de l'obligation scolaire. | leerlingenbegeleiding. |
6° le décret : le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de | 6° het decreet : het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring |
méthodes de production agricole plus durables et à l'agrément de | van meer duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra |
centres pour une agriculture plus durable. | voor meer duurzame landbouw. |
7° le membre de famille : un parent ou un allié jusqu'au deuxième | 7° het gezinslid : een bloed- of aanverwant tot en met de tweede |
degré. | graad. |
8° l'aidant : la personne qui répond à l'une des conditions suivantes | 8° de medewerker : de persoon die voldoet aan één van de volgende |
: | voorwaarden : |
a) la personne est un membre de famille aidant qui possède un statut | a) de persoon is een meewerkend gezinslid met een sociaal statuut. |
social. b) la personne est active dans l'entreprise de l'agriculteur dans le | b) de persoon is actief op het bedrijf van de landbouwer in het kader |
cadre d'un statut social réglementé. | van een gereglementeerd sociaal statuut. |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires prévus à cet effet, |
Art. 2.Binnen de grenzen van de daartoe bestemde begrotingskredieten |
le Ministre chargé de la politique agricole et de la pêche en mer, | kan de minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de zeevisserij, |
peut accorder une subvention aux agriculteurs qui soignent et activent | volgens de bepalingen die zijn vastgesteld in het decreet en in dit |
des demandeurs d'aide en collaboration avec une structure, | besluit, een subsidie verlenen aan landbouwers die in samenwerking met |
conformément aux dispositions du décret et du présent arrêté. | een voorziening zorgvragers verzorgen en activeren. |
Art. 3.L'agrément par le Ministre des organisations citées à |
Art. 3.De ministers kunnen de organisaties, vermeld in artikel 1, 4°, |
l'article 1er, 4°, d), est subordonné à l'avis d'une commission | d), slechts erkennen na advies van een adviescommissie. De ministers |
consultative. Les Ministres déterminent la composition de la | bepalen de samenstelling van de adviescommissie. |
commission consultative. | |
L'agrément de l'organisation comme structure par le Ministre est | De organisatie kan enkel door de ministers als voorziening erkend |
fonction de l'acceptation par l'organisation à l'occasion de la | worden indien de organisatie bij de erkenningsaanvraag alle controles |
demande d'agrément des contrôles nécessaires pour garantir la qualité | aanvaardt die noodzakelijk zijn om de kwaliteit van de zorg en de |
de l'aide et de l'activation dans l'exploitation de l'agriculteur. | activering op het bedrijf van de landbouwer te garanderen. |
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi de subventions aux agriculteurs | HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor subsidiëring van landbouwers die |
assurant l'aide et l'activation des demandeurs d'aide | zorgvragers verzorgen en activeren |
Art. 4.Pour pouvoir bénéficier de la subvention visée à l'article 2, |
Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de subsidie, vermeld in artikel |
l'agriculteur doit conclure une ou plusieurs conventions de ferme de | 2, moet de landbouwer een of meer zorgboerderijovereenkomsten sluiten |
soins avec une ou plusieurs structures, qui sont au moins valables | met een of meer voorzieningen, die minstens gelden voor de periode |
pour la période faisant l'objet de la subvention. | waarvoor de subsidie wordt aangevraagd. |
De zorgboerderijovereenkomst, vermeld in het eerste lid, waarvan het | |
La convention de ferme de soins, visée à l'alinéa 1er, dont le modèle | model wordt vastgelegd door de ministers, bevat ten minste de volgende |
est fixé par les ministres, contient au moins les éléments suivants : | elementen : |
1° les coordonnées du demandeur d'aide, de l'agriculteur et de la structure; | 1° de coördinaten van de zorgvrager, de landbouwer en de voorziening; |
2° la période pour laquelle la subvention est conclue; | 2° de periode waarvoor de overeenkomst wordt gesloten; |
3° les conditions auxquelles doivent répondre l'agriculteur et son | 3° de voorwaarden waaraan de landbouwer en zijn bedrijf moeten |
exploitation; | voldoen; |
4° les missions à accomplir par l'agriculteur, la structure et le | 4° de verwachte taken van de landbouwer, van de voorziening en van de |
demandeur d'aide; | zorgvrager; |
5° l'organisation effective de l'assurance couvrant les risques | 5° de effectieve organisatie van de verzekering voor de risico's die |
découlant de l'aide et de l'activation des demandeurs d'aide dans | voortvloeien uit de zorg en de activering van zorgvragers op het |
l'exploitation de l'agriculteur; | bedrijf van de landbouwer; |
6° la responsabilisation de l'agriculteur et de la structure en | 6° de responsabilisering van de landbouwer en de voorziening voor |
matière d'assurance maladie, d'assurance sociale, d'indemnités de | ziekteverzekering, sociale zekerheid, werkloosheidsuitkering en andere |
chômage et d'autres obligations légales; | wettelijke verplichtingen; |
7° les conditions de résiliation de la convention de ferme de soins; | 7° voorwaarden voor het beëindigen van de zorgboerderijovereenkomst; |
8° la mention que d'autres conventions de ferme de soins sont en cours | 8° een vermelding dat er andere lopende zorgboerderijovereenkomsten |
dans l'exploitation; | zijn op het bedrijf; |
9° une indemnité éventuelle au bénéfice de l'agriculteur; | 9° een eventuele onkostenvergoeding, te betalen aan de landbouwer; |
10° au besoin, le plan d'action, cité à l'article 5 | 10° als dat vereist is, het handelingsplan, vermeld in artikel 5 |
11° s'il s'agit d'une structure, telle que visée à l'article 1er, 4°, | 11° indien het een voorziening betreft zoals bedoeld in artikel 1, 4°, |
a), une référence explicite aux dispositions et procédures applicables | a), een expliciete verwijzing naar de van toepassing zijnde bepalingen |
du manuel de qualité, visé à l'article 5, § 4 du décret du 17 octobre | en procedures van het kwaliteitshandboek zoals bedoeld in artikel 5, |
2003 relatif à la qualité des structures de soins de santé et d'aide | §4 van het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de |
sociale. | gezondheids- en welzijnsvoorzieningen. |
Art. 5.Seule la mise à disposition d'infrastructures et la |
Art. 5.Enkel het ter beschikking stellen van infrastructuur en het |
dispensation d'aide et d'activation des demandeurs d'aide au cours de | verlenen van zorg en activering aan zorgvragers overdag komt in |
la journée, sont admises à la subvention, mentionnée à l'article 2. | aanmerking voor de subsidie, vermeld in artikel 2. |
Art. 6.Si l'agriculteur ou l'aidant assure non seulement la mise à |
Art. 6.Als de landbouwer of de medewerker niet enkel infrastructuur |
disposition d'infrastructures mais également les aspects d'aide et | ter beschikking stelt maar ook aspecten van zorg en activering op zich |
d'activation, la structure établit un plan d'action de concert avec | neemt, maakt de voorziening een handelingsplan op met de landbouwer. |
l'agriculteur. Ce plan d'action est établi de concert avec le | Dit handelingsplan wordt in samenspraak met de zorgvrager opgesteld en |
demandeur d'aide et signé par la structure, le demandeur d'aide et | door de voorziening, de zorgvrager en de landbouwer ondertekend. |
l'agriculteur. | |
Le plan d'action dont le modèle est fixé par les ministres, contient | Het handelingsplan,waarvan het model wordt vastgelegd door de |
au moins les éléments suivants : | ministers, bevat ten minste de volgende elementen : |
1° les coordonnées de la personne sur l'exploitation de l'agriculteur | 1° de coördinaten van de persoon op het bedrijf van de landbouwer die |
qui est chargée de l'aide et de l'activation du demandeur d'aide; | belast is met de zorg en activering van de zorgvrager; |
2° les coordonnées de la personne de la structure qui est chargée du | 2° de coördinaten van de persoon van de voorziening die belast is met |
suivi du demandeur d'aide; | de opvolging van de zorgvrager; |
3° les missions de l'agriculteur concernant l'aide et l'activation; | 3° de taken van de landbouwer met betrekking tot de zorg en activering; |
4° les missions de la structure concernant l'aide et l'activation; | 4° de taken van de voorziening met betrekking tot de zorg en activering; |
5° des points d'attention particuliers sur le plan de l'aide et de | 5° bijzondere aandachtspunten in de zorg en de activering van de |
l'activation du demandeur d'aide; | zorgvrager; |
6° la fréquence des contacts de suivi sur place par la structure avec | 6° de frequentie van de opvolgcontacten ter plaatse door de |
au minimum un par trimestre. | voorziening met een minimum van één per kwartaal. |
Art. 7.L'exploitation de l'agriculteur ne peut accueillir au même |
Art. 7.Op het bedrijf van de landbouwer mogen op hetzelfde moment |
moment pas plus de trois demandeurs d'aide disposant d'un plan | niet meer dan drie zorgvragers met handelingsplan als vermeld in |
d'action, prévu à l'article 6, en vue de bénéficier de l'aide et de | artikel 6 aanwezig zijn voor zorg en activering met toepassing van dit besluit. |
l'activation en application du présent arrêté. | Art. 8.De minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 8.Le Ministre chargé de la politique agricole et de la pêche en |
zeevisserij, bepaalt de procedure voor de verwerking van de |
mer, arrête la procédure de traitement des demandes de subventions par la division. | subsidieaanvragen door de afdeling. |
CHAPITRE III. - Montant de la subvention | HOOFDSTUK III. - Bedrag van de subsidie |
Art. 9.§ 1er. La subvention, mentionnée à l'article 2, est fixée par |
Art. 9.§ 1. De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt bepaald per dag |
jour ou par demi-jour, un jour étant une période comptant au moins six | of per halve dag, waarbij een dag een periode is van ten minste zes |
heures et un demi-jour une période comptant au moins trois heures | uur overdag en een halve dag een periode is van ten minste drie uur |
pendant la journée. | overdag. |
§ 2. Si la structure assure elle-même l'aide et l'activation du | § 2. Als de voorziening zelf instaat voor de zorg en activering van de |
zorgvrager en de landbouwer of de medewerker enkel de | |
demandeur d'aide et l'agriculteur ou l'aidant met seulement à | bedrijfsinfrastructuur ter beschikking stelt, wordt een subsidie van |
disposition l'infrastructure, une subvention de 15 euros est octroyée | 15 euro per dag gegeven. |
par jour. § 3. Si l'agriculteur ou l'aidant assure lui-même l'aide et | § 3. Als de landbouwer of de medewerker zich zelf bezighoudt met de |
l'activation du demandeur d'aide, une subvention de 40 euros est | zorg en activering van de zorgvrager, wordt een subsidie van 40 euro |
octroyée par jour. | per dag gegeven. |
§ 4. L'agriculteur peut bénéficier au maximum d'une subvention de 40 | § 4. De landbouwer kan per dag maximaal 40 euro ontvangen als subsidie |
euros par jour pour la mesure définie dans le présent arrêté. | voor de in dit besluit beschreven maatregel. |
CHAPITRE IV. - Contrôle de l'avancement du dossier | HOOFDSTUK IV. - Voortgangscontrole van het dossier |
Art. 10.Le Ministre chargé de la politique agricole et de la pêche en |
Art. 10.De minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
mer, établit la procédure de paiement de la subvention et | zeevisserij, legt de procedure vast voor de uitbetaling van de |
d'organisation du contrôle des conditions de subventionnement. | subsidie en voor de organisatie van de controle op de subsidievoorwaarden. |
Art. 11.La division peut faire des contrôles auprès de l'agriculteur |
Art. 11.De afdeling kan bij de landbouwer controles uitvoeren op |
concernant des éléments relevant de sa compétence et portant sur le | elementen die binnen haar bevoegdheid liggen en betrekking hebben op |
présent arrêté. | dit besluit. |
L'Administration de la Famille et de l'Aide sociale, l'Administration | De administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn, de administratie |
de la Santé et le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen | Gezondheid, het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met |
met een Handicap" (Fonds flamand pour l'intégration sociale des | een Handicap, kunnen bij de voorzieningen, vermeld in art. 1, 4°, a) |
personnes handicapées), peuvent exercer des contrôles auprès des structures visées à l'article 1er, 4°, a) et b), chacun pour ce qui concerne leur domaine, sur les éléments relevant de leurs compétences et portant sur le présent arrêté. L'inspection des centres d'encadrement des élèves du département de l'Enseignement peut exercer des contrôles auprès des centres d'encadrement des élèves sur les éléments relevant de sa compétence et portant sur le présent arrêté. Pour les structures, visées à l'art. 1er, 4°, d), les ministres fixent l'instance de contrôle qui est chargée du contrôle sur les éléments portant sur le présent arrêté. Les procédures pour ces contrôles sont arrêtées par les ministres compétents. | en b), elk voor hun domein controles uitvoeren op elementen die binnen hun bevoegdheden liggen en betrekking hebben op dit besluit. De inspectie van de centra voor leerlingenbegeleiding van het departement Onderwijs kan bij de centra voor leerlingenbegeleiding controles uitvoeren op elementen die binnen haar bevoegdheid liggen en betrekking hebben op dit besluit. Voor de voorzieningen, vermeld in art. 1, 4°, d), bepalen de ministers de controlerende instantie die instaat voor de controle op elementen die betrekking hebben op dit besluit. De procedures voor deze controles worden vastgelegd door de bevoegde ministers. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le Ministre flamand chargé de la politique agricole et de la |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
pêche en mer, le Ministre flamand chargé de la politique de | zeevisserij, de Vlaamse minister, bevoegd voor het beleid inzake de |
l'assistance aux personnes et de la politique de santé et le Ministre | bijstand aan personen en het gezondheidsbeleid en de Vlaamse minister |
flamand chargé de la politique de l'enseignement et de l'encadrement | bevoegd voor het beleid inzake onderwijs en leerlingenbegeleiding zijn |
des élèves, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2005. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van één december |
Bruxelles, le 14 octobre 2005. | 2005. Brussel, 14 oktober 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de | Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en |
la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand | De vice-minister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister |
de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |