Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/11/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en exécution du Règlement n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en exécution du Règlement n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van Verordening nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO)
AUTORITE FLAMANDE 14 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), notamment l'article 43; Vu le Règlement (CE) n° 1974/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 établissant les modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER); Vu le Règlement (CE) n° 1975/2006 de la Commission du 7 décembre 2006 portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil en ce qui concerne l'application de procédures de contrôle et de conditionnalité pour les mesures de soutien au développement rural; Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 portant modalités d'application de la conditionnalité, de la modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs; Vu l'approbation de la Commission des Communautés européennes du 13 novembre 2007 du Programme du Développement rural en Flandre relatif à la période de programmation 2007-2013; Vu le décret du 6 juillet 1994 contenant diverses mesures VLAAMSE OVERHEID 14 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) De Vlaamse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO), inzonderheid op artikel 43; Gelet op Verordening (EG) nr. 1974/2006 van de Commissie van 15 december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); Gelet op de Verordening (EG) nr. 1975/2006 van de Commissie van 7 december 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad met betrekking tot de toepassing van controleprocedures en van de randvoorwaarden in het kader van de steunmaatregelen voor plattelandsontwikkeling. Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers; Gelet op de goedkeuring van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 13 november 2007 van het Programma voor Plattelandsontwikkeling in Vlaanderen met betrekking tot de programmeringsperiode 2007-2013; Gelet op het decreet van 6 juli 1994 houdende bepalingen tot
d'accompagnement de l'ajustement du budget 1994, notamment l'article begeleiding van de aanpassing van de begroting 1994, inzonderheid op
7, § 2; artikel 7, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2003 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2003
subventionnement du boisement de terres agricoles en exécution du betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter
Règlement (CEE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei
soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation et 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees
de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et instaurant certains Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging
règlements; en instelling van een aantal verordeningen;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet 2008; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 juli 2008;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 45.307/3, donné le 28 octobre 2008, par Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 45.307/3, gegeven op 28
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie,
Après délibération, Leefmilieu en Natuur;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

L'"Agentschap voor Natuur en Bos" (Agence de la Nature et des Forêts) 1° Agentschap voor Natuur en Bos : de bestuursentiteit die opgericht
: l'entité administrative créée par l'arrêté du Gouvernement flamand
du 23 décembre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne werd bij Besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2005 tot
sans personnalité juridique "Agentschap voor Natuur en Bos" (Agence de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder
la Nature et des Forêts) qui est compétente au sein de l'Autorité rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Natuur en Bos, en die binnen de
flamande pour la politique des forêts et de la nature; Vlaamse overheid bevoegd is voor het bos- en natuurbeleid;
2° "Agentschap voor Landbouw en Visserij" (Agence de l'Agriculture et 2° Agentschap voor Landbouw en Visserij : de bestuursentiteit die
de la Pêche); l'entité administrative créée par l'arrêté du
Gouvernement flamand du 2 avril 2004 portant création de l'agence opgericht werd bij Besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004
autonomisée interne sans personnalité juridique "Agentschap voor tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder
Landbouw en Visserij" (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) qui est rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Landbouw en Visserij, en die
compétente au sein de l'Autorité flamande pour l'exécution de la binnen de Vlaamse overheid bevoegd is voor de uitvoering van het
politique de l'agriculture; landbouwbeleid;
3° demande unique : la demande de paiements directs sur la base du 3° verzamelaanvraag : de aanvraag voor rechtstreekse betalingen op
régime de paiement unique et d'autres régimes de soutien liés à la grond van de bedrijfstoeslagregeling en de andere oppervlaktegebonden
surface conformément à l'article 2, 11°, du Règlement (CE) n° steunregelingen overeenkomstig artikel 2, 11°, van Verordening (EG)
796/2004; nr. 796/2004;
4° le décret : le Décret forestier du 13 juin 1990; 4° het decreet : het bosdecreet van 13 juni 1990;
5° le décret sur la Conservation de la Nature : le décret du 21 5° het decreet Natuurbehoud : het decreet van 21 oktober 1997
octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel. betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu.
6° Zone régie par la directive oiseaux : 6° Vogelrichtlijngebied :
a) toute zone fixée à titre définitif par le Gouvernement flamand au a) elk gebied dat door de Vlaamse Regering definitief is vastgesteld
sens de l'article 36bis, § 6, du décret sur la conservation de la in de zin van artikel 36bis, § 6, van het decreet Natuurbehoud, en
nature et dont l'arrêté de fixation définitif, en vertu de l'article waarvan het definitieve vaststellingsbesluit krachtens artikel 36bis,
36bis, § 7, alinéa trois, du même décret, constitue également l'arrêté § 7, derde lid, van voormelde decreet tevens het aanwijzingsbesluit
de désignation, tel que visé à l'article 36bis, § 9, de ce décret; vormt, vermeld in artikel 36bis, § 9, van voormelde decreet;
b) toute zone, visée à l'article 36bis, § 13, du décret sur la b) elke zone, vermeld in artikel 36bis, § 13, van het decreet
Conservation de la Nature ou toute partie d'une zone, visée à l'arrêté Natuurbehoud of elk onderdeel van een zone, vermeld in het besluit van
du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 portant désignation des de Vlaamse Regering van 17 oktober 1988 tot aanwijzing van speciale
zones de protection spéciale au sens de l'article 4 de la Directive beschermingszones in de zin van artikel 4 van de Richtlijn 79/409/EEG
79/409/C.E.E. du Conseil des Communautés européennes du 2 avril 1979 van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 2 april 1979 inzake het
concernant la conservation des oiseaux sauvages; behoud van de vogelstand;
c) toute partie, visée à l'article 75 du décret sur la Conservation de c) elk gedeelte, vermeld in artikel 75 van het decreet Natuurbehoud,
la Nature, d'une zone, visée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 van een zone, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 17
octobre 1988, article 1er, § 3; oktober 1988, artikel 1, § 3;
7° Zone régie par la directive habitats : 7° Habitatrichtlijngebied :
a) toute zone désignée, en exécution de l'article 36bis, § 9, du a) elk gebied dat door de Vlaamse Regering ter uitvoering van artikel
décret sur la Conservation de la Nature, par le Gouvernement flamand, 36bis, § 9, van het decreet Natuurbehoud is aangewezen als speciale
comme zone de protection spéciale, après que la Commission européenne beschermingszone nadat de Europese Commissie het van communautair
l'ait déclarée d'intérêt communautaire; belang heeft verklaard;
b) toute zone éligible comme zone de protection spéciale et fixée à b) elk gebied dat in aanmerking komt als speciale beschermingszone en
titre définitif par le Gouvernement flamand au sens de l'article door de Vlaamse Regering definitief is vastgesteld in de zin van
36bis, § 6 ou § 12, du décret sur la Conservation de la Nature; artikel 36bis, § 6 of § 12, van het decreet Natuurbehoud;
8° zones humides d'importance internationale : zones humides désignées 8° waterrijk gebied van internationale betekenis : waterrijke gebieden
conformément à la convention relative aux zones humides d'importance die aangewezen zijn conform de overeenkomst inzake watergebieden die
internationale, dressée à Ramsar le 2 février 1971; van internationale betekenis zijn, opgemaakt in Ramsar op 2 februari
9° zone VEN : zone située dans le Réseau écologique flamand (Vlaams 1971; 9° VEN-gebied : gebied dat gelegen is in het Vlaams Ecologisch
Ecologisch Netwerk - VEN), visée à l'article 17 du décret sur la Netwerk, vermeld in artikel 17 van het decreet Natuurbehoud
Conservation de la Nature;
10° producteur : la personne exploitant une entreprise agricole ou 10° landbouwer : de persoon die een land- of tuinbouwbedrijf
horticole ayant un besoin en travail d'au moins 0,5 et d'au maximum 10 exploiteert met een arbeidsbehoefte van minimaal 0,5 en maximaal tien
unités de travail humain (UTH) par chef d'entreprise. L'agriculteur volle arbeidskrachten (VAK) per bedrijfsleider. De landbouwer kan
peut être tant une personne physique qu'une personne morale. La
personne morale ou l'associé-gérant, le chef d'entreprise, zowel een natuurlijke persoon als een rechtspersoon zijn. De
l'administrateur ou l'administrateur délégué de la personne morale natuurlijke persoon of de beherende vennoot, zaakvoerder, bestuurder
doit consacrer au moins 50 % de sa durée totale de travail aux of gedelegeerd bestuurder van de rechtspersoon moet minstens 50 % van
activités à l'entreprise agricole ou horticole et doit tirer au moins zijn totale arbeidsduur besteden aan de werkzaamheden op het land- of
35 % de son revenu totale de ces activités. La personne morale doit tuinbouwbedrijf en minstens 35 % van zijn totale inkomen uit die
activiteit halen. De rechtspersoon moet voldoen aan de voorwaarden
répondre aux conditions telles que fixées dans la définition zoals die bepaald zijn in de definitie van landbouwer in hoofdberoep
d'agriculteur à titre principal de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 in het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de
relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la herverdeling van de steunbedragen via de reserve;
réserve; 11° terres agricoles : toutes les terres dont l'utilisation agricole a 11° landbouwgronden : alle gronden waarvan het landbouwgebruik
contribué aux revenus de l'exploitant et dont l'utilisation agricole bijgedragen heeft tot de inkomsten van de exploitant en waarvan dat
n'a pas été cessée plus tôt que cinq ans avant la date de la demande landbouwgebruik niet eerder dan vijf jaar voor de datum van de
de la subvention; aanvraag van de subsidie werd stopgezet;
12° loi sur le bail à ferme : loi du 4 novembre 1969 modifiant la 12° pachtwet : de wet van 4 november 1969 tot wijziging van de
législation sur le bail à ferme et sur le droit de préemption en pachtwetgeving en van de wetgeving betreffende het recht van voorkoop
faveur des preneurs de biens ruraux; ten gunste van huurders van landeigendommen;
13° Ministre : le Ministre flamand chargé de la rénovation rurale et 13° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en
de la conservation de la nature; het natuurbehoud;
14° provenance recommandée : provenance d'une espèce d'arbre ou 14° aanbevolen herkomst : herkomst van een boom- of struiksoort die
d'arbuste recommandée par l'"Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek" door het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek aanbevolen wordt voor
(l'Institut des Recherches sur la Nature et les Forêts) afin d'être
utilisée en Flandre; gebruik in Vlaanderen;
15° ensemencement : le boisement ou le reboisement d'un terrain par le 15° bezaaiing : het bebossen of herbebossen van een terrein door
biais de l'utilisation de semences d'arbres ou d'arbustes. middel van inzaaiing van zaden van bomen of struiken;
16° régénération naturelle : technique de boisement ou de reboisement 16° natuurlijke verjonging : bebossings- of herbebossingstechniek
par laquelle une nouvelle génération d'arbres ou d'arbustes s'établit, waarbij zich, op spontane wijze of na kunstmatige
spontanément ou après une préparation artificielle du terrain. Aucune terreinvoorbereiding, een nieuwe generatie van bomen of struiken
intervention humaine en termes de plantation ou d'ensemencement n'a vestigt. Door de mens wordt daarbij niet geplant of gezaaid;
lieu; 17° fonctionnaire : chaque membre du personnel de l'"Agentschap voor 17° ambtenaar : elk personeelslid van het Agentschap voor Natuur en
Natuur en Bos" (Agence de la Nature et des Forêts) appartenant au niveau A. Bos dat behoort tot niveau A.

Art. 2.Dans les limites de crédits budgétaires disponibles, le

Art. 2.Binnen de beschikbare begrotingskredieten verleent de minister

Ministre octroie des subventions pour le boisement de terres agricoles. subsidies voor de bebossing van landbouwgronden.
Les subventions peuvent être octroyées : De subsidies kunnen toegekend worden aan :
1° à d'autres personnes morales de droit public que l'Etat fédéral, la 1° andere publiekrechtelijke rechtspersonen dan de federale staat, het
Région flamande ou la Communauté flamande pour les terres agricoles en Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap voor landbouwgronden in
propriété ou sur lesquelles elles ont un droit réel, qui ne sont pas eigendom of waarop ze het zakelijk recht hebben, die niet verpacht
affermées; worden;
2° aux personnes morales de droit privé ou aux personnes physiques 2° privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen voor
pour des terres agricoles en propriété ou sur lesquelles elles ont un landbouwgronden in eigendom of waarop ze het zakelijk recht hebben,
droit réel, qui ne sont pas affermées; die niet verpacht worden;
3° aux personnes morales de droit public ou privé ou aux personnes 3° publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersonen of
physiques pour des terres agricoles qu'ils ont en bail à ferme natuurlijke personen voor landbouwgronden die ze in pacht hebben
conformément à la loi sur le bail à ferme, à condition qu'il y ait un overeenkomstig de pachtwet, op voorwaarde dat er een schriftelijk
accord écrit du propriétaire ou du détenteur du droit public, dans akkoord van de eigenaar is of van de houder van het zakelijk recht,
lequel il consent avec le boisement des ces terres agricoles. waarin hij toestemt met de bebossing van die landbouwgronden.
Les subventions sont octroyées tant que les crédits sont disponibles, De subsidies worden toegekend zolang er kredieten voorhanden zijn, in
dans l'ordre d'enregistrement des demandes. Si les crédits de l'année volgorde van registratie van de aanvragen. Als de kredieten van het
concernée sont épuisés, les subventions sont automatiquement octroyées desbetreffende begrotingsjaar uitgeput zijn, worden de subsidies
au cours de l'année budgétaire suivante, ave maintien de l'application automatisch in het volgende begrotingsjaar toegekend, met behoud van
des dispositions de l'alinéa premier. de toepassing van de bepalingen in het eerste lid.

Art. 3.Une subvention peut être octroyée pour la plantation,

Art. 3.Een subsidie kan worden verleend voor de beplanting, de

l'ensemencement ou la régénération naturelle de terres agricoles avec bezaaiing of de natuurlijke verjonging van landbouwgronden met
des cultures ligneuses, pour autant que la superficie totale à houtachtige gewassen, voor zover de totale te beplanten, te bezaaien
planter, ensemencer ou à régénérer naturellement comporte au moins 0,5 of natuurlijk te verjongen oppervlakte ten minste 0,5 ha bedraagt. Die
ha. La superficie peut être constituée de différentes parties séparées oppervlakte kan uit ruimtelijk gescheiden deeloppervlakten van
du point de vue spatial d'au moins 10 ares à condition que la distance minimaal 10 aren bestaan, op voorwaarde dat die maximaal 1 kilometer
entre ces dernières n'excède pas 1 km à vol d'oiseau. in vogelvlucht van elkaar verwijderd liggen.
Lors de la plantation, les nombres de tiges minimums figurant à Bij de beplanting moeten de minimaal aangegeven stamtallen, vermeld in
l'annexe II au présent arrêté doivent être respectés. bijlage 2 bij dit besluit, gerespecteerd worden.
En cas d'un ensemencement ou d'une régénération naturelle, il y aura
au moins 2 500 exemplaires par ha, régulièrement parsemés sur la Bij een bezaaiing en natuurlijke verjonging moeten minstens 2 500
superficie totale de la parcelle. La régénération naturelle doit se exemplaren per hectare, regelmatig verspreid over de volledige
oppervlakte van het perceel, aanwezig zijn. De natuurlijke verjonging
composer à raison de 90 pour cent d'arbres ou d'arbustes de moins de moet voor minstens 90 procent uit bomen en struiken van minder dan
10 années d'âge. La régénération naturelle peut être combinée avec la vijf jaar oud bestaan. De natuurlijke verjonging kan gecombineerd
plantation ou l'ensemencement. worden met beplanting of bezaaiing.

Art. 4.Une subvention ne peut être octroyée que :

Art. 4.Een subsidie wordt alleen toegekend als :

1° dans la mesure où il a été répondu, au moment de la acceptation 1° op het ogenblik van de definitieve aanvaarding van de werkzaamheden
définitive des travaux, aux obligations relatives à l'établissement voldaan werd aan de verplichtingen met betrekking tot het opstellen
d'un plan de gestion forestière, visé à l'article 43 du décret. Cette van een bosbeheerplan, vermeld in artikel 43 van het decreet. Deze
condition ne s'applique pas aux plantations comprenant une première voorwaarde geldt niet voor de aanplantingen met een eerste generatie
génération de peupliers dans une zone agricole au sens large, dans le populier in agrarisch gebied in de ruime zin, in het kader van dit
cadre du présent arrêté; besluit;
2° dans la mesure où le demandeur, pour le bien immobilier en question 2° de aanvrager voor het onroerend goed in kwestie of voor andere
ou pour d'autres biens immeubles relevant de l'application du décret, onroerende goederen die onder de toepassing van het decreet vallen,
n'est pas ou n'a pas été en contravention au cours des trois dernières niet in overtreding is of de laatste 3 jaar niet in overtreding
années avec les dispositions du présent décret et de ses arrêtés geweest is met de bepalingen van het decreet en de
d'exécution; uitvoeringsbesluiten;
3° dans la mesure où les activités et services pour lesquels la 3° de werkzaamheden en diensten waarvoor de subsidie wordt aangevraagd
subvention est demandée ne sont pas contraires aux dispositions d'un niet in strijd zijn met de bepalingen van een voor de zone waarin het
plan directeur de la nature établi pour la zone dans laquelle la perceel gelegen is vastgesteld natuurrichtplan, in uitvoering van
parcelle est située, en exécution de l'article 48 du décret sur la artikel 48 van het decreet Natuurbehoud;
Conservation de la Nature; 4° dans la mesure où le bien immeuble est situé dans une zone régie 4° indien het onroerend goed gelegen is in een Vogelrichtlijngebied of
par les directives Oiseaux ou Habitats, les travaux et services pour een Habitatrichtlijngebied, de werkzaamheden en diensten waarvoor de
lesquels la subvention est demandée ne sont pas contraires aux subsidie wordt aangevraagd, niet in strijd zijn met artikel 36ter van
dispositions de l'article 36 du décret sur la Conservation de la het decreet Natuurbehoud.
Nature.

Art. 5.Aucune subvention ne peut être octroyée :

Art. 5.Er kunnen geen subsidies worden toegekend :

1° pour les plantations qui sont ordonnées par le tribunal à titre de 1° voor beplantingen die als maatregel tot herstel door de rechtbank
mesure de réparation ou pour les boisements compensatoires en worden bevolen of voor compenserende bebossingen met toepassing van
application de l'article 90bis du décret; artikel 90bis van het decreet;
2° aux ex agriculteurs qui bénéficient d'une aide pour la retraite 2° aan gewezen landbouwers die steun voor vervroegde uittreding
anticipée; ontvangen;
3° pour la plantation d'arbres de noël. 3° voor de aanplant van kerstbomen.

Art. 6.Une subvention peut être accordée afin de couvrir les frais de

Art. 6.Een subsidie kan verleend worden om de aanplantingskosten te

plantation. Cette dernière est calculée de la façon suivante : dekken. Die wordt op de volgende manier berekend :
1° sur la base des montants, visés à l'annexe Ire, le montant de la 1° op basis van de bedragen, vermeld in bijlage 1, wordt het
subvention est fixé conformément à la superficie occupée par les subsidiebedrag bepaald overeenkomstig de oppervlakte die de
espèces d'arbres respectives, arrondie à une unité de superficie d'un respectieve boomsoorten innemen, afgerond tot een oppervlakte-eenheid
are. La subvention de base pour les espèces d'arbres des classes Ire à van 1 are. De basissubsidie voor de boomsoorten uit klasse I tot en
IV incluse, visées à l'annexe Ire, peut être accordée partout. En ce met IV, vermeld in bijlage 1, kan overal worden verleend. Voor de
qui concerne les espèces d'arbres des autres classes, la subvention ne boomsoorten uit de overige klassen kan enkel subsidie worden verleend
peut être accordée qu'en dehors des zones, visées à l'article 20 du buiten de gebieden, vermeld in artikel 20 van het decreet
décret sur la Conservation de la Nature. Natuurbehoud;
2° Lors de l'aménagement d'un sous-étage par des espèces d'arbres des 2° bij de aanleg van een onderetage met boomsoorten uit klasse I tot
classes Ire à IV incluse, visées à l'annexe Ire ou d'espèces d'arbres
ou d'arbustes visées à l'annexe III, une subvention supplémentaire de en met IV, vermeld in bijlage 1, of met de boom- of struiksoorten,
500 euros/ha est accordée, dans les cas suivants : vermeld in bijlage 3, wordt een extra subsidie toegekend van 500 euro
per ha, in de volgende gevallen :
a) lorsque pour un dispositif de plantation de 3 x 3 m ou moins dense a) als bij een plantverband van 3 meter op 3 meter of ruimer, waarbij
pour lequel, moyennant l'accord du fonctionnaire, sont utilisées des met akkoord van de ambtenaar plantsoen wordt gebruikt dat daartoe
plants spécialement sélectionnées et élevées à cet effet, il est specifiek geselecteerd en gekweekt werd, door bijmenging van boom- of
obtenu un dispositif de plantation de 3 x 3 m ou plus dense en y struiksoorten, een plantverband van 3 meter op 3 meter of dichter
mélangeant des espèces d'arbres ou d'arbustes; bereikt wordt;
b) lorsque pour un dispositif de plantation inférieur à 3 x 3 m, 10 à b) als bij een plantverband kleiner dan 3 meter op 3 meter, 10 tot 25
25 % du peuplement principal sont mélangés, tige par tige, avec % van het hoofdbestand stamsgewijs gemengd wordt met andere boom- of
d'autres espèces d'arbres ou d'arbustes. Moins de 10 % du peuplement struiksoorten. Minder dan 10 % van het hoofdbestand mag stamsgewijs
principal peut être remplacé, tige par tige, par d'autres espèces vervangen worden door andere boom- of struiksoorten, vermeld in
d'arbres ou d'arbustes visées à l'annexe 1re ou à l'annexe 3, sans que bijlage 1 of bijlage 3, zonder dat het subsidiebedrag per klasse en
le montant de la subvention par classe et par hectare soit modifié,
conformément aux dispositions de l'alinéa premier; per ha, overeenkomstig de bepalingen van het eerste lid, gewijzigd
3° pour l'aménagement autour d'un peuplement de feuillus, d'une wordt;
ceinture de fourrés d'une largeur d'au moins 6 m comprenant des 3° voor de aanleg van een omringend mantelstruweel van minimaal 6
espèces de la liste d'arbres et arbustes d'accompagnement, visées à meter breed rond een loofboombestand met soorten uit de lijst van
l'annexe III, une subvention supplémentaire est accordée. Le montant begeleidende boom- en struiksoorten, vermeld in bijlage 3, wordt een
s'élève à 100 euros par 100 m de longueur de la ceinture; extra subsidie toegekend. Dat bedrag bestaat uit een subsidie van 100
4° pour l'aménagement autour d'un peuplement de conifères, d'un euro per 100 meter mantellengte;
pare-feu, d'une largeur d'au moins 6 m comprenant des arbres feuillus, 4° bij de aanleg rond een naaldboombestand van een minimaal 6 meter
brede brandsingel met loofboomsoorten, uitgezonderd cultuurpopulier,
à l'exception de peupliers de culture, ou des espèces arbustes de la of met struiksoorten uit de lijst van begeleidende struiksoorten,
liste d'arbustes d'accompagnement, visées à l'annexe 3, une subvention vermeld in bijlage 3, wordt een extra subsidiebedrag toegekend. Dat
supplémentaire est accordée. Le montant s'élève à 100 euros par 100 m bedrag bestaat uit een subsidie van 100 euro per 100 meter
de longueur de pare-feu. brandsingel.
Outre les subventions, visées à l'alinéa premier, il est accordé un Boven op de subsidies, vermeld in het eerste lid, wordt een supplement
supplément de 250 euros par hectare si la plantation se fait à l'aide toegekend van 250 euro per ha als de beplanting met aanbevolen
d'origines recommandées. herkomsten uitgevoerd wordt.

Art. 7.Une subvention annuelle peut être accordée à toute personne

Art. 7.Aan elke privaatrechtelijke rechtspersoon of natuurlijke

morale de droit privé ou à toute personne physique en vue de couvrir persoon kan voor een periode van vijf jaar een jaarlijkse subsidie
les frais d'entretien pendant cinq années après la plantation. Le verleend worden om de kosten voor het onderhoud na de aanplanting te
montant de cette subvention d'entretien dépend des espèces d'arbres dekken. Het bedrag van die onderhoudssubsidie is afhankelijk van de
utilisées, et s'élève : gebruikte boomsoorten en bedraagt :
1° à 350 euros/ha par an pour un boisement avec des arbres feuillus 1° voor een bebossing met loofbomen als vermeld in bijlage 1 : 350
tels que visés à l'annexe 1re; euro per ha per jaar;
2° à 175 euros/ha par an pour un boisement avec des conifères tels que 2° voor een bebossing met naaldbomen als vermeld in bijlage 1 : 175
visés à l'annexe 1re; euro per ha per jaar;
3° à 220 euros/ha par an pour un boisement avec des peupliers tels que 3° voor een bebossing met populier als vermeld in bijlage 1 : 220 euro
visés à l'annexe 1re. per ha per jaar.

Art. 8.Une prime annuelle peut être accordée à toute personne morale

Art. 8.Aan elke privaatrechtelijke rechtspersoon of natuurlijke

de droit privée ou personne physique, en compensation de la perte de persoon kan een jaarlijkse premie verleend worden ter compensatie van
revenu suite au boisement des terres agricoles. Cette prime, à inkomensverliezen ten gevolge van bebossing van landbouwgrond. De
dénommer ci-après compensation de revenu, est calculée comme suit : hierna inkomenscompensatie te noemen premie wordt als volgt berekend :
1° les agriculteurs reçoivent pendant quinze ans un montant annuel de 1° landbouwers ontvangen gedurende vijftien jaar een jaarlijks bedrag
665 euros/ha pour le boisement par des espèces appartenant aux classes van 665 euro per ha voor bebossing met soorten uit klasse I tot en met
Ire à IV incluse visées à l'annexe 1re et reçoivent pendant cinq ans IV, vermeld in bijlage 1, en ontvangen gedurende vijf jaar een
un montant annuel de 375 euros/ha en vue du boisement par des espèces jaarlijks bedrag van 375 euro per ha voor bebossing met soorten uit
appartenant aux classes V à VII incluse, visées à l'annexe 1re; klasse V tot en met VII, vermeld in bijlage 1;
2° les autres personnes morales de droit privé ou personnes physiques 2° de overige privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke
personen ontvangen gedurende vijftien jaar een jaarlijks bedrag van
reçoivent pendant quinze ans un montant annuel de 150 euros/ha pour le 150 euro per ha voor bebossing met soorten uit klasse I tot en met IV,
boisement par des espèces appartenant aux classes Ire à IV incluse
visées à l'annexe 1re et reçoivent pendant cinq ans un montant annuel vermeld in bijlage 1, en ontvangen gedurende vijf jaar een jaarlijks
de 150 euros/ha en vue du boisement par des espèces appartenant aux bedrag van 150 euro per ha voor bebossing met soorten uit klasse V tot
classes V à VII incluse, visées à l'annexe 1re. en met VII, vermeld in bijlage 1.
Lorsque l'agriculteur, qui a demandé et obtenu la compensation de Als de landbouwer die de aanvraag tot inkomenscompensatie heeft
revenu, en sa qualité de personne physique ou personne morale, cède, ingediend en verkregen, in zijn hoedanigheid als natuurlijke persoon
de quelle façon que se soit, son entreprise y compris les terres qu'il of als rechtspersoon, zijn bedrijf met inbegrip van de gronden die hij
a boisées, à titre onéreux ou non, au cours de la période dans bebost heeft, op welke wijze ook overdraagt, al dan niet onder
laquelle il a droit à la compensation de revenu, le repreneur obtient bezwarende titel, in de loop van de periode waarin hij recht heeft op
le droit à la compensation de revenu pour la période restante pour de inkomenscompensatie, dan verkrijgt de overnemer, voorzover hij
autant qu'il soit agriculteur conformément à l'article 1er, 10°. landbouwer is conform artikel 1, 10°, het recht op de
Lorsque le repreneur, personne morale de droit privé ou personne inkomenscompensatie voor de nog resterende periode. Als de overnemer,
privaatrechtelijke rechtspersoon of natuurlijke persoon, geen
physique, n'est pas agriculteur au sens de l'article 1er, 10°, il a landbouwer is in de zin van artikel 1, 10°, heeft hij recht op de
droit à la compensation de revenu pour la période restante, inkomenscompensatie voor de resterende periode overeenkomstig het
conformément à l'alinéa premier, 2°. eerste lid, 2°.
Dès que le demandeur n'est plus agriculteur, il le signale par lettre Zodra een aanvrager geen landbouwer meer is, meldt hij dat met een
recommandée au siège provincial de l'ange de la Nature et des Forêts. aangetekende brief aan de provinciale zetel van het Agentschap voor

Art. 9.Lorsqu'au cours de la période pendant laquelle il a droit à la

Natuur en Bos.

Art. 9.Als de aanvrager in de loop van de periode waarin hij recht

subvention, l'agriculteur cède, de quelle façon que se soit, les heeft op de subsidie, de gronden die hij bebost heeft op welke wijze
terres qu'il a boisées, à titre onéreux ou non, avant le paiement ook overdraagt, al dan niet onder bezwarende titel, voorafgaand aan de
total de la subvention de plantation et de la subvention d'entretien, volledige uitbetaling van de aanplantingsubsidie en onderhoudssubsidie
conformément aux articles 6 à 7 inclus, le repreneur obtient le droit overeenkomstig artikel 6 tot en met 7, dan verkrijgt de overnemer,
au montant restant pour autant qu'il réponde aux conditions des
articles 2 et 4. Lorsque le repreneur est une personne morale de droit voorzover hij voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2 en 4,
privé, il n'a pas droit à la subvention pour l'entretien conformément à l'article 7. het recht op het resterende bedrag van de subsidies. Als de overnemer
Lorsque la personne morale de droit privé ou la personne physique qui een publiekrechtelijke rechtspersoon is, heeft hij geen recht op de
subsidie voor het onderhoud overeenkomstig artikel 7.
a demandé et obtenu la compensation de revenu conformément à l'article Als de privaatrechtelijke rechtspersoon of natuurlijke persoon, die de
8 en sa qualité d'agriculteur, n'est plus agriculteur, il a droit à la aanvraag tot inkomenscompensatie overeenkomstig artikel 8 heeft
ingediend en verkreeg in hoedanigheid als landbouwer, geen landbouwer
compensation de revenu pour la période restante conformément à meer is, dan heeft hij recht op de inkomenscompensatie voor de
l'article 8, alinéa premier, 2°. Lorsque la période a expiré, resterende periode overeenkomstig artikel 8, eerste lid, 2°. Als de
conformément à l'article 8, alinéa premier, 2°, il n'a plus droit à la periode overeenkomstig artikel 8, eerste lid, 2°, verstreken is, dan
compensation de revenu. heeft hij geen recht meer op de inkomenscompensatie.
Sans préjudice des articles 55 à 58 des lois sur la Comptabilité de Met behoud van de toepassing van artikel 55 tot en met 58 van de
l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, le demandeur perd tout droit wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991,
de jouissance de la compensation de revenu lorsqu'il omet de donner verliest de aanvrager elk recht op het genot van de
suite aux demandes d'informations ou de pièces justificatives inkomenscompensatie als hij nalaat gevolg te geven aan de verzoeken om
supplémentaires de la part de l'Agence de la Nature et des Forêts ou extra inlichtingen of bewijsstukken vanwege het Agentschap voor Natuur
de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche. en Bos of het Agentschap voor Landbouw en Visserij.

Art. 10.Une demande de subvention de boisement de terres agricoles

Art. 10.Een steunaanvraag voor subsidiëring van bebossing van

est introduite auprès du siège provincial de l'Agence de la Nature et des Forêts de la province où le bien concerné est situé, au plus tard trois mois avant le début des travaux de plantation. En introduisant une demande de subvention, le propriétaire, le détenteur du droit réel ou le fermier des terres agricoles à boiser autorise un délégué de l'Agence de la Nature et des Forêts ou de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche à se rendre sur place afin d'examiner préalablement le terrain en question ou de contrôler des plantations déjà effectuées. L'aide est demandée à l'aide d'un formulaire rendu disponible par l'Agence de la Nature et des Forêts. La demande comprend : 1° l'identité du propriétaire ou du détenteur du droit réel et si nécessaire l'identité du gestionnaire délégué ou du demandeur. La procuration écrite est jointe à la demande; 2° lorsque le demandeur est fermier : l'identité du fermier et du bailleur à ferme et un accord écrit du bailleur à ferme dans lequel ce landbouwgronden wordt ingediend bij de provinciale zetel van het Agentschap voor Natuur en Bos van de provincie waar het goed in kwestie ligt, uiterlijk drie maanden voor de aanvang van de beplantingswerkzaamheden. Door een steunaanvraag voor subsidie in te dienen staat de eigenaar, de houder van het zakelijk recht of de pachter van de te bebossen landbouwgronden een afgevaardigde van het Agentschap voor Natuur en Bos of van het Agentschap voor Landbouw en Visserij toe zich ter plaatse te begeven om het terrein in kwestie te onderzoeken of uitgevoerde beplantingen te beoordelen. De steun wordt aangevraagd door middel van een formulier dat ter beschikking gesteld wordt door het Agentschap voor Natuur en Bos. De aanvraag bevat : 1° de identiteit van de eigenaar of houder van het zakelijk recht en zo nodig de identiteit van de gevolmachtigde beheerder of aanvrager. De geschreven volmacht wordt bij de aanvraag gevoegd; 2° als de aanvrager pachter is : de identiteit van de pachter en verpachter en een geschreven akkoord van de verpachter waarin hij
dernier marque son accord avec le boisement de ces terres agricoles; instemt met de bebossing van die landbouwgronden;
3° le cas échéant, une déclaration sur l'honneur du demandeur, pièces 3° in voorkomend geval, een verklaring op erewoord door de aanvrager,
justificatives nécessaires à l'appui, qu'il est agriculteur. Tiennent gestaafd met de nodige bewijsstukken, dat hij landbouwer is. Als
lieu de pièces justificatives nécessaires, une copie de la déclaration nodige bewijsstukken gelden een afschrift van de belastingaangifte en
d'impôt et de la feuille d'impôt de l'année précédant de deux ans het aanslagbiljet voor het jaar dat twee jaar voorafgaat aan het jaar
l'année pendant laquelle la demande a été introduite; waarin de steunaanvraag wordt ingediend;
4° les données en matière des parcelles à planter : 4° de gegevens over de te beplanten percelen :
a) les données cadastrales; a) de kadastrale gegevens;
b) la superficie cadastrale et éventuellement la superficie réelle b) de kadastrale oppervlakte en eventueel een afwijkende werkelijke
déviante; oppervlakte;
c) l'affectation suivant le plan d'aménagement ou le plan d'exécution c) de bestemming volgens het geldende plan van aanleg of ruimtelijk
spatial en vigueur; uitvoeringsplan;
d) le classement éventuel comme site rural; d) de eventuele bescherming als landschap;
e) la situation éventuelle dans le périmètre d'une zone régie par la e) de eventuele ligging binnen een Habitatrichtlijngebied,
Directive d'Habitat, par la Directive Oiseaux ou d'une zone humide d'importance internationale; Vogelrichtlijngebied of waterrijk gebied van internationale betekenis;
5° une déclaration sur l'honneur que l'utilisation agricole des 5° een verklaring op erewoord dat het landbouwgebruik van de te
parcelles à planter a contribué aux revenus de l'exploitant et que beplanten percelen heeft bijgedragen tot de inkomsten van de
cette utilisation agricole n'a pas été arrêtée antérieurement à cinq exploitant en dat het landbouwgebruik niet eerder dan vijf jaar voor
années avant la date de la demande de la subvention; de datum van de aanvraag van de subsidie werd stopgezet;
6° une description complète des activités de plantation avec mention 6° een volledige beschrijving van de beplantingswerkzaamheden, met
de la répartition de la superficie par espèce d'arbre, nombres de opgave van de oppervlakteverdeling per boomsoort, stamtallen,
tiges, dispositifs de plantation, âges et taille des plantes, plantverbanden, leeftijd en grootte van de planten, eventuele aanleg
aménagement éventuel d'un sous-étage, d'une ceinture de fourrés ou van een onderetage, een mantelstruweel of een brandsingel. Als planten
d'un pare-feu. Lorsque des plantes d'élevage propre sont utilisées, uit eigen kweek worden gebruikt, wordt dat op hetzelfde formulier
cela doit être mentionné sur le même formulaire; gemeld;
7° une description des travaux d'entretien envisagés pendant les cinq 7° een beschrijving van de geplande onderhoudswerkzaamheden gedurende
premières années après la plantation; de eerste vijf jaar na de aanplanting;
8° un engagement daté et signé, suivant le modèle annexé au formulaire 8° een gedagtekende verbintenis om het bos, behalve een eerste
de demande, de ne pas couper ou défricher le bois, sauf une première generatie populier in agrarisch gebied in de ruime zin, niet te kappen
génération de peupliers en zone agricole au sens large, ni de déboiser of te rooien, noch het terrein te ontbossen binnen een periode van
le terrain dans une période de 25 années après la plantation. En ce vijfentwintig jaar na de aanplanting, volgens het model, gevoegd bij
qui concerne une première génération de peupliers en zone agricole au het aanvraagformulier. Voor een eerste generatie populier in agrarisch
sens large, un engagement daté est contracté de ne pas couper ou gebied in de ruime zin wordt een gedagtekende verbintenis aangegaan om
défricher le bois ou de déboiser le terrain dans une période de quinze het bos niet te kappen of te rooien noch het terrein te ontbossen
années après la plantation. En cas de cession sous quelque forme que binnen een periode van vijftien jaar na de aanplanting. In geval van
soit, à titre onéreux ou non, le demandeur s'engage à faire insérer overdracht onder enigerlei vorm, al dan niet onder bezwarende titel,
une clause dans l'acte de cession qui oblige le repreneur de respecter verbindt de aanvrager zich ertoe om in de akte van overdracht een
le délai restant de la période susmentionnée. L'Agence de la Nature et clausule te laten opnemen die de overnemer verplicht de resterende
periode van de bovenvermelde termijn te respecteren. Het Agentschap
des Forêts peut accorder une dérogation au délai susmentionné; voor Natuur en Bos kan een afwijking toestaan van de voormelde
9° une déclaration sur l'honneur que les travaux proposés sous 6° sur termijn; 9° een verklaring op erewoord dat de voorgestelde werkzaamheden,
les parcelles en question, ne sont pas contraires aux servitudes vermeld in punt 6°, op de percelen in kwestie niet strijdig zijn met
grevant ces parcelles; de erfdienstbaarheden die erop rusten;
10° une déclaration sur l'honneur que pour les parcelles en question, 10° een verklaring op erewoord dat voor de percelen in kwestie geen
aucune autre subvention n'a été ou sera obtenue pour les activités andere subsidies werden verkregen of verkregen zullen worden voor de
visées aux articles 6, 7 et 8; werkzaamheden, vermeld in artikel 6, 7 en 8;
11° un plan de situation (échelle 1/25 000 ou plus grand) et lorsque 11° een situeringsplan (schaal 1/25 000 of groter) en, als de percelen
les parcelles sont situées entre plusieurs peuplements forestiers, un tussen meerdere bosbestanden liggen, een meer gedetailleerd plan
plan plus détaillé (échelle 1/2 500 ou 1/5 000), les deux plans devant (schaal 1/2 500 of 1/5 000), waarop de beplantingen aangegeven zijn;
indiquer les plantations;
12° le cas échéant, les autorisations et avis légalement requis; 12° de in voorkomend geval wettelijk vereiste vergunningen en adviezen;
13° lorsque le bail à ferme pour les parcelles concernées a été 13° een voorafgaand advies van het Agentschap voor Landbouw en
résilié par le bailleur pendant les cinq dernières années à compter de Visserij betreffende de verenigbaarheid van de aanvraag met de
la date de la demande de la subvention pour d'autres raisons que pachtwetgeving, indien de pacht van de percelen in kwestie door de
verpachter de laatste vijf jaar, te rekenen vanaf de datum van de
celles mentionnées à l'article 6 de la loi sur le bail à ferme ou lorsque le propriétaire ou le détenteur du droit réel des parcelles concernées a engagé une procédure à cet effet, un avis préalable relatif à la conformité à la loi sur le bail à ferme doit être demandé à l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche. Le demandeur reçoit un accusé de réception. Lorsque la demande est complète et acceptée pour traitement ultérieur, le numéro d'enregistrement est également communiqué. A défaut, le demandeur recevra un avis avec mention des données manquantes éventuelles ou une décision motivée d'irrecevabilité de la demande. Dès que les données manquantes ont été transmises à l'Agence de la nature et des Forêts, le numéro d'enregistrement sera notifié. En cas de régénération naturelle, le numéro d'enregistrement n'est accordé qu'après visite aanvraag van de subsidie, werd opgezegd om andere redenen dan de reden vermeld in artikel 6 van de pachtwet, of als daartoe door de eigenaar of de houder van het zakelijk recht van de percelen in kwestie een procedure werd ingezet. De aanvrager krijgt een ontvangstmelding. Als de steunaanvraag volledig is en voor verdere behandeling aanvaard wordt, wordt ook het registratienummer meegedeeld. Zo niet wordt melding gemaakt van eventuele ontbrekende gegevens of van een met redenen omklede beslissing van de onontvankelijkheid van de aanvraag. Zodra de ontbrekende gegevens aan het Agentschap voor Natuur en Bos bezorgd zijn, wordt het registratienummer meegedeeld. In geval van natuurlijke verjonging wordt het registratienummer pas meegedeeld na plaatsbezoek
des lieux par l'Agence de la Nature et des Forêts. van het Agentschap voor Natuur en Bos.

Art. 11.A chaque demande de subvention, le siège provincial de

Art. 11.Bij elke steunaanvraag voegt de provinciale zetel van het

l'Agence de la Nature et des Forêts joint un avis écrit. Cet avis Agentschap voor Natuur en Bos een schriftelijk advies. Dat advies is
repose entre autres sur : onder meer gebaseerd op :
1° la nature des plantations; 1° de aard van het plantmateriaal;
2° le dispositif de plantation; 2° het plantverband;
3° le choix des espèces d'arbres en relation à leur station végétale; 3° de boomsoortenkeuze in relatie tot de standplaats;
4° le degré et la forme de mélange en fonction de la tolérance 4° de mengingsgraad en de mengingsvorm, afhankelijk van de onderlinge
mutuelle des espèces proposées; tolerantie van de voorgestelde soorten;
5° la compatibilité de la plantation avec un éventuel arrêté de 5° de verenigbaarheid van de beplanting met een eventueel besluit tot
classement d'un paysage; bescherming van een landschap;
6° la conformité à toutes les autorisations et avis requis, visés à 6° de conformiteit met alle vereiste vergunningen en adviezen, vermeld
l'article 10, alinéa 3, 12°; in artikel 10, derde lid, 12°;
7° la conservation des habitats et des populations de la faune et de 7° de instandhouding van de habitats en populaties van wilde dier- en
la flore sauvage, notamment dans les zones régies par la Directive plantensoorten, in het bijzonder in de Vogelrichtlijn-,
Oiseaux, la Directive Habitats et les zones VEN. Habitatrichtlijn- en VEN-gebieden.

Art. 12.La demande enregistrée est soumise à la décision du Ministre

Art. 12.De geregistreerde steunaanvraag wordt ter beslissing

conjointement avec l'avis de l'Agence de la Nature et des Forêts. Les voorgelegd aan de minister met advies van het Agentschap voor Natuur
en Bos. De centrale diensten van het Agentschap voor Natuur en Bos
services centraux de l'Agence de la Nature et des Forêts informent le brengen de aanvrager op de hoogte van de toekenning of de weigering
demandeur de l'octroi ou du refus de la subvention. Toute demande est van de subsidie. Elke aanvraag wordt binnen drie maanden na de
traitée dans les trois mois suivant la communication du numéro mededeling van het registratienummer afgehandeld.
d'enregistrement.

Art. 13.Als planten uit eigen kweek gebruikt worden, worden die

Art. 13.Lorsqu'on utilise des plantes de sa propre culture, celles-ci

planten minstens twee maanden voor de aanvang van de werkzaamheden
doivent être contrôlées au moins deux mois avant le début des travaux door het Agentschap voor Natuur en Bos gecontroleerd op herkomst en
par de l'Agence de la Nature et des Forêts quant à leur provenance et kwaliteit. De aanvrager moet alle informatie met betrekking tot de
qualité. Le demandeur est tenu de mettre toutes les informations herkomst van zaadgoed of stekken ter beschikking te stellen van het
concernant la provenance des semences ou des plants à la disposition Agentschap voor Natuur en Bos. De planten worden gecontroleerd binnen
de l'Agence de la Nature et des Forêts. Les plantes sont contrôlées een maand na de ontvangst van de aanvraag tot controle. Zonder de
dans le mois après réception de la demande de contrôle. Sans goedkeuring door het Agentschap voor Natuur en Bos van het
approbation de l'Agence de la Nature et des Forêts des plants de zelfgekweekte plantsoen kan de uitbetaling van de subsidie geweigerd worden.
propre culture, le paiement de la subvention peut être refusé. Het Agentschap voor Natuur en Bos kan toezicht uitoefenen op de
L'Agence de la Nature et des Forêts peut exercer un contrôle sur les beplanting en op de werkzaamheden ter voorbereiding ervan.
plantations et leurs préparatifs.

Art. 14.§ 1er. A la fin des travaux, le demandeur envoie une demande

Art. 14.§ 1 Om de uitbetaling van het eerste deel van de

de paiement, sous forme d'un formulaire mis à sa disposition par aanplantingsubsidie aan te vragen, stuurt de aanvrager, na het
l'Agence de la Nature et des Forêts, afin de demander le paiement de beëindigen van de werkzaamheden, een betalingsaanvraag, in de vorm van
la première partie de la subvention de plantation au siège provincial een formulier dat door het Agentschap voor Natuur en Bos ter
de l'Agence de la Nature et des Forêts. beschikking wordt gesteld, naar de provinciale zetel van het
En cas de boisement par plantation ou ensemencement, le demandeur Agentschap voor Natuur en Bos.
joint une attestation d'origine des plants à la demande de paiement Bij bosaanleg door beplanting of bezaaiing voegt de aanvrager bij de
pour ces espèces d'arbres pour lesquelles cette attestation est légalement requise. betalingsaanvraag een attest van herkomst van het plantsoen voor de
§ 2. L'Agence de la Nature et des Forêts effectue un premier contrôle boomsoorten waarvoor zo'n attest wettelijk vereist is.
des travaux avant le 31 octobre après la réception de cette demande de § 2. Na de ontvangst van die betalingsaanvraag en uiterlijk voor 31
paiement. Pour les demandes introduites entre le 30 septembre et le 31 oktober voert het Agentschap voor Natuur en Bos een eerste controle
van de werkzaamheden uit. Voor de betalingsaanvragen, ingediend tussen
octobre, le contrôle sera effectué avant le 31 octobre de l'année 30 september en 31 oktober, wordt de controle voor 31 december
suivante. A défaut de ce contrôle, les travaux seront censés acceptés. uitgevoerd. Bij ontstentenis daarvan worden de werkzaamheden als
Les résultats du contrôle des terres seront communiqués par écrit au aanvaard beschouwd. De resultaten van de terreincontrole worden
demandeur avant le 31 janvier de l'année suivante. schriftelijk aan de aanvrager meegedeeld voor 31 januari van het
§ 3. Lorsque l'Agence de la Nature et des Forêts décide après contrôle volgende jaar. § 3. Als het Agentschap voor Natuur en Bos na de controle beslist dat
que les travaux sont provisoirement acceptés, une première tranche de de werkzaamheden voorlopig aanvaard worden, wordt de eerste schijf
60 % sera payée du montant total de la subvention de plantation à uitbetaald, die 60 % bedraagt van de aanplantingsubsidie waar de
laquelle le demandeur a droit suivant l'article 6. Dans le cas aanvrager recht op heeft volgens artikel 6. Zo niet krijgt de
contraire, le demandeur reçoit une lettre mentionnant les raisons pour aanvrager een brief met vermelding van de redenen waarom de
lesquelles les travaux ne peuvent pas être provisoirement acceptés. Le werkzaamheden voorlopig niet aanvaard kunnen worden. De aanvrager kan
demandeur peut alors lui-même demander un nouveau contrôle auprès de dan zelf binnen een jaar na de eerste controle een nieuwe controle
l'Agence de la Nature et des Forêts dans l'année après le premier aanvragen bij het Agentschap voor Natuur en Bos.
contrôle. § 4. Lorsque l'Agence de la Nature et des Forêts n'a pas reçu la § 4. Als het Agentschap voor Natuur en Bos de betalingsaanvraag voor
demande de paiement dans les trois années après l'octroi de la de aanplantingsubsidies niet binnen drie jaar na de toekenning van de
subvention, l'Agence de la Nature et des Forêts envoie un rappel au subsidie ontvangen heeft, stuurt het Agentschap voor Natuur en Bos een
demandeur. Lorsque l'Agence de la Nature et des Forêts n'a toujours herinneringsbrief naar de aanvrager. Als het Agentschap voor Natuur en
pas reçu de demande de paiement dans les six mois après qu'elle a Bos zes maanden nadat het die herinneringsbrief gestuurd heeft, nog
envoyé ce rappel, la subvention échoit. steeds geen betalingsaanvraag ontvangen heeft, vervalt de subsidie.

Art. 15.Les 40 % restants de la subvention de plantation à laquelle

Art. 15.De resterende 40 % van de aanplantingsubsidie, waar de

aanvrager recht op heeft volgens artikel 6, wordt zonder extra
le demandeur a droit suivant l'article 6, sont payés sans demande de betalingsaanvraag van de aanvrager uitbetaald na de definitieve
paiement supplémentaire du demandeur après l'acceptation définitive aanvaarding van de werkzaamheden. De aanvrager wordt per brief op de
des travaux. Le demandeur est informé par lettre de l'acceptation hoogte gebracht van de definitieve aanvaarding van de werkzaamheden na
définitive des travaux après un deuxième contrôle effectué d'office een tweede controle, die ambtshalve wordt uitgevoerd door het
par l'Agence de la Nature et des Forêts au plus tôt trois ans et au Agentschap voor Natuur en Bos op zijn vroegst drie jaar en uiterlijk
plus tard quatre ans après le paiement de la première tranche de la vier jaar na de uitbetaling van de eerste subsidieschijf. Bij
subvention. A défaut de ce contrôle, les travaux seront censés acceptés. ontstentenis daarvan worden de werkzaamheden als aanvaard beschouwd.
Lorsqu'il ressort de ce deuxième contrôle, visé à l'alinéa premier, Als uit de tweede controle, vermeld in eerste lid, blijkt dat de
que le boisement a réussi pour plus de 60 % et moins de 100 % de la beplanting voor meer dan 60 % en minder dan 100 % van de voorziene
superficie prévue, le montant de la deuxième tranche sera égal à la oppervlakte is geslaagd, is het bedrag van de tweede schijf gelijk aan
différence, d'une part, entre le montant total de la subvention qui het verschil tussen enerzijds het volledige subsidiebedrag dat bij een
aurait été payé en cas d'un boisement entièrement réussi, diminué volledig geslaagde bosaanleg uitbetaald zou worden, verminderd tot het
jusqu'au niveau correspondant au pourcentage de superficie réussie et, niveau dat overeenstemt met het percentage van de geslaagde
d'autre part, le montant qui a été payé après l'acceptation provisoire oppervlakte, en anderzijds het bedrag dat werd uitbetaald na de
des travaux. voorlopige aanvaarding van de werkzaamheden.
Si dans le cas précédent, il s'avère suite au contrôle que la surface Als in het bovengenoemde geval uit de controle blijkt dat de geslaagde
réussie est inférieure à 60 % de la surface prévue, la partie de la oppervlakte minder dan 60 % van de voorziene oppervlakte bedraagt,
subvention déjà payé en trop par rapport à la surface réussie, moet het gedeelte van de al uitgekeerde subsidie dat te veel betaald
augmenté des intérêts légaux, doit être versé sur un compte de la is in verhouding tot de geslaagde oppervlakte, vermeerderd met de
Région flamande à indiquer par l'Agence de la Nature et des Forêts, et wettelijke intresten, gestort worden op een door het Agentschap voor
ce dans le mois après que le demandeur a été mis en demeure par lettre Natuur en Bos aan te geven rekening van het Vlaamse Gewest, binnen een
maand nadat de aanvrager met een aangetekende brief in gebreke werd
recommandée. Les intérêts légaux ne commencent à courir qu'à partir de gesteld. De wettelijke intresten beginnen pas te lopen vanaf de datum
la date de mise en demeure. van ingebrekestelling.

Art. 16.§ 1er. Le paiement de la subvention d'entretien, visée à l'article 7, et la compensation de revenu, visée à l'article 8, est demandé par une mention dans la demande unique. Les formulaires servant à introduire la demande unique sont rendus disponibles par l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche. La demande unique remplie doit être introduite auprès de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche. § 2. La mention dans la demande unique peut se faire dès que la plantation est exécutée. La première tranche de la subvention d'entretien et la compensation de revenu ne seront cependant payées qu'après exécution du premier contrôle sur les terres conformément à

Art. 16.§ 1. De betaling voor de onderhoudssubsidie, vermeld in artikel 7 en de inkomenscompensatie, vermeld artikel 8 wordt aangevraagd via een melding op de verzamelaanvraag. De formulieren om de verzamelaanvraag in te dienen, worden ter beschikking gesteld door het Agentschap voor Landbouw en Visserij. De ingevulde verzamelaanvraag moet worden ingediend bij het Agentschap voor Landbouw en Visserij. § 2. De melding op de verzamelaanvraag kan gedaan worden zodra de aanplanting is uitgevoerd. De eerste schijf van de onderhoudssubsidie en de inkomenscompensatie zal echter pas uitbetaald worden nadat de

l'article 14, § 2, et lorsqu'un avis positif a été rendu sur ce eerste controle op het terrein overeenkomstig artikel 14, § 2, is
contrôle. Lorsque la mention doit être faite pour ce premier contrôle, uitgevoerd en als positief geadviseerd is over die controle. Als de
il ne sera porté en compte pour paiement qu'à l'occasion de la demande melding op de verzamelaanvraag wordt gedaan voor die eerste controle,
unique de l'année suivante. dan zal deze pas bij de verzamelaanvraag van het volgende jaar in
rekening worden gebracht voor uitbetaling.
§ 3. L'Agence de l'Agriculture et de la Pêche fixe les directives et § 3. Het Agentschap voor Landbouw en Visserij bepaalt de richtlijnen
les dates d'introduction de la demande unique. en data voor het indienen van de verzamelaanvraag.
§ 4. Les agriculteurs introduisent la demande unique annuellement, § 4. Landbouwers dienen de verzamelaanvraag jaarlijks in,
conformément aux directives fixées qui sont annuellement et overeenkomstig de vastgelegde richtlijnen die jaarlijks samen met het
conjointement avec le formulaire d'introduction de la demande unique formulier voor het indienen van de verzamelaanvraag aan de
transmises par l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche aux demandeurs steunaanvragers bezorgd worden door het Agentschap voor Landbouw en
d'aide. Visserij.
§ 5. Les demandeurs d'aide, qui ne sont pas agriculteurs, ne doivent § 5. Steunaanvragers die geen landbouwers zijn, moeten de
introduire la demande unique que pour le premier paiement conformément verzamelaanvraag enkel voor de eerste uitbetaling indienen
aux directives. La subvention d'entretien et la compensation de revenu overeenkomstig de richtlijnen. De onderhoudssubsidie en
inkomenscompensatie zullen de volgende jaren jaarlijks zonder het
seront annuellement être payées sans introduction d'une demande indienen van een verzamelaanvraag uitbetaald worden, zolang de
unique, tant que le demandeur y a doit conformément aux articles 8 et aanvrager daar recht op heeft overeenkomstig artikel 8 en 9.
9. § 6. Des réductions ou exclusions peuvent être appliquées aux montants § 6. Voor landbouwers kunnen, bij tekortkomingen of niet-naleving van
de la subvention d'entretien ou de la compensation de revenu pour les de vereisten, jaarlijks kortingen of uitsluitingen worden toegepast op
agriculteurs en cas de défauts ou de non respect des exigences, de bedragen voor de onderhoudssubsidie of inkomenscompensatie
conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering
juillet 2005 relatif à la redistribution des montants d'aide par la van 8 juli 2005 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via
voie de la réserve. de reserve.

Art. 17.La subvention est entièrement recouvrée, majorée des intérêts

Art. 17.De subsidie wordt geheel teruggevorderd, vermeerderd met de

légaux, pour autant que les conditions d'octroi des subventions ne wettelijke intresten, voor zover de voorwaarden voor de toekenning van
soient pas respectées. Les montants recouvrés doivent être versés sur de subsidies niet nageleefd worden. De teruggevorderde bedragen moeten
un compte de la Région flamande à désigner par l'Agence de la Nature gestort worden op een door het Agentschap voor Natuur en Bos aan te
et des Forêts, dans le mois suivant la mise en demeure du demandeur wijzen rekening van het Vlaamse Gewest, binnen een maand nadat de
par lettre recommandée. aanvrager met een aangetekende brief in gebreke werd gesteld.
Les intérêts légaux commencent à courir à partir de la date de mise en De wettelijke intresten beginnen te lopen vanaf de datum van
demeure. ingebrekestelling.

Art. 18.L'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2003 relatif au

Art. 18.Het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2003

subventionnement du boisement de terres agricoles en exécution du betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter
Règlement (CEE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei
soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation et 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees
de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging
règlements, est abrogé. en instelling van een aantal verordeningen, wordt opgeheven.

Art. 19.En dérogation à l'obligation, fixée à l'article 10, alinéa

Art. 19.In afwijking van de in artikel 10, eerste lid, vastgestelde

premier, d'introduire la demande d'aide au plus tard trois mois avant verplichting om uiterlijk drie maanden voor de aanvang van de
le début des activités de plantation, il est décidé qu'en ce qui beplantingswerkzaamheden de steunaanvraag in te dienen, wordt bepaald
concerne les plantations exécutées après le 1er janvier 2007 et avant dat voor aanplantingen die na 1 januari 2007 en voor de
l'entrée en vigueur du présent arrêté, que les demandes d'aide sont inwerkingtreding van dit besluit werden uitgevoerd, de steunaanvragen
introduites aux conditions visées au présent arrêté. worden ingediend onder de voorwaarden, vermeld in dit besluit.

Art. 20.En dérogation à l'article 18, l'arrêté du Gouvernement

Art. 20.In afwijking van artikel 18, blijft het besluit van de

flamand du 28 mars 2003 relatif au subventionnement du boisement de Vlaamse Regering van 28 maart 2003 betreffende de subsidiëring van de
terres agricoles en exécution du Règlement (CEE) n° 1257/99 du Conseil bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van de Verordening (EG)
du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor
Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds
modifiant et abrogeant certains règlements, reste en vigueur pour les voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal
dossiers approuvés sous ce régime et qui sont toujours en cours. verordeningen, van kracht voor dossiers die onder die regeling

Art. 21.Le Ministre flamand qui a la rénovation rurale et la

goedgekeurd werden en nog lopende zijn.
conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de

Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het

l'exécution du présent arrêté. natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 novembre 2008. Brussel, 14 november 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008
relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter
exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20
2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het
européen agricole pour le développement rural (Feader) : liste des Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) : lijst
espèces d'arbres principales admises aux subventions pour couvrir les van de hoofdboomsoorten die in aanmerking komen voor een subsidie om
coûts de boisement de aanplantingskosten te dekken
1° Classe I 1° Klasse I
1. Chêne pédonculé (Quercus robur) 1. Zomereik (Quercus robur)
2. Chêne sessile (Quercus petraea) 2. Wintereik (Quercus petraea)
Montant de la subvention 3.700 euros/ha Subsidiebedrag 3.700 euro/ha
2° Classe II 2° Klasse II
1. Frêne (Fraxinus excelsior) 1. Es (Fraxinus excelsior)
2. Hêtre (Fagus sylvatica) 2. Beuk (Fagus sylvatica)
Montant de la subvention 3.000 euros/ha Subsidiebedrag 3.000 euro/ha
3° Classe III 3° Klasse III
1. Merisier (Prunus avium) 1. Zoete kers (Prunus avium)
2. Charme (Carpinus betulus) 2. Haagbeuk (Carpinus betulus)
3. Tilleul (Tilia cordata, Tilia platyphyllos et Tilia x vulgaris) 3. Linde (Tilia cordata, Tilia platyphyllos en Tilia x vulgaris)
4. Aulne glutineux (Alnus glutinosa) 4. Zwarte els (Alnus glutinosa)
5. Bouleau (Betula pendula en Betula pubescens) 5. Berk (Betula pendula en Betula pubescens)
Montant de la subvention 2.500 euros/ha Subsidiebedrag 2.500 euro/ha
4° Classe IV 4° Klasse IV
1. Erable sycomore (Acer pseudoplatanus) 1. Gewone Esdoorn (Acer pseudoplatanus)
2. Saule (Salix alba, Salix fragilis en Salix x rubens) 2. Wilg (Salix alba, Salix fragilis en Salix x rubens)
3. Peuplier tremble (Populus tremula) 3. Ratelpopulier (Populus tremula)
4. Peuplier grisard (Populus canescens) 4. Grauwe abeel (Populus canescens)
5. Pin sylvestre (Pinus sylvestris) 5. Grove den (Pinus sylvestris)
Montant de la subvention 2.000 euros/ha Subsidiebedrag 2.000 euro/ha
5° Classe V 5° Klasse V
1. Noyer (Juglans regia) 1. Walnoot (Juglans regia)
2. Peuplier blanc (Populus alba) 2. Abeel (Populus alba)
Montant de la subvention 1.500 euros/ha Subsidiebedrag 1.500 euro/ha
6° Classe VI 6° Klasse VI
1. Peuplier de culture (Populus spp.) avec sous-etage 1. Cultuurpopulier (Populus spp.) met onderetage
Montant de la subvention 1.000 euros/ha Subsidiebedrag 1.000 euro/ha
7° Classe VII 7° Klasse VII
1. Peuplier de culture (Populus spp.) sans sous-etage 1. Cultuurpopulier (Populus spp.) zonder onderetage
Montant de la subvention 850 euros/ha Subsidiebedrag 850 euro/ha
Les subventions relatives aux boisements impliquant l'aménagement Toelagen voor bebossing waarbij een onderetage wordt aangelegd worden
d'une sous-étage sont majorées de 500 euros/ha. verhoogd met 500 euro/ha.
Les subventions relatives aux boisements impliquant l'aménagement Toelagen voor bebossing waarbij een mantelstruweel of brandsingel
d'une ceinture de fourrés ou d'un pare-feu sont majorées de 100 wordt aangelegd, worden verhoogd met 100 euro per 100 m.
euros/100 m. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2008 relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en van 14 november 2008 betreffende de subsidiëring van de bebossing van
exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre landbouwgronden ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van
2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor
européen agricole pour le développement rural (Feader). plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor
Plattelandsontwikkeling (ELFPO).
Bruxelles, le 14 novembre 2008. Brussel, 14 november 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Annexe 2 auprès de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008
2008 relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter
exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20
2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het
européen agricole pour le développement rural (Feader) : Nombres Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) : minimale
minimums de tiges par hectare pour l'obtention d'une subvention pour stamtallen per hectare om een subsidie te verkrijgen voor de bebossing
le boisement de terres agricoles. van landbouwgronden
Espèce d'arbre Boomsoort
Nombre minimum de tiges par ha Minimaal stamtal per ha
1° Chêne pédonculé (Quercus robur) 1° Zomereik (Quercus robur)
2 000 2 000
2° Chêne sessile (Quercus petraea) 2° Wintereik (Quercus petraea)
2 000 2 000
3° Frêne (Fraxinus excelsior) 3° Es (Fraxinus excelsior)
1 600 1 600
4° Hêtre (Fagus sylvatica) 4° Beuk (Fagus sylvatica)
1 600 1 600
5° Merisier (Prunus avium) 5° Zoete kers (Prunus avium)
1 600 1 600
6° Charme (Carpinus betulus) 6° Haagbeuk (Carpinus betulus)
2 000 2 000
7° Tilleul (Tilia cordata, Tilia platyphyllos et Tilia x vulgaris) 7° Linde (Tilia cordata, T. platyphyllos en T. x vulgaris)
2 000 2 000
8° Aulne glutineux (Alnus glutinosa) 8° Zwarte els (Alnus glutinosa)
2 000 2 000
9° Bouleau (Betula pendula en Betula pubescens) 9° Berk (Betula pendula en Betula pubescens)
2 000 2 000
10° Erable sycomore (Acer pseudoplatanus) 10° Gewone Esdoorn (Acer pseudoplatanus)
1 600 1 600
11° Saule (Salix alba, Salix fragilis en Salix x rubens) 11° Wilg (Salix alba, Salix fragilis en Salix x rubens)
2 000 2 000
12° Peuplier tremble (Populus tremula) 12° Ratelpopulier (Populus tremula)
1 600 1 600
13° Peuplier grisard (Populus canescens) 13° Grauwe abeel (Populus canescens)
123 123
14° Pin sylvestre (Pinus sylvestris) 14° Grove den (Pinus sylvestris)
2 500 2 500
15° Noyer (Juglans regia) 15° Walnoot (Juglans regia)
625 625
16° Peuplier de culture (Populus spp.) 16° Cultuurpopulier (Populus spp.)
123 123
17° Peuplier blanc (Populus alba) 17° Abeel (Populus alba)
123 123
18° Taxus (taxus baccata) 18° Taxus (taxus baccata)
2 500 2 500
19° Toutes les especes de l'annexe 3 19° Alle soorten uit bijlage 3
2 500 2 500
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2008 relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en van 14 november 2008 betreffende de subsidiëring van de bebossing van
exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre landbouwgronden ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van
2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor
européen agricole pour le développement rural (Feader) plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor
Plattelandsontwikkeling (ELFPO).
Bruxelles, le 14 novembre 2008. Brussel, 14 november 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Annexe 3 auprès de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre Bijlage 3 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008
2008 relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter
exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20
2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het
européen agricole pour le développement rural (Feader) : Espèces Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) : boom- en
d'arbres et d'arbustes admises au subventions comme sous-étage, struiksoorten die in aanmerking komen voor subsidiëring als
ceinture de fourrés et pare-feu onderetage, mantelstruweel en brandsingel
1° Sureau (Sambucus nigra) 1° Vlier (Sambucus nigra)
2° Sorbier des oiseleurs (Sorbus aucuparia) 2° Lijsterbes (Sorbus aucuparia)
3° Noisetier (Corylus avellana) 3° Hazelaar (Corylus avellana)
4° Bourdaine (Frangula alnus) 4° Vuilboom (Frangula alnus)
5° Viorne obier(Viburnum opulus) 5° Gelderse roos (Viburnum opulus)
6° Saule (Salix spp.) 6° Wilg (Salix spp.)
7° Fusain d'Europe (Evonymus europaeus) 7° Kardinaalsmuts (Evonymus europaeus)
8° Cornouiller sanguin (Cornus sanguinea) 8° Rode kornoelje (Cornus sanguinea)
9° Cerisier a grappes (Prunus padus) 9° Vogelkers (Prunus padus)
10° Erable champêtre (Acer campestre) 10° Spaanse aak (Acer campestre)
11° Aubepine (Crataegus monogyna) 11° Eenstijlige meidoorn (Crataegus monogyna)
12° Prunelier (Prunus spinosa) 12° Sleedoorn (Prunus spinosa)
13° Rosiers sauvages (Rosa spp.) 13° Wilde rozen (Rosa spp.)
14° Orme (Ulmus glabra (syn. U. scabra), Ulmus minor (syn. U. 14° Olm (Ulmus glabra (syn. U. scabra), Ulmus minor (syn. U.
campstris)) campstris))
15° Houx (Ilex aquifolium) 15° Hulst (Ilex aquifolium)
16° Nerprun purgatif (Rhamnus catharticus) 16° Wegedoorn (Rhamnus catharticus)
17° autres aubepines (Crataegus spp.) 17° andere meidoornsoorten (Crataegus spp.)
18° Argousier (Hippophae rhamnoides) 18° Duindoorn (Hippophae rhamnoides)
19° Pommier (Malus sylvestris) 19° Wilde appel (Malus sylvestris)
20° Poirier (Pyrus pyraster) 20° Wilde peer (Pyrus pyraster)
21° Neflier (Mespilus germanica) 21° Mispel (Mespilus germanica)
22° Taxus (taxus baccata) 22° Taxus (Taxus baccata)
23° Genevrier (Juniperus communis) 23° Jeneverbes (Juniperus communis)
24° Orme lisse (Ulmus laevis) 24° Fladderiep (Ulmus laevis)
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2008 relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en van 14 november 2008 betreffende de subsidiëring van de bebossing van
exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre landbouwgronden ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van
2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor
européen agricole pour le développement rural (Feader). plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor
Plattelandsontwikkeling (ELFPO).
Bruxelles, le 14 novembre 2008. Brussel, 14 november 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
^