Arrêté du Gouvernement flamand reconnaissant comme calamité les fortes pluies survenues les 1er et 2 août 2024 et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Besluit van de Vlaamse Regering waarbij de hevige regenval die zich voordeed op 1 augustus en 2 augustus 2024 als een ramp wordt erkend en waarbij de geografische uitgestrektheid van die ramp wordt afgebakend |
---|---|
14 MARS 2025. - Arrêté du Gouvernement flamand reconnaissant comme | 14 MAART 2025. - Besluit van de Vlaamse Regering waarbij de hevige |
calamité les fortes pluies survenues les 1er et 2 août 2024 et | regenval die zich voordeed op 1 augustus en 2 augustus 2024 als een |
délimitant l'étendue géographique de cette calamité | ramp wordt erkend en waarbij de geografische uitgestrektheid van die |
ramp wordt afgebakend | |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 5 avril 2019 relatif à l'indemnisation des dommages | - het decreet van 5 april 2019 houdende de tegemoetkoming in de schade |
causés par les calamités en Région flamande, article 4, alinéa 2. | die aangericht is door rampen in het Vlaamse Gewest, artikel 4, tweede lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'IRM a rendu un avis les 6 novembre et 18 novembre 2024 ; | - het KMI heeft advies gegeven op 6 november en 18 november 2024; |
- la VMM a rendu un avis les 8 novembre et 25 novembre 2024 ; | - de VMM heeft advies gegeven op 8 november en 25 november 2024; |
- le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 5 mars 2025. | akkoord gegeven op 5 maart 2025. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- au cours du mois d'août 2024, de fortes pluies se sont produites à | - in de maand augustus 2024 heeft zich op diverse plaatsen en data |
divers endroits et dates ; | hevige regenval voorgedaan; |
- les parties intéressées ont fourni des informations sur l'étendue | - de belanghebbenden hebben informatie gegeven over de omvang van de |
des dommages causés par ce phénomène naturel ; | schade die is veroorzaakt door dit natuurverschijnsel; |
- les institutions scientifiques précitées confirment dans leur avis | - de voormelde wetenschappelijke instellingen bevestigen in hun advies |
que le critère scientifique de reconnaissance est rempli les 1er et 2 août 2024 ; | dat aan het wetenschappelijke erkenningscriterium is voldaan op 1 augustus en 2 augustus 2024; |
- l'étendue géographique de cette calamité a été délimitée. | - de geografische uitgestrektheid van deze ramp is afgebakend. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2020 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2020 tot |
exécution du décret du 5 avril 2019 relatif à l'indemnisation des | uitvoering van het decreet van 5 april 2019 houdende de tegemoetkoming |
dommages causés par les calamités en Région flamande. | in de schade die aangericht is door rampen in het Vlaamse Gewest. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre-président du | Dit besluit wordt voorgesteld door de minister-president van de |
Gouvernement flamand. | Vlaamse Regering. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Artikel 1.De hevige regenval die heeft plaatsgevonden op 1 augustus |
|
Article 1er.Les fortes pluies survenues les 1er et 2 août 2024 sur le |
en 2 augustus 2024 op het grondgebied van het Vlaamse Gewest wordt |
territoire de la Région flamande sont reconnues comme calamité | |
conformément au décret du 5 avril 2019 relatif à l'indemnisation des | erkend als een ramp conform het decreet van 5 april 2019 houdende de |
dommages causés par les calamités en Région flamande. | tegemoetkoming in de schade die aangericht is door rampen in het |
Vlaamse Gewest. | |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité couvre les 11 communes suivantes : |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp strekt zich uit tot de volgende 11 gemeenten: |
1° le 1er août 2024 : Bertem, Boutersem, Hasselt, Herent, Hoeselt, | 1° op 1 augustus 2024: Bertem, Boutersem, Hasselt, Herent, Hoeselt, |
Houthalen-Helchteren, Louvain, Putte, Sint-Katelijne-Waver et Tirlemont. | Houthalen-Helchteren, Leuven, Putte, Sint-Katelijne-Waver en Tienen. |
2° le 2 août 2024 : Deinze. | 2° op 2 augustus 2024: Deinze. |
Art. 3.Pour les dommages occasionnés à la production agricole une |
Art. 3.Voor schade aan de landbouwproductie kan alleen een |
intervention ne peut être accordée que si la perte de production par | tegemoetkoming worden verleend als het productieverlies per landbouwer |
agriculteur et par culture dépasse 30 %. La perte de production par | en per teelt meer dan 30% bedraagt. Het productieverlies per teelt |
culture est calculée sur la base de la superficie totale de la culture. | wordt berekend op basis van de totale oppervlakte van de teelt. |
Art. 4.L'intervention est accordée et calculée conformément à |
Art. 4.De tegemoetkoming wordt toegekend en berekend conform artikel |
l'article 25 du Règlement (UE) n° 2022/2472 de la Commission du 14 | 25 van Verordening (EU) nr. 2022/2472 van de Commissie van 14 december |
décembre 2022 déclarant certaines catégories d'aides, dans les | 2022 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de |
secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles | bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 |
avec le marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du | en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, publié au Journal | de interne markt verenigbaar worden verklaard, gepubliceerd in het |
officiel de l'Union européenne L327/1 du 21 décembre 2022. | Publicatieblad van de Europese Unie L327/1 van 21 december 2022. |
Art. 5.Le ministre flamand qui a les calamités dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de rampenschade, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 mars 2025. | Brussel, 14 maart 2025. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de l'Innovation | Economie, Innovatie |
et de l'Industrie, des Affaires étrangères, de la Numérisation et de | en Industrie, Buitenlandse Zaken, Digitalisering en Facilitair |
la Gestion facilitaire | Management, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |