| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | 
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID | 
| 14 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 14 MAART 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 
| Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des subventions aux | besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 betreffende de | 
| initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de | 
| landbouwsector | |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, | 
| Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot | 
| d'accompagnement du budget 1994, notamment l'article 12; | begeleiding van de begroting 1994, inzonderheid op artikel 12; | 
| Vu le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer | 
| production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une | duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor | 
| agriculture plus durable, notamment les articles 8 à 14 inclus; | meer duurzame landbouw, inzonderheid op artikelen 8 tot en met 14; | 
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des | Gelet op besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 betreffende | 
| subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur | de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in | 
| agricole, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 | de landbouwsector, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering | 
| septembre 2004 et 28 avril 2006; | van 10 september 2004 en 28 april 2006; | 
| Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 13 décembre | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 13 december 2007; | 
| 2007; | Gelet op het advies met nummer 43. 966/3 van de Raad van State, | 
| Vu l'avis n° 43. 966/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2008, en | gegeven op 10 januari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste | 
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | 
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
| Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, | 
| des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; | Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; | 
| Après délibération, | Na beraadslaging, | 
| Arrête : | Besluit : | 
| Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 | 
| juin 2004 octroyant des subventions aux initiatives de formation | juni 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | 
| extrascolaire dans le secteur agricole, les modifications suivantes | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector worden de volgende | 
| sont apportées : | wijzigingen aangebracht : | 
| 1° dans le § 1er, le point 5° est remplacé par la disposition suivante | 1° in § 1 wordt punt 5° vervangen door wat volgt : | 
| : "5° les vendeurs et utilisateurs agréés de produits | "5° de erkende verkopers en gebruikers van fytoproducten en van | 
| phytopharmaceutiques et de biocides pour usage agricole;"; | biociden voor gebruik in de landbouw;"; | 
| 2° au § 2, 2°, les mots "les revendeurs et utilisateurs agréés de | 2° in § 2, 2°, worden de woorden "erkende verkopers en gebruikers van | 
| produits phytopharmaceutiques et les utilisateurs agréés de biocides | fytoproducten en erkende gebruikers van biociden voor gebruik in de | 
| pour usage agricole" sont remplacés par les mots "les vendeurs et | landbouwsector" vervangen door de woorden "erkende verkopers en | 
| utilisateurs agréés de produits phytopharmaceutiques et de biocides | gebruikers van fytoproducten en van biociden voor gebruik in de | 
| pour usage agricole". | landbouw". | 
| Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un § 3, rédigé | Art. 2.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een § 3 toegevoegd, | 
| comme suit : | die luidt als volgt : | 
| "§ 3. Le Ministre peut déterminer que les activités de formation | "§ 3. De minister kan bepalen dat de naschoolse vormingsactiviteiten | 
| extrascolaire peuvent être offertes à distance par internet. Dans ce | vanaf afstand via internet aangeboden kunnen worden. De minister | 
| cas, le Ministre arrête les conditions auxquelles doivent répondre ces | bepaalt in dat geval de voorwaarden waaraan die opleidingen moeten | 
| formations." | voldoen." | 
| Art. 3.Dans l'article 7, 4°, du même arrêté, les mots "dix | Art. 3.In artikel 7, 4°, van hetzelfde besluit worden de woorden | 
| participants valables" sont remplacés par les mots "huit participants | "tien geldige deelnemers" vervangen door de woorden "acht geldige | 
| valables". | deelnemers". | 
| Art. 4.Dans l'article 9 du même arrêté, le point 6° est remplacé par | Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt punt 6° vervangen | 
| la disposition suivante : | door wat volgt : | 
| "6° dans les cours dont les heures de cours comportent moins de 50 % | "6° in de cursussen waarvan minder dan 50 % van de lesuren | 
| de cours pratiques, au moins 5 % des heures de cours doivent être | praktijklessen zijn, moet minstens 5 % van de lesuren besteed worden | 
| affectés à des sujets se rapportant aux méthodes de production | aan onderwerpen die verband houden met milieuvriendelijke | 
| agricoles respectueuses de l'environnement." | landbouwproductiemethoden." | 
| Art. 5.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications | Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende | 
| suivantes : | wijzigingen aangebracht : | 
| 1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : | 
| "2° compter au moins dix et au maximum vingt jours de stage. Le | "2° minstens tien en maximaal twintig stagedagen bevatten. De minister | 
| Ministre arrête les modalités auxquelles le stage doit satisfaire;"; | bepaalt de nadere regels waaraan de stage moet voldoen;"; | 
| 2° il est ajouté au point 6° un point e) rédigé comme suit : | 2° aan punt 6° wordt een punt e) toegevoegd, dat luidt als volgt : | 
| "e) rédige un contrat de stage contenant au minimum les droits et | "e) stelt een stagecontract op waarin minimaal de rechten en plichten | 
| devoirs du stagiaire, de l'entreprise de stage et du centre général;". | van de stagiair, het stagebedrijf en het algemeen centrum opgenomen worden;". | 
| Art. 6.Dans l'article 15, premier et deuxième alinéas, du même | Art. 6.In artikel 15, eerste en tweede lid van hetzelfde besluit | 
| arrêté, les mots "75 % des heures de cours" sont remplacés à chaque | worden de woorden "75 % van de lesuren" telkens vervangen door de | 
| fois par les mots "deux tiers des heures de cours". | woorden "twee derde van de lesuren". | 
| Art. 7.Dans l'article 18, les mots "le Ministère de la Communauté | Art. 7.In artikel 18 worden de woorden "het ministerie van de Vlaamse | 
| flamande et de l'Union européenne" sont remplacés par les mots | Gemeenschap en de Europese Unie" vervangen door de woorden "de Vlaamse | 
| "l'Autorité flamande et, le cas échéant, l'Union européenne". | overheid en in voorkomend geval de Europese Unie". | 
| Art. 8.A l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du | Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit | 
| Gouvernement flamand du 28 avril 2006, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, worden de volgende | 
| modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : | 
| 1° au premier alinéa, les mots suivants "et au maximum un représentant | 1° aan het eerste lid worden de volgende woorden "en maximaal één | 
| - enseignant par centre général en qualité d'observateur" sont | vertegenwoordiger - lesgever per algemeen centrum als waarnemer" | 
| ajoutés; | toegevoegd; | 
| 2° au deuxième alinéa, le point 4° est remplacé par la disposition | 2° in het tweede lid wordt punt 4° vervangen door wat volgt : | 
| suivante : "4° un membre du personnel de la Division de la Structure et des | "4° een personeelslid van de afdeling Structuur en Investeringen van | 
| Investissements de Agence de l'Agriculture et de la Pêche." | het Agentschap voor Landbouw en Visserij." | 
| Art. 9.Dans l'article 31, premier alinéa, du même arrêté, les points | Art. 9.In artikel 31, eerste lid, van hetzelfde besluit worden punt | 
| 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit : "1° l'entreprise de stage doit être une exploitation agricole ou horticole active dans laquelle aucune infraction aux conditions, visées au chapitre V de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité, n'était constatée lors des trois dernières années écoulées; 2° le chef d'entreprise doit tenir une comptabilité économique qui satisfait aux conditions posées à la comptabilité des exploitations | 1° en punt 2° vervangen door wat volgt : "1° het stagebedrijf moet een actief land- of tuinbouwbedrijf zijn waarin tijdens de voorbije drie jaar geen inbreuken op de randvoorwaarden, vermeld in hoofdstuk V van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden, werden vastgesteld; 2° de bedrijfsleider moet een bedrijfseconomische boekhouding bijhouden die voldoet aan de vereisten, gesteld aan de bedrijfseconomische boekhouding in de landbouw, vermeld in het | 
| agricoles, visée à l'arrêté ministériel du 24 novembre 2000 concernant | ministerieel besluit van 24 november 2000 betreffende steun aan de | 
| les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture, | investeringen en de installatie in de landbouw, en moet bereid zijn om | 
| et être disposé à s'entretenir avec le stagiaire sur les résultats | de boekhoudkundige resultaten van het bedrijf met de stagiair te | 
| comptables de l'entreprise." | bespreken." | 
| Art. 10.Dans l'article 37, § 1er, du même arrêté, le point 5° est | Art. 10.In artikel 37, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 5° | 
| remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : | 
| "5° dans le cas d'un stage, à une indemnité pour l'entreprise de stage | "5° in het geval van een stage, een vergoeding voor het stagebedrijf | 
| d'au moins 10 euros par jour de stage." | van ten minste 10 euro per stagedag." | 
| Art. 11.Dans l'article 43, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots | Art. 11.In artikel 43, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de | 
| "2 euros par heure de cours" sont remplacés par les mots "6 euros par | woorden "2 euro per lesuur" vervangen door de woorden "6 euro per | 
| heure de cours suivie". | gevolgd lesuur". | 
| Art. 12.Le présent arrêté s'applique aux demandes de subvention pour | Art. 12.Dit besluit is van toepassing op de subsidieaanvragen voor | 
| des formations dispensées à partir de la date d'entrée en vigueur du | opleidingen die starten vanaf de datum van inwerkingtreding van dit | 
| présent arrêté. | besluit. | 
| De subsidieaanvragen die betrekking hebben op opleidingen die gestart | |
| Les demandes de subvention pour des formations commencées avant la | zijn voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit, worden | 
| date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont traitées sur la base | afgehandeld op basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 | 
| de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des | juni 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | 
| subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector, gewijzigd bij de | 
| agricole, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 | besluiten van de Vlaamse Regering van 10 september 2004 en 28 april | 
| septembre 2004 et 28 avril 2006. | 2006. | 
| Art. 13.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole et la Pêche | Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de | 
| en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | 
| Bruxelles, le 14 mars 2008. | Brussel, 14 maart 2008. | 
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, | 
| Réformes institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche | Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, | 
| en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | 
| K. PEETERS | K. PEETERS |