Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour les établissements de soins | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de verzorgingsinstellingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
14 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 14 MAART 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale | besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van |
d'investissement et les normes techniques de la construction pour les | de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de |
établissements de soins | verzorgingsinstellingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée | Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur |
aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre | voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van |
1996 et 16 mars 1999; | 20 december 1996 en 16 maart 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot |
subvention globale d'investissement et les normes techniques de la | vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische |
construction pour les établissements de soins, modifié par l'arrêté du | normen voor de verzorgingsinstellingen, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 11 juin 2001; | de Vlaamse regering van 1 juni 2001; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 mars 2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 maart 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour les maisons de repos, la superficie | Overwegende dat voor rusthuizen de maximale subsidiabele oppervlakte |
subventionnable maximale est actuellement fixée à 65 m2 par unité de logement; | thans vastgesteld is op 65 m2 per woongelegenheid; |
Considérant que pour une maison de repos et de soins, la superficie | Overwegende dat voor een rust- en verzorgingstehuis de maximale |
subventionnable maximale par lit est actuellement fixée à 55 m2, pour | subsidiabele oppervlakte per bed thans vastgesteld is op 55 m2, voor |
une maison de soins psychiatriques à 60 m2 et pour un lit Sp-chronique | een psychiatrisch verzorgingstehuis op 60 m2 en voor een bed |
à 55 m2; | Sp-chronisch op 55 m2; |
Considérant qu'un immeuble qui fait office de maison de repos et de | Overwegende dat een gebouw dat dienst doet als rust- en |
soins, de service Sp-chronique ou de maison de soins psychiatriques, | verzorgingstehuis, dienst Sp-chronisch, of psychiatrisch |
est comparable à une maison de repos quant au confort de séjour, de | verzorgingstehuis, te vergelijken is met een rusthuis wat het woon-, |
vie et de soins de ses résidents ou patients et qu'il importe dès lors | leef- en zorgcomfort betreft van zijn bewoners of patiënten en het dan |
d'éliminer la disparité précitée en matière de conditions de | ook dringend noodzakelijk is om de voormelde discrepantie inzake de |
subventionnement; que le même raisonnement s'applique à l'abrogation | subsidiëringsvoorwaarden weg te werken; dat dezelfde redenering ook |
du § 4 de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin | geldt voor de opheffing van § 4 van artikel 4 van het besluit van de |
1999 et aux adaptations du montant de la subvention d'investissement; | Vlaamse regering van 8 juni 1999 en voor de aanpassingen inzake het |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | bedrag van de investeringssubsidie; |
Santé, de l'Egalité des Chances et de la Coopération au Développement; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke |
Kansen en Ontwikkelingssamenwerking; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes | juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de |
techniques de la construction pour les établissements de soins, sont | bouwtechnische normen voor de verzorgingsinstellingen worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1o au § 1er, 3o, le mot « 55 » est remplacé par le mot « 65 »; | 1o in § 1, 3o, wordt het woord « 55 » vervangen door het woord « 65 »; |
2o au § 1er, 7o, le mot « 55 » est remplacé par le mot « 65 »; | 2o in § 1, 7o, wordt het woord « 55 » vervangen door het woord « 65 »; |
3o au § 1er, 8o, le mot « 60 » est remplacé par le mot « 65 »; | 3o in § 1, 8o, wordt het woord « 60 » vervangen door het woord « 65 »; |
4o le § 4 est abrogé. | 4o § 4 wordt opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 1er juin 2001, le § 3 est remplacé par la | van de Vlaamse regering van 1 juni 2001, wordt § 3 vervangen door wat |
disposition suivante : -« § 3. Le montant de base de la subvention | volgt : « § 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de nieuwbouw |
d'investissement pour la construction neuve d'une maison de soins | van een psychiatrisch verzorgingstehuis, uitrusting en meubilering |
psychiatriques, y compris l'équipement et le mobilier, est fixé à 550 | inbegrepen, is vastgesteld op 550 euro per m2. » |
euros par m2. » Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 1er juin 2001, sont apportées les | van de Vlaamse regering van 1 juni 2001, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1o le § 2 est remplacé par la disposition suivante : | 1o § 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour | « § 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de uitbreiding |
l'extension portant sur le gros oeuvre, l'équipement et la finition | voor de ruwbouw, de technische uitrusting en de afwerking van een |
d'une maison de soins psychiatriques est fixé à 500 euros par m2. | psychiatrische verzorgingstehuis is vastgesteld op 500 euro per m2. |
Le montant de base de la subvention d'investissement pour l'équipement | Voor de uitrusting en meubilering bij de uitbreiding van een |
et le mobilier en cas d'extension d'une maison de soins | psychiatrisch verzorgingstehuis is het basisbedrag van de |
psychiatriques, est fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Le cas | investeringssubsidie vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. |
échéant, ce montant de base est réduit sur la base du décompte final. | Dat basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd op basis van de |
La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée | eindafrekening. De te veel ontvangen investeringssubsidie moet |
sans délai. » | onmiddellijk worden terugbetaald. » |
2o le § 4 est remplacé par la disposition suivante : | 2o § 4 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 4. La subvention d'investissement pour le premier équipement et | « § 4. De investeringssubsidie voor de eerste uitrusting en |
mobilier en cas d'extension d'un hôpital, s'élève à 60 % du coût. La | meubilering bij uitbreiding van een ziekenhuis bedraagt 60 % van de |
subvention est en tout cas plafonnée à 60 % de l'estimation approuvée. | kostprijs. De subsidie bedraagt in elk geval niet meer dan 60 van de |
» | goedgekeurde raming. » |
Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté, le § 2 est remplacé par la |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door |
disposition suivante : | wat volgt : |
« § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour la | « § 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor verbouwing van |
transformation d'une maison de soins psychiatriques, est fixé à 60 % | een psychiatrisch verzorgingstehuis is vastgesteld op 60 % van de |
de l'estimation approuvée. Le cas échéant, ce montant de base est | goedgekeurde raming. Dit basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd |
réduit sur la base du décompte final. La subvention d'investissement | op basis van de eindafrekening. De te veel ontvangen |
perçue en trop doit être remboursée sans délai. » | investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald. » |
Art. 5.Dans l'article 11, § 2, du même arrêté, la dernière phrase est |
Art. 5.In artikel 11, § 2, van hetzelfde besluit wordt de laatste zin |
supprimée. | geschrapt. |
Art. 6.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt: |
« Art. 14.Les montants visés aux articles 5, § 3, et 6, § 2, sont |
« Art. 14.De bedragen, vermeld in artikel 5, § 3, en in artikel 6, § |
adaptés le 1er janvier de chaque année à l'indice de la construction. | 2, worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De |
L'indice de base est celui du 1er janvier 1994. » | basisindex is die van 1 januari 1994. » |
Art. 7.L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 7.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 15.Sauf en cas d'achat, la subvention d'investissement |
« Art. 15.Behalve in het geval van aankoop, omvat de |
comprend, outre le montant qui est fixé hors T.V.A. en application des | investeringssubsidie, naast het bedrag dat exclusief BTW wordt |
articles 5, § 3, 6, § 2, 8, § 2 ou 11, § 2, une subvention pour la | vastgesteld met toepassing van artikel 5, § 3, 6, § 2, 8, § 2 of 11, § |
2, een subsidie voor de BTW tegen het geldende tarief en voor de | |
T.V.A. au taux en vigueur et pour les frais généraux à raison de 7 %. | algemene onkosten tegen 7 %. De totale investeringssubsidie wordt dan |
La subvention globale d'investissement est alors calculée comme suit : | |
montant de base + T.V.A. en vigueur sur le montant de base + frais | als volgt berekend : basisbedrag + geldende BTW op het basisbedrag + |
généraux à concurrence de 7 % du montant de base + T.V.A. | algemene onkosten à 7 % op het basisbedrag + geldende BTW op de |
d'application aux frais généraux. | algemene onkosten. » |
Art. 8.Pour les projets portant sur des maisons de repos et de soins, |
Art. 8.Voor de projecten inzake rust- en verzorgingstehuizen, |
des maisons de soins psychiatriques et des lits Sp-chronique faisant | psychiatrische verzorgingstehuizen en bedden Sp-chronisch waarover |
l'objet avant le 1er octobre 2002 d'une décision de subvention pour le | vóór 1 oktober 2002 een subsidiebeslissing is genomen voor het |
projet entier ou pour une ou plusieurs phases du projet, les | volledige project of voor een of meer projectfases, blijven de |
dispositions en vigueur avant le 1er octobre 2002 restent d'application. | bepalingen van toepassing die vóór 1 oktober 2002 van kracht waren. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van op 1 oktober 2002. |
Art. 10.La Ministre flamande qui a les Investissements pour |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor |
établissements de soins dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 mars 2003. | Brussel, 14 maart 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en |
Chances et de la Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
M. VOGELS | M. VOGELS |