Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la fixation des prestations d'une fonction dans l'enseignement secondaire spécial | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de vastlegging van de prestaties van een ambt in het buitengewoon secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 14 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la fixation des prestations d'une fonction dans l'enseignement secondaire spécial Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 14 MAART 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de vastlegging van de prestaties van een ambt in het buitengewoon secundair onderwijs De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'Enseignement communautaire, notamment l'article 3, 12°; | van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 3, 12°; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres | van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
psycho-médico-sociaux subventionnés, notamment l'article 5, 13; | gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel 5, 13; |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs - XIII |
Mosaïque, notamment le chapitre IX; | - Mozaïek, inzonderheid op hoofdstuk IX; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 2 juillet 2002; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 2 juli 2002; |
Vu le protocole n° 475 du 10 juillet 2002 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 475 van 10 juli 2002 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des | afdeling 2 van het comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux; | overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 243 du 10 juillet 2002 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 243 van 10 juli 2002 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 19 juillet 2002, sur la | onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 19 juli 2002, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis 33.953/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2002, en | Gelet op advies 33.953/1 van de Raad van State, gegeven op 24 oktober |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux membres du |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het opvoedend |
d'éducation, du personnel administratif, du personnel paramédical, du | hulppersoneel, het administratief personeel, het paramedisch |
personnel médical, du personnel orthopédagogique, du personnel | personeel, het medisch personeel, het orthopedagogisch personeel, het |
psychologique, et du personnel social, engagés dans les établissements | psychologisch personeel en het sociaal personeel van instellingen voor |
d'enseignement secondaire spécial financés ou subventionnés par la | buitengewoon secundair onderwijs die worden gefinancierd of |
Communauté flamande. | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, le présent arrêté ne s'applique pas : | § 2. In afwijking op § 1 is dit besluit niet van toepassing op : |
1° aux membres du personnel directeur et enseignant qui exercent une | 1° de personeelsleden van het bestuurs- en onderwijzend personeel die |
fonction dans la forme d'enseignement 4; | een ambt uitoefenen in de opleidingsvorm 4; |
2° aux membres du personnel directeur et enseignant qui exercent la | 2° de personeelsleden van het bestuurs- en onderwijzend personeel die |
fonction de sélection de directeur adjoint; | het selectieambt van adjunct-directeur uitoefenen; |
3° aux membres du personnel directeur et enseignant qui exercent la | 3° de personeelsleden van het bestuurs- en onderwijzend personeel die |
fonction de promotion de directeur; | het bevorderingsambt van directeur uitoefenen; |
4° aux membres du personnel auxiliaire d'éducation qui exercent la | 4° de personeelsleden van het opvoedend hulppersoneel die het |
fonction de promotion d'administrateur. | bevorderingsambt van beheerder uitoefenen. |
CHAPITRE II. - Le personnel enseignant | HOOFDSTUK II. - Het onderwijzend personeel |
Art. 2.Les nombres d'heures de cours minimum et maximum pour une |
Art. 2.Het minimum en het maximum aantal lesuren voor een ambt met |
fonction à prestations complètes dans une fonction de recrutement du | volledige prestaties in een wervingsambt van het bestuurs- en |
personnel directeur et enseignant sont fixés comme suit : | onderwijzend personeel wordt vastgesteld als volgt : |
1° professeur de formation générale et sociale : au minimum 22 et au | 1° leraar algemene en sociale vorming : minimum 22 en maximum 24 |
maximum 24 heures de cours de 50 minutes; | lesuren van 50 minuten; |
2° professeur de formation générale et sociale, spécialité éducation | 2° leraar algemene en sociale vorming, specialiteit lichamelijke |
physique : au minimum 22 et au maximum 24 heures de cours de 50 | opvoeding : minimum 22 en maximum 24 lesuren van 50 minuten; |
minutes; 3° professeur de formation générale et sociale, technique de | 3° leraar algemene en sociale vorming, compensatietechniek-braille in |
compensation-braille, type 6 : au minimum 22 et au maximum 24 heures | type 6 : minimum 22 en maximum 24 lesuren van 50 minuten; |
4° leraar beroepsgerichte vorming : minimum 24 en maximum 28 lesuren | |
de cours de 50 minutes; | van 50 minuten; |
4° professeur de formation à caractère professionnel : au minimum 24 | |
et au maximum 28 heures de cours de 50 minutes; | |
5° professeur de morale non confessionnelle : au minimum 22 et au | |
maximum 24 heures de cours de 50 minutes; | |
6° professeur de religion : au minimum 22 et au maximum 24 heures de | 5° leraar niet-confessionele zedenleer : minimum 22 en maximum 24 |
cours de 50 minutes. | lesuren van 50 minuten; |
6° godsdienstleraar : minimum 22 en maximum 24 lesuren van 50 minuten. | |
Art. 3.Les nombres d'heures de cours minimum et maximum pour une |
Art. 3.Het minimum en het maximum aantal lesuren voor een ambt met |
fonction à prestations complètes dans des fonctions de sélection et de | volledige prestaties in de selectie- en bevorderingsambten van het |
promotion du personnel directeur et enseignant sont fixés comme suit : | bestuurs- en onderwijzend personeel wordt vastgesteld als volgt : |
1° la fonction de sélection de conseiller technique : au minimum 30 et | 1° het selectieambt van technisch adviseur : minimum 30 en maximum 33 |
au maximum 33 heures de cours de 50 minutes; | lesuren van 50 minuten; |
2° la fonction de promotion de conseiller technique-coordinateur : au | 2° het bevorderingsambt van technisch adviseur-coördinator : minimum |
minimum 30 et au maximum 33 heures de cours de 50 minutes. | 30 en maximum 33 lesuren van 50 minuten. |
Art. 4.§ 1er. Pour l'application de l'article 41, § 2, de l'arrêté |
Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van artikel 41, § 2, van het |
royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel | koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van |
enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction | het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel |
publique, le nombre diviseur pour une fonction à prestations | van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, is de deler voor een ambt |
incomplètes telle que visée aux articles 2 et 3, est égal : | met onvolledige prestaties als genoemd in artikel 2 en 3, gelijk aan : |
1° à 22 pour la fonction visée à l'article 2, 1°, 2°, 3°, 5°, et 6°; | 1° 22 voor het ambt genoemd in artikel 2, 1°, 2°, 3°, 5° en 6°; |
2° à 24 pour la fonction visée à l'article 2, 4°; | 2° 24 voor het ambt genoemd in artikel 2, 4°; |
3° à 30 pour la fonction visée à l'article 3, 1° et 2°. | 3° 30 voor het ambt genoemd in artikel 3, 1° en 2°. |
§ 2. Pour l'application de l'article 44ter , § 2, du même arrêté | § 2. Voor de toepassing van artikel 44ter , § 2, van het hetzelfde |
royal, le nombre diviseur pour une fonction accessoire dans une | koninklijk besluit, is de deler voor een bijbetrekking in een ambt als |
fonction telle que visée aux articles 2 et 3, est égal : | genoemd in artikel 2 en 3, gelijk aan : |
1° à 25 si le nombre diviseur pour une fonction à prestations | 1° 25 als de deler voor een ambt met onvolledige prestaties 22 of 24 |
incomplètes est égal à 22 ou 24; | bedraagt; |
2° à 35 si le nombre diviseur pour une fonction à prestations | 2° 35 als de deler voor een ambt met onvolledige prestaties 30 |
incomplètes est égal à 30. | bedraagt. |
CHAPITRE III. - Le personnel auxiliaire d'éducation | HOOFDSTUK III. - Het opvoedend hulppersoneel |
Art. 5.Les nombres d'heures minimum et maximum pour une fonction à |
Art. 5.Het minimum en het maximum aantal uren voor een ambt met |
prestations complètes dans les fonctions du personnel auxiliaire | volledige prestaties in de ambten van het opvoedend hulppersoneel |
d'éducation sont fixés comme suit : | wordt vastgesteld als volgt : |
1° fonctions de recrutement : | 1° wervingsambten : |
a) surveillant-éducateur : 36 heures de 60 minutes; | a) studiemeester-opvoeder : 36 uren van 60 minuten; |
b) surveillant-éducateur d'internat : 36 heures de 60 minutes; | b) studiemeester-opvoeder internaat : 36 uren van 60 minuten; |
c) secrétaire-bibliothécaire : 36 heures de 60 minutes; | c) secretaris-bibliothecaris : 36 uren van 60 minuten; |
2° fonctions de sélection : | 2° selectieambten : |
a) éducateur-économe : 36 heures de 60 minutes; | a) opvoeder-huismeester : 36 uren van 60 minuten; |
b) secrétaire de direction : 36 heures de 60 minutes. | b) directiesecretaris : 36 uren van 60 minuten. |
Art. 6.§ 1er. Pour l'application de l'article 41, § 2, de l'arrêté |
Art. 6.§ 1. Voor de toepassing van artikel 41, § 2, van het |
royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel | koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van |
enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction | het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel |
publique, le nombre diviseur pour une fonction à prestations | van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, is de deler voor een ambt |
incomplètes telle que visée à l'article 5, est égal à 36. | met onvolledige prestaties als genoemd in artikel 5, gelijk aan 36. |
§ 2. Pour l'application de l'article 44ter, § 2, du même arrêté royal, | § 2. Voor de toepassing van artikel 44ter , § 2, van hetzelfde |
le nombre diviseur pour une fonction accessoire dans une fonction | koninklijk besluit, is de deler voor een bijbetrekking in een ambt als |
telle que visée à l'article 5, est égal à 42. | genoemd in artikel 5, gelijk aan 42. |
CHAPITRE IV. - Le personnel paramédical | HOOFDSTUK IV. - Het paramedisch personeel |
Art. 7.Les nombres d'heures minimum et maximum pour une fonction à |
Art. 7.Het minimum en het maximum aantal uren voor een ambt met |
prestations complètes dans les fonctions du personnel paramédical sont | volledige prestaties in de ambten van het paramedisch personeel wordt |
fixés comme suit : | vastgesteld als volgt : |
1° ergothérapeute : au minimum 32 et au maximum 36 heures de 60 minutes; | 1° ergotherapeut : minimum 32 en maximum 36 uren van 60 minuten; |
2° puériculteur : au minimum 32 et au maximum 36 heures de 60 minutes; | 2° kinderverzorger : minimum 32 en maximum 36 uren van 60 minuten; |
3° kinésithérapeute : au minimum 32 et au maximum 36 heures de 60 minutes; | 3° kinesitherapeut : minimum 32 en maximum 36 uren van 60 minuten; |
4° logopède : au minimum 30 et au maximum 33 heures de 50 minutes; | 4° logopedist : minimum 30 en maximum 33 uren van 50 minuten; |
5° infirmier : au minimum 32 et au maximum 36 heures de 60 minutes. | 5° verpleger : minimum 32 en maximum 36 uren van 60 minuten. |
Art. 8.§ 1er. Pour l'application de l'article 41, § 2, de l'arrêté |
Art. 8.§ 1. Voor de toepassing van artikel 41, § 2, van het |
royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel | koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van |
enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction | het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel |
publique, le nombre diviseur pour une fonction à prestations | van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, is de deler voor een ambt |
incomplètes telle que visée à l'article 7, est égal : | met onvolledige prestaties als genoemd in artikel 7, gelijk aan : |
1° à 32 pour la fonction visée à l'article 7, 1°, 2°, 3° et 5°; | 1° 32 voor het ambt genoemd in artikel 7, 1°, 2°, 3° en 5°; |
2° à 30 pour la fonction visée à l'article 7, 4°; | 2° 30 voor het ambt genoemd in artikel 7, 4°; |
§ 2. Pour l'application de l'article 44ter, § 2, du même arrêté royal, | § 2. Voor de toepassing van artikel 44ter , § 2, van hetzelfde |
le nombre diviseur pour une fonction accessoire dans une fonction | koninklijk besluit, is de deler voor een bijbetrekking in een ambt als |
telle que visée à l'article 7, est égal : | genoemd in artikel 7, gelijk aan : |
1° à 37 si le nombre diviseur pour une fonction à prestations | 1° 37 als de deler voor een ambt met onvolledige prestaties 32 |
incomplètes est égal à 32; | bedraagt; |
2° à 35 si le nombre diviseur pour une fonction à prestations | 2° 35 als de deler voor een ambt met onvolledige prestaties 30 |
incomplètes est égal à 30. | bedraagt. |
CHAPITRE V. - Le personnel médical | HOOFDSTUK V. - Het medisch personeel |
Art. 9.Les nombres d'heures minimum et maximum pour une fonction à |
Art. 9.Het minimum en het maximum aantal uren voor een ambt met |
prestations complètes du personnel médical dans la fonction de médecin | volledige prestaties in het medisch personeel in het ambt van arts |
sont fixés à au minimum 32 et au maximum 36 heures de 60 minutes. | wordt vastgesteld op minimum 32 en maximum 36 uren van 60 minuten. |
Art. 10.§ 1er. Pour l'application de l'article 41, § 2, de l'arrêté |
Art. 10.§ 1. Voor de toepassing van artikel 41, § 2, van het |
royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel | koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van |
enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction | het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel |
publique, le nombre diviseur pour une fonction à prestations | van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, is de deler voor een ambt |
incomplètes telle que visée à l'article 9, est égal à 32. | met onvolledige prestaties als genoemd in artikel 9, gelijk aan 32. |
§ 2. Pour l'application de l'article 44ter , § 2, du même arrêté | § 2. Voor de toepassing van artikel 44ter , § 2, van hetzelfde |
royal, le nombre diviseur pour une fonction accessoire dans une | koninklijk besluit, is de deler voor een bijbetrekking in een ambt als |
fonction telle que visée à l'article 9, est égal à 37. | genoemd in artikel 9, gelijk aan 37. |
CHAPITRE VI. - Le personnel orthopédagogique | HOOFDSTUK VI. - Het orthopedagogisch personeel |
Art. 11.Les nombres d'heures minimum et maximum pour une fonction à |
Art. 11.Het minimum en het maximum aantal uren voor een ambt met |
prestations complètes du personnel orthopédagogique dans la fonction | volledige prestaties in het orthopedagogisch personeel in het ambt van |
d'orthopédagogue sont fixés à au minimum 32 et au maximum 36 heures de | orthopedagoog wordt vastgesteld op minimum 32 en maximum 36 uren van |
60 minutes. | 60 minuten. |
Art. 12.§ 1er. Pour l'application de l'article 41, § 2, de l'arrêté |
Art. 12.§ 1. Voor de toepassing van artikel 41, § 2, van het |
royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel | koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van |
enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction | het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel |
publique, le nombre diviseur pour une fonction à prestations | van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, is de deler voor een ambt |
incomplètes telle que visée à l'article 11, est égal à 32. | met onvolledige prestaties als genoemd in artikel 11, gelijk aan 32. |
§ 2. Pour l'application de l'article 44ter, § 2, du même arrêté royal, | § 2. Voor de toepassing van artikel 44ter , § 2, van hetzelfde |
le nombre diviseur pour une fonction accessoire dans une fonction | koninklijk besluit, is de deler voor een bijbetrekking in een ambt als |
telle que visée à l'article 11, est égal à 37. | genoemd in artikel 11, gelijk aan 37. |
CHAPITRE VII. - Le personnel psychologique | HOOFDSTUK VII. - Het psychologisch personeel |
Art. 13.Les nombres d'heures minimum et maximum pour une fonction à |
Art. 13.Het minimum en het maximum aantal uren voor een ambt met |
prestations complètes du personnel psychologique dans la fonction de | volledige prestaties in het psychologisch personeel in het ambt van |
psychologue sont fixés à au minimum 32 et au maximum 36 heures de 60 | psycholoog wordt vastgesteld op minimum 32 en maximum 36 uren van 60 |
minutes. | minuten. |
Art. 14.§ 1er. Pour l'application de l'article 41, § 2, de l'arrêté |
Art. 14.§ 1. Voor de toepassing van artikel 41, § 2, van het |
royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel | koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van |
enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction | het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel |
publique, le nombre diviseur pour une fonction à prestations | van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, is de deler voor een ambt |
incomplètes telle que visée à l'article 13, est égal à 32. | met onvolledige prestaties als genoemd in artikel 13, gelijk aan 32. |
§ 2. Pour l'application de l'article 44ter , § 2, du même arrêté | § 2. Voor de toepassing van artikel 44ter , § 2, van hetzelfde |
royal, le nombre diviseur pour une fonction accessoire dans une | koninklijk besluit, is de deler voor een bijbetrekking in een ambt als |
fonction telle que visée à l'article 13, est égal à 37. | genoemd in artikel 13, gelijk aan 37. |
CHAPITRE VIII. - Le personnel social | HOOFDSTUK VIII. - Het sociaal personeel |
Art. 15.Les nombres d'heures minimum et maximum pour une fonction à |
Art. 15.Het minimum en het maximum aantal uren voor een ambt met |
prestations complètes dans une fonction du personnel social dans la | volledige prestaties in een ambt van het sociaal personeel in het ambt |
fonction d'assistant social sont fixés à au minimum 32 et au maximum | van maatschappelijk werker wordt vastgesteld op minimum 32 en maximum |
36 heures de 60 minutes. | 36 uren van 60 minuten. |
Art. 16.§ 1er. Pour l'application de l'article 41, § 2, de l'arrêté |
Art. 16.§ 1. Voor de toepassing van artikel 41, § 2, van het |
royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel | koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van |
enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction | het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel |
publique, le nombre diviseur pour une fonction à prestations | van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, is de deler voor een ambt |
incomplètes telle que visée à l'article 15, est égal à 32. | met onvolledige prestaties als genoemd in artikel 15, gelijk aan 32. |
§ 2. Pour l'application de l'article 44ter, § 2, du même arrêté royal, | § 2. Voor de toepassing van artikel 44ter, § 2, van hetzelfde |
le nombre diviseur pour une fonction accessoire dans une fonction | koninklijk besluit, is de deler voor een bijbetrekking in een ambt als |
telle que visée à l'article 15, est égal à 37. | genoemd in artikel 15, gelijk aan 37. |
CHAPITRE IX. - Le personnel administratif | HOOFDSTUK IX. - Het administratief personeel |
Art. 17.Les nombres d'heures minimum et maximum pour une fonction à |
Art. 17.Het minimum en het maximum aantal uren voor een ambt met |
prestations complètes dans les fonctions du personnel administratif | volledige prestaties in de ambten van het administratief personeel |
sont fixés comme suit : | wordt vastgesteld als volgt : |
1° fonctions de recrutement : | 1° wervingsambten : |
a) commis-dactylographe : 36 heures de 60 minutes; | a) klerk-typist : 36 uren van 60 minuten; |
b) rédacteur : 36 heures de 60 minutes; | b) opsteller : 36 uren van 60 minuten; |
c) messager-huissier : 36 heures de 60 minutes; | c) bode-kamerbewaarder : 36 uren van 60 minuten; |
2° fonctions de sélection : | 2° selectieambten : |
a) commis principal : 36 heures de 60 minutes; | a) eerste klerk : 36 uren van 60 minuten; |
b) rédacteur principal : 36 heures de 60 minutes. | b) eerste opsteller : 36 uren van 60 minuten. |
Art. 18.§ 1er. Pour l'application de l'article 41, § 2, de l'arrêté |
Art. 18.§ 1. Voor de toepassing van artikel 41, § 2, van het |
royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel | koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van |
enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction | het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel |
publique, le nombre diviseur pour une fonction à prestations | van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, is de deler voor een ambt |
incomplètes telle que visée à l'article 17, est égal à 36. | met onvolledige prestaties als genoemd in artikel 17, gelijk aan 36. |
§ 2. Pour l'application de l'article 44ter, § 2, du même arrêté royal, | § 2. Voor de toepassing van artikel 44ter, § 2, van hetzelfde |
le nombre diviseur pour une fonction accessoire dans une fonction | koninklijk besluit, is de deler voor een bijbetrekking in een ambt als |
telle que visée à l'article 17, est égal à 42. | genoemd in artikel 17, gelijk aan 42. |
CHAPITRE X. - Dispositions finales | HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen |
Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2002, à |
Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2002, |
l'exception des chapitres III et IX qui produisent leurs effets le 1er | met uitzondering van hoofdstuk III en IX die uitwerking hebben op 1 |
septembre 2001. | september 2001. |
Art. 20.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 mars 2003. | Brussel, 14 maart 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |