Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/05/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les installations pour le transport d'électricité par des lignes aériennes à haute tension au profit de la zone inondable contrôlée sur le territoire de la commune de Bazel, Kruibeke, Rupelmonde "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les installations pour le transport d'électricité par des lignes aériennes à haute tension au profit de la zone inondable contrôlée sur le territoire de la commune de Bazel, Kruibeke, Rupelmonde Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van de installaties voor de geleiding van elektriciteit door middel van bovengrondse hoogspanningsleidingen ten behoeve van het gecontroleerd overstromingsgebied op het grondgebied van de gemeente Bazel, Kruibeke, Rupelmonde
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
14 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les 14 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van de
installaties voor de geleiding van elektriciteit door middel van
installations pour le transport d'électricité par des lignes aériennes bovengrondse hoogspanningsleidingen ten behoeve van het gecontroleerd
à haute tension au profit de la zone inondable contrôlée sur le overstromingsgebied op het grondgebied van de gemeente Bazel,
territoire de la commune de Bazel, Kruibeke, Rupelmonde Kruibeke, Rupelmonde
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening en
et ses modifications ultérieures, notamment l'article 13, alinéa 3; al haar latere wijzigingen inzonderheid op artikel 13, 3e lid;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
instellingen inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 2° en 5°, zoals
notamment l'article 6, § 1er, X, 2° et 5°, modifié par la loi du 8 gewijzigd bij bijzondere wet van 8 augustus 1988;
août 1988; Vu l'arrêté royal du 3 mai 1979 et ses modifications ultérieures, Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1979 en al zijn latere
octroyant au titulaire du permis, à présent la S.A. Elia, un permis wijzigingen waarbij aan de vergunninghouder, heden N.V. Elia,
pour la construction et l'exploitation d'une ligne électrique aérienne vergunning wordt verleend voor het aanleggen en uitbaten van een
à haute tension, connue comme la ligne 380 kV bovengrondse elektrische hoogspanningsleiding, gekend als de lijn 380
Mercator-Lint/Massenhoven (3 ternes) dr. 380-59, 380-60 et 380-61; kV Mercator-Lint/Massenhoven (3 draadstellen) dr. 380-59, 380-60 en
Vu l'arrêté royal du 22 juillet 1959 et l'arrêté royal du 28 juillet 380-61; Gelet op het koninklijk besluit van 22 juli 1959 en het koninklijk
1961 et leurs modifications ultérieures, octroyant au titulaire du besluit van 28 juli 1961 en al hun latere wijzigingen waarbij aan de
permis, à présent la S.A. Elia, un permis pour la construction et vergunninghouder, heden N.V. Elia, vergunning wordt verleend voor het
l'exploitation de lignes électriques aériennes à haute tension, connue aanleggen en uitbaten van bovengrondse elektrische
comme la ligne 150 kV Mercator-Schelle B (1 terne) dr. 150-122 ligne à hoogspanningsleidingen, gekend als de lijn 150 kV Mercator-Schelle B
haute tension et comme la ligne 150 kV Mercator-Schelle A (1 terne) (1 draadstel) dr. 150-122 hoogspanningsleiding en als de lijn 150 kV
dr. 150-123; Mercator-Schelle A (1 draadstel) dr. 150-123;
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1949 et ses modifications Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1949 en al zijn latere
ultérieures, octroyant au titulaire du permis, à présent la S.A. Elia, wijzigingen waarbij aan de vergunninghouder, heden N.V. Elia,
un permis pour la construction et l'exploitation d'une ligne vergunning wordt verleend voor het aanleggen en uitbaten van een
électrique aérienne à haute tension, connue comme la ligne 70 kV bovengrondse elektrisch hoogspanningsleiding, gekend als de lijn 70 kV
Langerbrugge-Schelle (2 ternes) dr. 70-703 et 70-704; Langerbrugge-Schelle (2 draadstellen) dr. 70-703 en 70-704;
Considérant que des recherches scientifiques démontrent que la menace Overwegende dat uit wetenschappelijk onderzoek blijkt dat voor de
de marées de tempête pour la population flamande est très réelle; Vlaamse bevolking de bedreiging door stormvloeden vanuit de zee, zeer
Considérant que cet intérêt fondamental est traduit par le reëel is; Overwegende dat de Vlaamse regering dit fundamenteel belang vorm geeft
Gouvernement flamand dans un plan global de protection, à savoir le in een totaal beschermingsplan, zijnde het Sigmaplan waarvan de aanleg
plan Signma dont fait partie l'aménagement d'une zone inondable sur le van een overstromingsgebied op het grondgebied Bazel, Kruibeke en
Rupelmonde, deel uit maakt;
territoire de Bazel, Kruibeke et Rupelmonde; Overwegende dat de aanleg van het gecontroleerd overstromingsgebied
Considérant que l'aménagement de la zone inondable contrôlée Kruibeke, Kruibeke, Bazel, Rupelmonde, bekleed werd met de hoogste prioriteit
Bazel, Rupelmonde a la plus grande priorité, notamment la sécurité namelijk de openbare veiligheid en dat dit onmiskenbaar blijkt uit de
publique et que cela résulte indéniablement des décrets du 14 décembre gegeven decreten van 14 december 2001 "voor enkele bouwvergunningen
2001 "pour quelques permis de bâtir auxquels s'appliquent des raisons waarvoor dwingende redenen van groot algemeen belangen gelden" en van
obligatoires de grand intérêt public" et du 29 mars 2002 portant 29 maart 2002 houdende bekrachtiging van de stedebouwkundige
confirmation des autorisations urbanistiques accordées par le vergunningen verleend door de Vlaamse regering op 18 maart 2002 in
Gouvernement flamand le 18 mars 2002 en application du décret du 18 toepassing van het decreet van 18 december 2001 "voor enkele
décembre 2001 "pour quelques permis de bâtir auxquels s'appliquent des bouwvergunningen waarvoor dwingende redenen van groot algemeen belang
raisons obligatoires de grand intérêt public", les autorisations gelden", waarbij de stedebouwkundige vergunningen worden verleend voor
urbanistiques étant octroyées pour la réalisation de la zone inondable de realisatie van het gecontroleerd overstromingsgebied Kruibeke,
contrôlée Kruibeke, Bazel, Rupelmonde; Bazel, Rupelmonde;
Considérant que la nécessité et l'obligation de mise en oeuvre a été Overwegende dat zodoende ook de noodzaak en de plicht tot de
rendu obligatoire par décret, que ces permis sont définitifs et tenuitvoerlegging ervan decretaal verplichtend werd gesteld, deze
doivent être mis en oeuvre pour des raisons de sécurité publique étant vergunningen definitief zijn en in het belang van de openbare
veiligheid moeten worden ten uitvoer gelegd gezien de aanleg ervan de
donné que son aménagement devrait sauvegarder les habitants de la ingezetenen dient te vrijwaren en te beschermen tegen de bedreiging
menace des éléments naturels, notamment la menace de marées de van natuurelementen, inzonderheid de bedreiging door stormvloeden
tempête; vanuit de zee;
Considérant que la présence et l'installation actuelle des lignes en Overwegende dat de aanwezigheid en de huidige installatie van de
question est incompatible avec l'aménagement et le fonctionnement de desbetreffende leidingen onverenigbaar is met de aanleg en het
functioneren van het gecontroleerd overstromingsgebied Kruibeke,
la zone inondable contrôlée de Kruibeke, Bazel, Rupelmonde, rendant Bazel, Rupelmonde, zodat de wijziging van de installatie en/of het
inévitable la modification de l'installation et/ou du tracé de ces tracé van deze leidingen zich onvermijdelijk opdringt;
lignes; Considérant que la sécurité est compromise, d'une part parce que la Overwegende dat de veiligheid in het gedrang komt doordat enerzijds de
hauteur de ces lignes entrave la construction de digues circulaires et hoogte van deze leidingen de bouw van de ringdijken verhinderen
anderzijds zullen vanaf het in dienst nemen van het
d'autre part du fait que par l'entrée en service de la zone inondable, overstromingsgebied de onderste geleiders te dicht benaderd worden
l'eau s'approche trop près des conducteurs inférieures; les fondations door het water; tevens zullen de funderingen van verschillende masten
des pylônes deviendraient également instables suite à leur inondation, onstabiel worden ingevolge het onder water lopen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La S.A. Elia, boulevard de l'Empereur 20, à 1000

Artikel 1.De N.V. Elia, Keizerslaan 20, te 1000 Brussel, wordt bevel

Bruxelles, est ordonnée à modifier ses lignes à haute tension situées gegeven om haar hoogspanningsleidingen aanwezig binnen de omschrijving
dans le circonscription de la zone inondable sur le territoire de van het overstromingsgebied op het grondgebied Kruibeke, Bazel,
Kruibeke, Bazel et Rupelmonde au profit de l'aménagement de la zone Rupelmonde te wijzigen ten behoeve van de aanleg van het
inondable afin que la sécurité puisse être garantie intégralement overstromingsgebied zodanig dat de veiligheid integraal gegarandeerd
conformément au Règlement général sur les Installations électriques. wordt overeenkomstig het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties.

Art. 2.Les lignes à haute tension suivantes doivent être modifiées en

Art. 2.De hoogspanningsleidingen die ingevolge artikel 1 dienen

vertu de l'article 1er : gewijzigd te worden zijn :
380 kV ligne Mercator - Lint / Massenhoven 3/4 dr. 380-59 / 380-60 / 380 kV lijn Mercator - Lint / Massenhoven 3/4 dr. 380-59 / 380-60 /
380-61 380-61
150 kV ligne Mercator - Schelle A 1/1 dr. 150-123 150 kV lijn Mercator - Schelle A 1/1 dr. 150-123
150 kV ligne Mercator - Schelle A 1/1 dr. 150-122 150 kV lijn Mercator - Schelle B 1/1 dr. 150-122
70 kV ligne Langerbrugge - Schelle 2/2 dr. 70-703 / 70-704 70 kV lijn Langerbrugge - Schelle 2/2 dr. 70-703 / 70-704

Art. 3.Ces modifications sont ordonnées sur la base de l'article 13,

Art. 3.Deze wijzigingen worden bevolen op basis van artikel 13, derde

alinéa trois de la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie lid van de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening. Het
électrique. L'intérêt général extrêmement fondamental, notamment la extreem fundamenteel algemeen belang zijnde de openbare veiligheid in
sécurité publique, en l'occurrence la protection de la population casu de bescherming van de bevolking tegen de toenemende bedreiging
contre la menace accrue de marées de tempête par l'aménagement de la door stormvloeden uit de zee door de aanleg van het
zone inondable est démontré par le fait que les permis de bâtir pour overstromingsgebied wordt aangetoond doordat de bouwvergunningen voor
l'aménagement de la zone inondable ont été délivrés sur la base du de aanleg van het overstromingsgebied werden afgeleverd op basis van
décret du 14 décembre 2001 pour quelques permis de bâtir régis par des het decreet van 14 december 2001 voor enkele bouwvergunningen waarvoor
raisons impératives d'un grand intérêt général. Les permis de bâtir dwingende redenen van groot algemeen belang gelden. De
délivrés le 18 mars 2002 ont été confirmés par le Parlement flamand bouwvergunningen, afgeleverd op 18 maart 2002 werden bovendien door
par le décret du 29 mars 2002. Les modifications sont à charge de la het Vlaams Parlement bekrachtigd bij decreet op 29 maart 2002. De
S.A. Elia. wijziging geschiedt op kosten van de N.V. Elia.

Art. 4.Une copie certifiée conforme du présent arrêté sera notifiée à

Art. 4.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal

la S.A. Elia et au ministre fédéral de l'Energie. aan de N.V. Elia en aan de federale minister bevoegd voor Energie
betekend worden.

Art. 5.Un recours contre le présent arrêté est ouvert auprès du

Art. 5.Tegen dit besluit kan binnen de zestig dagen na de betekening

Conseil d'Etat dans les soixante jours après sa notification et selon ervan beroep aangetekend worden bij de Raad van State volgens de
les modalités prescrites par les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. modaliteiten bepaald in de gecoördineerde wetten op de Raad van State.

Art. 6.Le Ministre flamand qui a les travaux publics dans ses

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 mai 2004. Brussel, 14 mei 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie,
G. BOSSUYT G. BOSSUYT
^