Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Inspectie RWO » | Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Inspectie RWO |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 14 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Inspectie RWO » (Inspection de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier) Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 14 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Inspectie RWO De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 1er; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, |
notamment l'article 6, § 2, et 7; | inzonderheid op artikelen 6, § 2, en 7; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1983 déterminant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1983 tot |
les conditions auxquelles est subordonnée l'autorisation conférée à la | vaststelling van de voorwaarden waaronder de toelating wordt verstrekt |
société coopérative « Fonds flamand du Logement des Familles | aan de coöperatieve vennootschap « Vlaams Woningfonds van de Grote |
nombreuses », de contracter des emprunts, notamment l'article 4; | Gezinnen » tot het aangaan van leningen,inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 |
exécution des articles 57 à 60 du Code du logement en matière de prêts | houdende uitvoering van de artikelen 57 tot 60 van de Huisvestingscode |
aux ouvriers mineurs, notamment l'article 19; | inzake leningen aan mijnwerkers, inzonderheid op artikel 19; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1992 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1992 tot |
exécution de l'article 49 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses | uitvoering van artikel 49 van het decreet van 25 juni 1992 houdende |
mesures d'accompagnement du budget 1992, notamment l'article 32, tel | diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992, inzonderheid |
que modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 juin 1995 | op artikel 32, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
et 10 décembre 1996; | regering van 12 juni 1995 en 10 december 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 1994 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 november 1994 |
conditions d'agrément et de subvention des syndicats des locataires et | houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van |
d'un centre d'aide et de concertation, notamment l'article 20; | huurdersbonden en een overleg- en ondersteuningscentrum, inzonderheid |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au | op artikel 20; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 mei 1995 |
recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et | betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor het |
les organismes qui en relèvent, notamment l'article 1er, tel que | Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 janvier 2000 et | inzonderheid op artikel 1, zoals gewijzigd bij de besluiten van de |
4 juillet 2003; | Vlaamse regering van 17 januari 2000 en 4 juli 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 |
procédure en matière de programmation et de subvention des opérations | houdende vaststelling van de procedure inzake de programmering en de |
et des travaux exécutés à des fins de logement social, notamment | subsidiëring van operaties en werken die voor sociale |
l'article 4, § 3, alinéa dernier; | huisvestingsdoeleinden worden uitgevoerd, inzonderheid op artikel 4, § |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 portant la | 3, laatste lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 |
subvention et la préparation à la construction de terrains et | houdende de subsidiëring van het bouwrijp maken van gronden en de |
l'aménagement de l'infrastructure et des équipements communs de | aanleg van de infrastructuur en gemeenschapsvoorzieningen voor sociale |
quartiers sociaux, notamment l'article 13, tel que modifié par | woonwijken, inzonderheid op artikel 13, zoals gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 1999; | besluit van de Vlaamse regering van 11 mei 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 1999 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 11 mei 1999 |
conditions et aux modalités de transfert de biens immobiliers par la | betreffende de voorwaarden en modaliteiten van overdracht van |
Société flamande de Logement et les sociétés sociales de logement en | onroerende goederen door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en de |
exécution du Code flamand du Logement, notamment l'article 1er et les | sociale huisvestingsmaatschappijen in uitvoering van de Vlaamse |
annexes I et II; | Wooncode, inzonderheid op artikel 1 en bijlagen I en II; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2000 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 2000 |
désignation de fonctionnaires qui sont autorisés à rechercher et à | houdende de aanwijzing van ambtenaren die bevoegd zijn om de |
constater des infractions dans le domaine de l'aménagement du | misdrijven op het gebied van de ruimtelijke ordening en de stedenbouw |
territoire et de l'urbanisme, notamment les articles 1er et 2; | op te sporen en vast te stellen, inzonderheid op artikelen 1 en 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2000 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 2000 |
l'amende administrative pour la violation d'un ordre de cessation | betreffende de administratieve geldboete voor het overtreden van een |
confirmé, notamment les articles 2, 3, 4, 6, 7 et 8, tel que modifié | bekrachtigd stakingsbevel, inzonderheid op artikelen 2, 3, 4, 6, 7 en |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001; | 8, zoals gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 relatif aux sommes | december 2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 mei 2000 |
transactionnelles en matière d'aménagement du territoire, notamment | betreffende de transactiesom inzake ruimtelijke ordening, inzonderheid |
l'article 6; | op artikel 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 relatif au mode de | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 mei 2000 |
calcul et au paiement de la plus-value, notamment les articles 6 et 7; | betreffende de berekening en de betaling van de meerwaarde, inzonderheid op artikelen 6 en 7; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 2004 |
conditions d'agrément et de subvention des offices de location | houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van |
sociale, notamment les articles 19 et 20; | sociale verhuurkantoren, inzonderheid op artikelen 19 en 20; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 avril 2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 april 2004; |
Vu l'avis 36.896/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2004, en | Gelet op het advies van de Raad van State 36.896/3, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'Aménagement du Territoire, des Sciences et de l'Innovation | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, |
technologique, du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Ruimtelijke Ordening, Wetenschappen en Technologische Innovatie, de |
Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique et du Ministre | Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en |
flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports; | Ambtenarenzaken en de Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence | HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap |
Article 1er.Au sein du Ministère flamand de l'Aménagement du |
Artikel 1.Binnen het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, | Woonbeleid en Onroerend Erfgoed wordt een intern verzelfstandigd |
il est créé une agence autonomisée interne sans personnalité | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid opgericht, onder de benaming |
juridique, sous le nom Inspectie RWO. | Inspectie RWO. |
La 'Inspectie RWO' est créée en vue de l'exécution de la politique, | Inspectie RWO wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid, |
notamment en vue du maintien et du contrôle en ce qui concerne | inzonderheid voor de handhaving en het toezicht inzake ruimtelijke |
l'aménagement du territoire, le logement, les monuments et sites et, | ordening, huisvesting, monumenten en landschappen en, voor zover het |
dans la mesure où la politique concerne le patrimoine nautique ou le | beleid betrekking heeft op het varend erfgoed of het roerend |
patrimoine archéologique mobilier, le patrimoine culturel. | archeologisch erfgoed, het cultureel erfgoed. |
La 'Inspectie RWO' fait partie du domaine politique de l'Aménagement | Inspectie RWO behoort tot het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, |
du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine | Woonbeleid en Onroerend Erfgoed. |
immobilier. | |
Art. 2.La 'Inspectie RWO' a pour mission : |
Art. 2.Inspectie RWO heeft als missie : |
1° de prendre les mesures de maintien nécessaires en vue de la prévention, la sanction effective et la réparation opportune d'infractions à la réglementation relative à l'aménagement du territoire, au logement, aux monuments et sites et, dans la mesure où la politique concerne le patrimoine nautique ou le patrimoine archéologique mobilier, au patrimoine culturel; 2° de veiller à ce que les acteurs externes dans le domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, agissent conformément à la législation et aux principes de bonne administration par un contrôle organisé de leur fonctionnement; 3° de contrôler si les bénéficiaires utilisent la subvention, l'allocation, la prime ou l'intervention octroyée dans le domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, aux fins pour lesquelles elle a été octroyée; 4° de récupérer la subvention, l'allocation, la prime ou l'intervention octroyée dans le domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, à charge des bénéficiaires qui ne remplissent pas les conditions auxquelles elle a été octroyée ou qui ne l'utilisent pas aux fins pour lesquelles elle a été octroyée. | 1° de nodige handhavingsmaatregelen te treffen met het oog op preventie, effectieve sanctionering en het tijdige herstel van overtredingen van de regelgeving inzake ruimtelijke ordening, huisvesting, monumenten en landschappen en, in zoverre het beleid betrekking heeft op het varend erfgoed of het roerend archeologisch erfgoed, het cultureel erfgoed; 2° erover te waken dat de externe actoren in het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed handelen conform de wetgeving en de beginselen van behoorlijk bestuur door een georganiseerd toezicht op hun werking; 3° te controleren of de begunstigden de subsidie, toelage, premie of tegemoetkoming die wordt verstrekt in het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed aanwenden voor de doeleinden, waarvoor ze werd verleend; 4° de subsidie, toelage, premie of tegemoetkoming die wordt verstrekt in het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed in te vorderen bij de begunstigden die de voorwaarden waaronder ze werd verleend niet naleven of die ze niet aanwenden voor de doeleinden waarvoor ze werd verleend. |
Art. 3.La 'Inspectie RWO' a pour tâche : |
Art. 3.Inspectie RWO heeft tot taak : |
1° d'appliquer les mesures de maintien, visées : | 1° de handhavingsmaatregelen toe te passen, bedoeld in : |
a) au titre V du décret du 18 mai 1999 portant organisation de | a) titel V van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van |
l'aménagement du territoire; | de ruimtelijke ordening; |
b) au décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des | b) het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en |
sites urbains et ruraux, notamment à l'article 6 et au chapitre V; | stads- en dorpsgezichten, in het bijzonder in artikel 6 en hoofdstuk |
c) au chapitre VI du décret du 16 avril 1996 portant la protection des | V; c) hoofdstuk VI van het decreet van 16 april 1996 betreffende de |
sites ruraux; | landschapszorg; |
d) au chapitre V du décret du 29 mars 2002 portant protection du | d) hoofdstuk V van het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van |
patrimoine nautique; | het varend erfgoed; |
e) au décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine | e) het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het |
archéologique, notamment aux articles 31 et 32 et au chapitre VI; | archeologisch patrimonium, in het bijzonder in artikel 31 en 32 en |
hoofdstuk VI; | |
f) à l'article 20 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code | f) artikel 20 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse |
flamand du Logement; | Wooncode; |
g) à l'article 21 du décret du 4 février 1997 portant les normes de | g) artikel 21 van het decreet van 4 februari 1997 houdende de |
qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants; | kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers; |
2° de contrôler les associations de logement social en application du | 2° toezicht uit te oefenen op de sociale woonorganisaties met |
décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, y | toepassing van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse |
compris les sanctions pouvant être imposées par le contrôleur pour le | Wooncode, met inbegrip van de sancties die kunnen worden getroffen |
logement social; | door de toezichthouder voor de sociale huisvesting; |
3° de contrôler l'affectation des subventions, allocations, primes ou | 3° controle uit te oefenen op de aanwending van subsidies, toelagen, |
interventions octroyées sur la base : | premies of tegemoetkomingen die worden toegekend op grond van : |
a) du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement | a) het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode en de |
et des arrêtés pris en exécution de celui-ci; | besluiten die genomen zijn ter uitvoering ervan; |
b) du Code du Logement, joint à l'arrêté royal du 10 décembre 1970, | b) de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 |
ratifié par la loi du 2 juillet 1971 et les arrêtés pris en exécution | december 1970, bekrachtigd door de wet van 2 juli 1971 en de besluiten |
de celle-ci; | die genomen zijn ter uitvoering ervan; |
c) du chapitre II du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures | c) hoofdstuk II van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse |
d'accompagnement du budget 1992 et des arrêtés pris en exécution de | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 en de besluiten die |
celui-ci; | genomen zijn ter uitvoering ervan; |
d) de l'article 49 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses | d) artikel 49 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse |
mesures d'accompagnement du budget 1992 et des arrêtés pris en | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 en de besluiten die |
exécution de celui-ci; | genomen zijn ter uitvoering ervan; |
e) du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des | e) het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten, stads- |
sites urbains et ruraux et des arrêtés pris en exécution de celui-ci; | en dorpsgezichten en de besluiten die genomen zijn ter uitvoering ervan; |
f) du décret du 16 avril 1996 relatif à la protection des sites ruraux | f) het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg en de |
et des arrêtés pris en exécution de celui-ci; | besluiten die genomen zijn ter uitvoering ervan; |
g) du décret du 29 mars 2002 portant protection du patrimoine nautique | g) het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van het varend |
et des arrêtés pris en exécution de celui-ci; | erfgoed en de besluiten die genomen zijn ter uitvoering ervan; |
h) du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine | h) het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming van het |
archéologique et des arrêtés pris en exécution de celui-ci; | archeologisch patrimonium en de besluiten die genomen zijn ter |
i) d'autres décrets, dans la mesure où les subventions, allocations, | uitvoering ervan; |
primes ou interventions concernent le domaine politique de | i) andere decreten, in zoverre de subsidies, toelagen, premies of |
l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du | tegemoetkomingen betrekking hebben op het beleidsdomein Ruimtelijke |
Patrimoine immobilier; | Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; |
j) de l'article 19 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses | j) artikel 19 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse |
mesures d'accompagnement du budget 1992; | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992; |
4° de contrôler l'attribution d'habitations sociales ou d'habitations | 4° controle uit te oefenen op de toewijzing van sociale woningen of |
y assimilées qui ont été financées sur la base des dispositions : | daarmee gelijkgestelde woningen die werden gefinancierd op basis van |
a) du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement | de bepalingen van : a) het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode en de |
et des arrêtés pris en exécution de celui-ci; | besluiten die genomen zijn ter uitvoering ervan; |
b) du Code du Logement, joint à l'arrêté royal du 10 décembre 1970, | b) de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 |
ratifié par la loi du 2 juillet 1971 et les arrêtés pris en exécution | december 1970, bekrachtigd door de wet van 2 juli 1971 en de besluiten |
de celle-ci; | die genomen zijn ter uitvoering ervan; |
c) du chapitre II du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures | c) hoofdstuk II van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse |
d'accompagnement du budget 1992 et des arrêtés pris en exécution de | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 en de besluiten die |
celui-ci; | genomen zijn ter uitvoering ervan; |
d) de l'article 49 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses | d) artikel 49 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse |
mesures d'accompagnement du budget 1992 et des arrêtés pris en | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 en de besluiten die |
exécution de celui-ci; | genomen zijn ter uitvoering ervan; |
e) du chapitre III du décret du 18 décembre 1992 contenant diverses | e) hoofdstuk III van het decreet van 18 december 1992 houdende |
mesures d'accompagnement du budget 1993; | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1993; |
f) de l'article 19 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses | f) artikel 19 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse |
mesures d'accompagnement du budget 1992; | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992; |
5° de récupérer la subvention, l'allocation, la prime ou | 5° de subsidie, toelage, premie of tegemoetkoming die wordt verstrekt |
l'intervention octroyée sur la base de la réglementation visée au 3°, | op grond van de regelgeving, vermeld in 3°, in te vorderen bij de |
des bénéficiaires qui ne remplissent pas les conditions auxquelles | begunstigden die de voorwaarden waaronder ze werd verleend niet |
elle a été octroyée ou qui ne l'utilisent pas aux fins pour lesquelles | naleven of die ze niet aanwenden voor de doeleinden waarvoor ze werd |
elle a été octroyée. | verleend. |
Art. 4.La concrétisation du mode d'accomplissement des tâches de la |
Art. 4.De concretisering van de wijze waarop Inspectie RWO haar taken |
'Inspectie RWO', par des objectifs stratégiques et opérationnels, est | moet vervullen, met strategische en operationele doelstellingen, wordt |
réglée dans le contrat de gestion visé à l'article 7. | geregeld in de beheersovereenkomst, bedoeld in artikel 7. |
Conformément à l'article 9, § 1er, 1° du décret cadre sur la politique | Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet bestuurlijk |
administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion règle la | beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de |
concrétisation qualitative et quantitative de l'accomplissement des | concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het |
missions conférées à l'agence, assortie d'objectifs stratégiques et | agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele |
opérationnels, décrits à l'aide de critères mesurables. | doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. |
Art. 5.Sauf dispositions décrétales contraires, la 'Inspectie RWO' |
Art. 5.Behoudens andersluidende decretale bepalingen, treedt |
agit, dans l'accomplissement de ses missions et tâches, au nom de la | Inspectie RWO bij het uitoefenen van haar missie en taken op namens de |
personne morale Communauté flamande ou Région flamande, selon le cas. | rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap of Vlaamse Gewest, naar gelang van het geval. |
CHAPITRE II. - Pilotage et direction de la Inspectie RWO' | HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van Inspectie RWO |
Art. 6.La 'Inspectie RWO' relève de l'autorité hiérarchique du |
Art. 6.Inspectie RWO ressorteert onder het hiërarchische gezag van de |
Ministre flamand compétent pour l'aménagement du territoire, le | Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, de |
logement, les monuments et les sites, dénommé ci-après 'le Ministre'. | huisvesting, de monumenten en de landschappen, hierna de minister te |
Art. 7.Le Ministre pilote la Inspectie RWO', notamment par le biais |
noemen. Art. 7.De minister stuurt Inspectie RWO aan, inzonderheid via de |
du contrat de gestion. | beheersovereenkomst. |
Art. 8.Conformément à l'article 6, § 3, du décret cadre sur la |
Art. 8.Het hoofd van Inspectie RWO is, overeenkomstig artikel 6, § 3, |
politique administrative du 18 juillet 2003, le chef de la Inspectie | van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, belast met |
RWO' est chargé de la direction générale, du fonctionnement et de la | de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging van Inspectie |
représentation de la Inspectie RWO', sans préjudice de la possibilité | RWO, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van |
de délégation et sous-délégation de cette compétence. | die bevoegdheid. |
CHAPITRE III. - Délégation de compétences de décision | HOOFDSTUK III. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden |
Art. 9.En ce qui concerne les matières visées à l'article 16 de |
Art. 9.Met betrekking tot de aangelegenheden, bedoeld in artikel 16 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la | van het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot |
délégation de compétences de décision aux chefs des agences | regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden |
autonomisées internes de l'Administration flamande, les restrictions | |
spécifiques suivantes de la délégation générale au chef de la | van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid |
'Inspectie RWO' s'appliquent, en exécution de l'article 17 de l'arrêté | gelden, ter uitvoering van artikel 17 van het voormeld besluit, de |
volgende specifieke beperkingen op de algemene delegatie aan het hoofd | |
précité : | van Inspectie RWO : |
1° les tâches de contrôle et d'inspection qui sont attribuées à | |
l'inspecteur urbaniste par le décret du 18 mai 1999 portant | 1° de controle- en inspectietaken die door het decreet van 18 mei 1999 |
houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening zijn toegewezen | |
organisation de l'aménagement du territoire; | aan de stedenbouwkundig inspecteur; |
2° les tâches de contrôle, d'inspection et de supervision qui sont | 2° de controle-, inspectie- en toezichtstaken die door het decreet van |
attribuées à l'inspecteur du logement par le décret du 15 juillet 1997 | 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode en het decreet van 4 |
contenant le Code flamand du Logement et le décret du 4 février 1997 | februari 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers |
portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres | en studentenkamers zijn toegewezen aan de wooninspecteur. |
d'étudiants. Art. 10.§ 1. Le chef de la 'Inspectie RWO' est désigné comme |
Art. 10.§ 1. Het hoofd van Inspectie RWO wordt aangewezen als |
fonctionnaire délégué pour : | gemachtigd ambtenaar voor : |
1° la réalisation de recherches et constatations, l'arrêt des travaux, | 1° het verrichten van opsporingen en vaststellingen, het stilleggen |
le scellé judiciaire et la saisie de matériel et de véhicules, sur la | van werkzaamheden, de gerechtelijke verzegeling en het in beslag nemen |
base : | van werk- en voertuigen, op grond van : |
a) de l'article 6 et du chapitre V du décret du 3 mars 1976 réglant la | a) artikel 6 en hoofdstuk V van het decreet van 3 maart 1976 tot |
protection des monuments et des sites urbains et ruraux; | bescherming van monumenten, stads- en dorpsgezichten; |
b) de l'article 19, § 3, § 4 et § 5, du décret du 16 avril 1996 | b) artikel 19, § 3, § 4 en § 5, van het decreet van 16 april 1996 |
relatif à la protection des sites ruraux; | betreffende de landschapszorg; |
c) des articles 31 et 32 du décret du 30 juin 1993 portant protection | c) artikel 31 en 32 van het decreet van 30 juni 1993 houdende de |
du patrimoine archéologique; | bescherming van het archeologisch patrimonium; |
d) de l'article 13 du décret du 29 mars 2002 portant protection du | d) artikel 13 van het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van |
patrimoine nautique; | het varend erfgoed; |
2° l'exécution des mesures de réparation judiciaires, visées : | 2° het uitvoeren van de gerechtelijke herstelmaatregelen, bedoeld in : |
a) à l'article 15 du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des | a) artikel 15 van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van |
monuments et des sites urbains et ruraux; | monumenten, stads- en dorpsgezichten; |
b) à l'article 21 du décret du 16 avril 1996 relatif à la protection | b) artikel 21 van het decreet van 16 april 1996 betreffende de |
des sites ruraux; | landschapszorg; |
c) à l'article 37 du décret du 30 juin 1993 portant protection du | c) artikel 37 van het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming |
patrimoine archéologique. | van het archeologisch patrimonium. |
§ 2. Les délégations suivantes sont conférées au chef de la Inspectie | § 2. Aan het hoofd van Inspectie RWO worden de volgende specifieke |
RWO' : | delegaties verleend : |
1° la désignation de l'inspecteur du logement, visé au décret du 15 | 1° het aanstellen van de wooninspecteur, bedoeld in het decreet van 15 |
juillet contenant le Code flamand du Logement et au décret du 4 | juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode en het decreet van 4 februari |
février 1997 portant les normes de qualité et de sécurité pour | 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en |
chambres et chambres d'étudiants; | studentenkamers; |
2° la désignation des fonctionnaires visés : | 2° het aanwijzen van ambtenaren bedoeld in : |
a) à l'article 6 et au chapitre V du décret du 3 mars 1976 réglant la | a) artikel 6 en hoofdstuk V van het decreet van 3 maart 1976 tot |
protection des monuments et des sites urbains et ruraux; | bescherming van monumenten, stads- en dorpsgezichten; |
b) à l'article 19, § 3, § 4 et § 5, et à l'article 21 du décret du 16 | b) artikel 19, § 3, § 4 en § 5, en artikel 21 van het decreet van 16 |
avril 1996 relatif à la protection des sites ruraux; | april 1996 betreffende de landschapszorg; |
c) aux articles 31 et 32 du décret du 30 juin 1993 portant protection | c) artikel 31 en 32 van het decreet van 30 juni 1993 houdende de |
du patrimoine archéologique; | bescherming van het archeologisch patrimonium; |
d) à l'article 148 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de | d) artikel 148 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie |
l'aménagement du territoire; | van de ruimtelijke ordening; |
e) à l'article 13 du décret du 29 mars 2002 portant protection du | e) artikel 13 van het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van |
patrimoine nautique; | het varend erfgoed; |
3° la désignation des fonctionnaires, visés à l'article 59 du décret | 3° het aanwijzen van de ambtenaren, bedoeld in artikel 59 van het |
du 15 juillet contenant le Code flamand du Logement, qui sont chargés | decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, die belast zijn |
de la récupération des subventions et interventions et de | met de invordering van de subsidies en tegemoetkomingen en het |
l'établissement des contraintes; | opstellen van dwangbevelen; |
4° la désignation des contrôleurs du logement social, visés à | 4° het aanwijzen van de toezichthouders voor de sociale huisvesting, |
l'article 29ter du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand | bedoeld in artikel 29ter van het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
du Logement. | Vlaamse Wooncode. |
Art. 11.Le chef de la 'Inspectie RWO' est désigné comme : |
Art. 11.Het hoofd van Inspectie RWO wordt aangesteld als : |
1° inspecteur urbaniste tel que visé au décret du 18 mai 1999 portant | 1° stedenbouwkundig inspecteur als bedoeld in het decreet van 18 mei |
organisation de l'aménagement du territoire; | 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening; |
2° inspecteur du logement tel que visé au décret du 15 juillet 1997 | 2° wooninspecteur als bedoeld in het decreet van 15 juli 1997 houdende |
contenant le Code flamand du Logement; | de Vlaamse Wooncode; |
3° le fonctionnaire compétent pour viser les contraintes et les | 3° de ambtenaar die bevoegd is dwangbevelen te viseren en uitvoerbaar |
déclarer exécutoires, tel que visé à l'article 59 du décret du 15 | te verklaren als bedoeld in artikel 59 van het decreet van 15 juli |
juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement; | 1997 houdende de Vlaamse Wooncode; |
4° contrôleur du logement social tel que visé à l'article 29ter du | 4° toezichthouder voor de sociale huisvesting als bedoeld in artikel |
décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement. | 29ter van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode. |
CHAPITRE IV. - Contrôle, suivi et tutelle | HOOFDSTUK IV. - Controle, opvolging en toezicht |
Art. 12.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur |
Art. 12.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet |
la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la | bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot |
fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et | informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne |
l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle | audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het |
de la 'Inspectie RWO'. | toezicht op Inspectie RWO. |
Art. 13.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, le |
Art. 13.De minister kan, in het kader van de opvolging en de |
Ministre peut demander à tout moment au chef de la 'Inspectie RWO' des | uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van |
informations, des rapports et une justification concernant certaines | Inspectie RWO informatie, rapportering en verantwoording vragen over |
matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers | bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau |
individuels. | van individuele onderwerpen en dossiers. |
CHAPITRE V. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 14.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Art. 14.Artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 |
décembre 1983 déterminant les conditions auxquelles est subordonnée | december 1983 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de |
l'autorisation conférée à la société coopérative « Fonds flamand du | toelating wordt verstrekt aan de coöperatieve vennootschap « Vlaams |
Logement des Familles nombreuses », de contracter des emprunts, est | Woningfonds van de Grote Gezinnen » tot het aangaan van leningen, |
remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 4.Le contrôleur du logement social, visé à l'article 29ter du |
« Art. 4.De toezichthouder voor de sociale huisvesting, bedoeld in |
décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, doit être convoqué à toutes les réunions du conseil d'administration. Tous engagements ou décisions qui concernent le Fonds flamand du Logement des Familles nombreuses et contre lesquels le délégué au logement social forme opposition, doivent être soumis préalablement à l'approbation du (des) Ministre(s) flamand(s) compétent(s), qui se prononce(nt) dans les trente jours suivant la date de l'opposition. Après le délai précité, la décision ou l'engagement est censé(e) être approuvé(e). Si l'opposition n'est pas formée pendant la réunion du conseil d'administration, elle doit être communiquée dans les huit jours | artikel 29ter van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, moet op alle vergaderingen van de raad van beheer worden uitgenodigd. Elke verbintenis of beslissing die het Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen betreft en waartegen de opdrachthouder voor de sociale huisvesting verzet aantekent, moet vooraf ter goedkeuring worden voorgelegd aan de bevoegde Vlaamse minister of ministers, die uitspraak doet of doen binnen dertig dagen na de datum van het verzet. Na voormelde termijn wordt de beslissing of verbintenis geacht te zijn goedgekeurd. Als het verzet niet tijdens de vergadering van de raad van beheer wordt aangetekend, moet het worden meegedeeld binnen acht dagen na de |
suivant la date d'envoi du procès-verbal de cette réunion au | datum waarop de notulen van deze vergadering aan de toezichthouder |
contrôleur du logement social. » | voor de sociale huisvesting werden verzonden. » |
Art. 15.Dans l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Art. 15.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 |
décembre 1988 portant exécution des articles 57 à 60 du Code du | december 1988 houdende uitvoering van de artikelen 57 tot 60 van de |
logement en matière de prêts aux ouvriers mineurs, les mots « | Huisvestingscode inzake leningen aan mijnwerkers worden de woorden « |
l'administration » sont remplacés par les mots « le contrôleur du | de administratie » vervangen door de woorden « de toezichthouder voor |
logement social, visé à l'article 29ter du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement ». | de sociale huisvesting, bedoeld in artikel 29ter van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode. » |
Art. 16.Dans l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
Art. 16.In artikel 32 van het besluit van de Vlaamse regering van 23 |
juillet 1992 portant exécution de l'article 49 du décret du 25 juin | juli 1992 tot uitvoering van artikel 49 van het decreet van 25 juni |
1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992, | 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 juin 1995 et 10 | 1992, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 12 juni |
décembre 1996, la dernière phrase est remplacée par la disposition | 1995 en 10 december 1996, wordt de laatste zin vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« RWO-Vlaanderen et la 'Inspectie RWO' veillent à ce que les | « RWO-Vlaanderen en Inspectie RWO zien toe op de naleving van de |
conditions soient respectées. » | voorwaarden. » |
Art. 17.L'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Art. 17.Artikel 20 van het besluit van de Vlaamse regering van 30 |
novembre 1994 portant les conditions d'agrément et de subvention des | november 1994 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring |
syndicats des locataires et d'un centre d'aide et de concertation, est | van huurdersbonden en een overleg- en ondersteuningscentrum, wordt |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Art. 20.Le contrôleur du logement social, visé à l'article 29ter du |
« Art. 20.De toezichthouder voor de sociale huisvesting, bedoeld in |
décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | artikel 29ter van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse |
veille à ce que les dispositions du présent arrêté soient respectées. | Wooncode, gaat na of de bepalingen van dit besluit worden nageleefd. |
Il a accès libre aux locaux du centre d'aide et de concertation et des | Hij heeft vrije toegang tot de lokalen van het overleg- en |
syndicats des locataires agréés. | ondersteuningscentrum en van de erkende huurdersbonden. |
Le contrôleur du logement social effectue au moins une fois par an une | De toezichthouder voor de sociale huisvesting verricht ten minste |
visite d'inspection sur place auprès du centre d'aide et de | eenmaal per jaar een inspectiebezoek ter plaatse bij het overleg- en |
concertation et auprès de chaque syndicat des locataires agréé. » | ondersteuningscentrum en bij elke erkende huurdersbond. » |
Art. 18.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai |
Art. 18.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 16 |
1995 relatif au recouvrement des créances non fiscales pour la | mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen |
Communauté flamande et les organismes qui en relèvent, remplacé par | voor het Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2001, le 3° est abrogé. | vervangen bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 2001, |
wordt 3° opgeheven. | |
Art. 19.Dans l'article 4, § 3, alinéa dernier, de l'arrêté du |
Art. 19.In artikel 4, § 3, laatste lid, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 fixant la procédure en | Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende vaststelling van de |
matière de programmation et de subvention des opérations et des | procedure inzake de programmering en de subsidiëring van operaties en |
werken die voor sociale huisvestingsdoeleinden worden uitgevoerd, | |
travaux exécutés à des fins de logement social, les mots « La division | worden de woorden « De provinciale afdeling is » vervangen door « |
provinciale est chargée » sont remplacés par les mots « RWO-Vlaanderen | RWO-Vlaanderen en de toezichthouder voor de sociale huisvesting, |
et le contrôleur du logement social, visé à l'article 29ter du décret | bedoeld in artikel 29ter van het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
du 15 juillet 1997, sont chargés ». | Vlaamse Wooncode, zijn ». |
Art. 20.A l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Art. 20.In artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 19 |
décembre 1996 portant la subvention et la préparation à la | december 1996 houdende de subsidiëring van het bouwrijp maken van |
construction de terrains et l'aménagement de l'infrastructure et des | gronden en de aanleg van de infrastructuur en |
équipements communs de quartiers sociaux, modifié par l'arrêté du | gemeenschapsvoorzieningen voor sociale woonwijken, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 11 mai 1999, l'alinéa quatre est remplacé par | besluit van de Vlaamse regering van 11 mei 1999, wordt het vierde lid |
la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Le contrôle des conditions, mentionnées à l'article 9 à 12 compris, | « De controle op de voorwaarden, vermeld in artikel 9 tot en met 12, |
est exercé par RWO-Vlaanderen et le contrôleur du logement social, | wordt uitgevoerd door RWO-Vlaanderen en de toezichthouder voor de |
visé à l'article 29ter du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code | sociale huisvesting, bedoeld in artikel 29ter van het decreet van 15 |
flamand du Logement. » | juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode. » |
Art. 21.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai |
Art. 21.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 11 |
1999 relatif aux conditions et aux modalités de transfert de biens | mei 1999 betreffende de voorwaarden en modaliteiten van overdracht van |
immobiliers par la Société flamande de Logement et les sociétés | onroerende goederen door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en de |
sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement, le 10° | sociale huisvestingsmaatschappijen in uitvoering van de Vlaamse |
est remplacé par la disposition suivante : | Wooncode, wordt 10° vervangen door wat volgt : |
« 10° contrôleur : le contrôleur du logement social, visé à l'article | « 10° toezichthouder : de toezichthouder voor de sociale huisvesting, |
29ter du Code flamand du Logement, ou à défaut, le délégué de la | bedoeld in artikel 29ter van de Vlaamse Wooncode, of bij gebrek |
'Inspectie RWO'; » | daaraan, de afgevaardigde van Inspectie RWO; » |
Art. 22.Dans les annexes I et II du même arrêté, les mots « délégué |
Art. 22.In bijlage I en II van hetzelfde besluit worden de woorden « |
au logement social » sont chaque fois remplacés par les mots « | opdrachthouder voor de sociale huisvesting » telkens vervangen door de |
contrôleur du logement social ». | woorden « toezichthouder voor de sociale huisvesting ». |
Art. 23.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril |
Art. 23.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 28 |
2000 portant désignation de fonctionnaires qui sont autorisés à | april 2000 houdende de aanwijzing van ambtenaren die bevoegd zijn om |
rechercher et à constater des infractions dans le domaine de | de misdrijven op het gebied van de ruimtelijke ordening en de |
l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, est remplacé par la | stedenbouw op te sporen en vast te stellen, wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« Art. 1er.Les fonctionnaires des niveaux A à D inclus de la |
« Art. 1.De ambtenaren van niveau A tot en met D van Inspectie RWO |
'Inspectie RWO' sont autorisés à rechercher et à constater les | zijn bevoegd om de misdrijven, omschreven in titel V van het decreet |
infractions définies dans le titre V du décret du 18 mai 1999 portant | van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, |
organisation de l'aménagement du territoire. » | op te sporen en vast te stellen. » |
Art. 24.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 24.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 2.Tant que le chef de la 'Inspectie RWO' n'a pas fixé la |
« Art. 2.Zolang het hoofd van Inspectie RWO het geografische |
ressort géographique des fonctionnaires visés à l'article 1er, ils | werkterrein van de in artikel 1 bedoelde ambtenaren niet heeft |
exercent leurs attributions sur tout le territoire de la Région | vastgesteld, oefenen ze hun bevoegdheden uit op het gehele grondgebied |
flamande. » | van het Vlaamse Gewest. » |
Art. 25.Dans les articles 2, 4, 6, 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 25.In artikel 2, 4, 6, 7 en 8 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 28 avril 2000 relatif à l'amende administrative pour la | regering van 28 april 2000 betreffende de administratieve geldboete |
violation d'un ordre de cessation confirmé, les mots « du Fonds | voor het overtreden van een bekrachtigd stakingsbevel, worden de |
foncier » sont remplacés par les mots « de la 'Inspectie RWO' ». | woorden « van het grondfonds » vervangen door de woorden « van |
Inspectie RWO ». | |
Art. 26.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 26.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, les mots « du Fonds foncier | van de Vlaamse regering van 14 december 2001, worden de woorden « van |
» sont remplacés par les mots « de la 'Inspectie RWO' ». | het grondfonds » vervangen door de woorden « van Inspectie RWO ». |
Art. 27.Dans l'article 6, § 1er, alinéa premier, 5°, b) et l'article |
Art. 27.In artikel 6, § 1, eerste lid, 5°, b), en artikel 6, § 1, |
6, § 1er, alinéa trois, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai | derde lid, van het besluit van de Vlaamse regering van 5 mei 2000 |
2000 relatif aux sommes transactionnelles en matière d'aménagement du | betreffende de transactiesom inzake ruimtelijke ordening, worden de |
territoire, les mots « du Fonds foncier » sont remplacés par les mots | woorden « van het grondfonds » vervangen door de woorden « van |
« de la 'Inspectie RWO' ». | Inspectie RWO ». |
Art. 28.Dans les articles 6 et 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 28.In artikel 6 en 7 van het besluit van de Vlaamse regering van |
du 5 mai 2000 relatif au mode de calcul et au paiement de la | 5 mei 2000 betreffende de berekening en de betaling van de meerwaarde, |
plus-value, les mots « du Fonds foncier » sont remplacés par les mots | worden de woorden « van het Grondfonds » vervangen door de woorden « |
« de la 'Inspectie RWO' ». | van Inspectie RWO ». |
Art. 29.L'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février |
Art. 29.Artikel 20 van het besluit van de Vlaamse regering van 6 |
2004 fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de | februari 2004 houdende bepaling van de erkennings- en |
location sociale, est remplacé par la disposition suivante : | subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 20.Les contrôleurs du logement social ont libre accès aux |
« Art. 20.De toezichthouders voor de sociale huisvesting hebben vrije |
locaux des offices de location sociale agréés. Ils ont en outre le | toegang tot de lokalen van de erkende sociale verhuurkantoren. Ze |
droit de participer à toutes les réunions de concertation organisées | hebben bovendien het recht deel te nemen aan alle overlegvergaderingen |
par les offices de location sociale. » | die worden belegd door de sociale verhuurkantoren. » |
Art. 30.Les commissaires VHM désignés par le Gouvernement flamand, |
Art. 30.De door de Vlaamse regering aangestelde VHM-commissarissen, |
visés à l'article 24 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de | bedoeld in artikel 24 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
certains organismes d'intérêt public, sont censés être délégués de la | controle op sommige instellingen van openbaar nut, worden vanaf de |
'Inspectie RWO' à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit geacht afgevaardigden van Inspectie |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | RWO te zijn. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 31.L'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février |
Art. 31.Artikel 19 van het besluit van de Vlaamse regering van 6 |
2004 fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de | februari 2004 houdende bepaling van de erkennings- en |
location sociale, est abrogé. | subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren, wordt opgeheven. |
Art. 32.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 32.De Vlaamse regering stelt de datum vast waarop dit besluit in |
présent arrêté. | werking treedt. |
Art. 33.Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans |
Art. 33.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, de |
ses attributions, le Ministre flamand ayant le logement dans ses | |
attributions, et le Ministre flamand ayant les monuments et sites dans | Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, en de Vlaamse minister, |
ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | bevoegd voor de monumenten en de landschappen, zijn, ieder wat hem |
l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 mai 2004. | Brussel, 14 mei 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, | Wetenschappen en Technologische Innovatie, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
Jeunesse et de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, | De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, |
M. KEULEN | M. KEULEN |