Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "Agentschap voor Wegen en Verkeer" | Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Wegen en Verkeer |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
14 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de | 14 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "Agentschap | intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid |
voor Wegen en Verkeer" (Agence des Routes et de la Circulation) | Agentschap voor Wegen en Verkeer |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu l'article 87, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 87, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
institutionnelles; | tot hervorming der instellingen; |
Vu les articles 6, § 2, et 7 du décret cadre sur la Politique | Gelet op de artikelen 6, § 2, en 7 van het kaderdecreet Bestuurlijk |
administrative du 18 juillet 2003; | Beleid van 18 juli 2003; |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 1958 relatif aux bandes libres le long des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1958 betreffende de vrije |
autoroutes; | stroken langs autosnelwegen; |
Vu l'arrêté royal du 21 août 1967, modifié par l'arrêté royal du 6 | Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 1967, gewijzigd bij |
février 1970 réglementant les courses cyclistes et de cyclocross; | het koninklijk besluit van 6 februari 1970 tot reglementering van de |
wielerwedstrijden en van de veldritten; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 december 2003 tot |
règlement flamand relatif à la prévention et à la gestion des déchets; | vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en beheer; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 mars 1995 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 29 maart 1995 houdende delegatie |
certaines compétences en matière de travaux publics et d'aménagement | van sommige bevoegdheden inzake openbare werken en ruimtelijke |
du territoire aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté | ordening aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
flamande; Vu l'arrêté ministériel du 19 juin 1995 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 19 juni 1995 houdende delegatie |
certaines compétences en matière de transports, des monuments et des | van sommige bevoegdheden inzake vervoer, monumenten en landschappen, |
sites, aux fonctionnaires du ministère de la Communauté flamande, | aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, |
modifié par les arrêtés ministériels des 28 mars 1997 et 30 avril | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28 maart 1997 en 30 april |
1997; | 1997; |
Vu l'arrêté ministériel du 4 juillet 2002 fixant les conditions | Gelet op het ministerieel besluit van 4 juli 2002 houdende |
auxquelles la région flamande contribue aux frais lors du transfert | vaststelling van de voorwaarden onder dewelke het Vlaamse Gewest |
d'une route régionale ou d'une partie d'une route régionale aux | bijdraagt in de kosten bij de overdracht van een gewestweg of een |
communes; | gedeelte van de gewestweg naar de gemeenten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 juli 2002 |
transports réguliers, aux formes particulières des transports | betreffende het geregeld vervoer, de bijzondere vormen van geregeld |
réguliers, au transports pour le propre compte et aux transports irréguliers; | vervoer, het vervoer voor eigen rekening en het ongeregeld vervoer; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé des Finances et du Budget, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 26 mars 2004; | Financiën en de Begroting, gegeven op 26 maart 2004; |
Vu l'avis 36 871/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 avril 2004, en | Gelet op het advies 36.871/3 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en |
publics et de l'Energie; | Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° agence : l'Agence des Routes et de la Circulation, créée par | 1° agentschap : het Agentschap voor Wegen en Verkeer, opgericht bij |
l'article 2 du présent arrêté; | artikel 2 van dit besluit; |
2° ATOM : la "Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit" | 2° ATOM : het Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit, |
(Agence des Missions techniques Mobilité), créée par l'article 2 de | opgericht bij artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering tot |
l'arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence | |
autonomisée interne "Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit" | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Agentschap voor |
du 14 mai 2004; | Technische Opdrachten Mobiliteit van 14 mei 2004; |
3° Ministre : le Ministre compétent pour le domaine politique de la | 3° minister : de minister die bevoegd is voor het beleidsdomein |
Mobilité. | Mobiliteit. |
CHAPITRE II. - Dénomination, objet et missions de l'agence | HOOFDSTUK II. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap |
Art. 2.Une agence autonomisée interne sans personnalité juridique est |
Art. 2.Binnen het Vlaams ministerie van Mobiliteit wordt een intern |
créée au sein du Ministére flamand de la Mobilité. Cette agence porte | verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid opgericht. Dat |
le nom "Agentschap voor Wegen en Verkeer" (Agences des Routes et de la | agentschap draagt als naam Agentschap voor Wegen en Verkeer, afgekort |
Circulation), en abrégé AWV. | AWV. |
L'agence est créée en vue de l'exécution de la politique en matière de | Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid |
routes et de la circulation. | inzake wegen en verkeer. |
L'agence relève du domaine politique de la Mobilité. | Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Mobiliteit. |
Art. 3.L'agence a pour mission, dans le domaine politique de la |
Art. 3.Het agentschap heeft als missie, binnen het beleidsdomein |
Mobilité, de contribuer de façon durable au déplacements aisés et en | Mobiliteit, op een duurzame wijze bij te dragen tot het verzekeren van |
toute sécurité de personnes et de marchandises sur les routes régionales. A cet effet, elle est responsable des travaux d'investissement des routes régionales à l'exception des missions et tâches confiées à l'ATOM ou à d'autres institutions relevant des autorités flamandes. Elle assure également l'entretien et l'exploitation des routes régionales, ainsi que la gestion de la circulation et du transport sur ces dernières. Art. 4.§ 1er. Dans le cadre de la mission mentionnée à l'article 3, la "Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit" est chargée des tâches suivantes : |
de vlotte en veilige verplaatsing van mensen en goederen over de gewestwegen. Daartoe is het voor de investeringswerken van de gewestwegen verantwoordelijk met uitzondering van de opdrachten en taken die zijn toevertrouwd aan het ATOM of andere Vlaamse overheidsinstellingen. Tevens zorgt het voor het onderhoud en de exploitatie ervan, evenals voor het beheer van het verkeer en het vervoer over die wegen. Art. 4.§ 1. In het kader van de missie als omschreven in artikel 3 is het Agentschap voor Wegen en Verkeer belast met de volgende taken : |
1° elle est responsable de l'aménagement, du réaménagement, de | 1° verantwoordelijk voor de aanleg, herinrichting, de uitrusting en |
l'équipement et de l'entretien des routes destinées à circulation | het onderhoud van wegen voor autoverkeer, vrachtvervoer, fiets - en |
d'autos, de transports de marchandises, des équipements cyclables et | voetgangersvoorzieningen en voorzieningen voor andersvaliden; |
piétonniers et des équipements pour personnes handicapées; | |
2° elles est responsable de la gestion et de l'exploitation de | 2° verantwoordelijk voor het beheer en de exploitatie van voormelde |
l'infrastructure y compris la délivrance de permis; | infrastructuur met inbegrip van het afleveren van vergunningen; |
3° elle émet des avis en vue des implantations le long de cette | 3° het verstrekken van adviezen voor inplantingen naast deze |
infrastructure; | infrastructuur; |
4° elle est responsable du déroulement et de la gestion de la | 4° verantwoordelijk voor de afwikkeling en sturing van het verkeer en |
circulation sur ces routes régionales y compris de la promotion de la | het vervoer over die gewestwegen met inbegrip van het bevorderen van |
sécurité routière; | de verkeersveiligheid; |
5° elle conclut et suit les accords de mobilité; | 5° het sluiten en volgen van mobiliteitsconvenants; |
6° elle émet des avis sur les structures, les matériaux et les | 6° het verstrekken van advies over de structuren, materialen en |
éléments utilisés dans la construction routière et sur l'exécutions | elementen die gebruikt worden in de wegenbouw en over het uitvoeren |
d'essais; | van proeven. |
§ 2. L'agence fournit au département la contribution requise centrée | § 2. Het agentschap levert het departement de vereiste beleidsgerichte |
sur la politique de sorte que le département dispose de toutes les | |
informations utiles à remplir effectivement et efficacement son rôle | input zodat het over alle nuttige informatie beschikt om effectief en |
dans le domaine de la préparation et l'évaluation de la politique et | efficiënt zijn rol te vervullen op het vlak van de |
dans le domaine du soutien du Ministre en ce qui concerne le suivi de | beleidsvoorbereiding en - evaluatie en op het vlak van de |
l'état d'avancement et le pilotage de l'exécution de la politique. | ondersteuning van de minister bij de opvolging en de aansturing van de |
uitvoering van het beleid. | |
§ 3. L'agence peut en général effectuer toutes les activités | § 3. Het agentschap kan in het algemeen alle activiteiten verrichten |
contribuant directement ou indirectement à la réalisation de la | die rechtstreeks of onrechtstreeks bijdragen tot de verwezenlijking |
mission et des tâches visées à l'article 3 et à l'article 4, §§ 1er et | van de missie en de taken zoals omschreven in artikel 3 en artikel 4, |
2, dans la mesure où ces missions et tâches ne sont pas attribuées à | § 1 en § 2, voorzover die opdrachten en taken niet zijn toegewezen aan |
l'ATOM. | ATOM of andere Vlaamse overheidsinstellingen. |
Art. 5.Conformément à l'article 9, § 1er, 1°, du décret cadre sur la |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet |
politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion | bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de |
règle la concrétisation qualitative et quantitative de | concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het |
l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie | agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele |
d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de | doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. |
critères mesurables. | |
Art. 6.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
Art. 6.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
agit au nom de la personne morale Communauté flamande. | agentschap op voor en namens de rechtspersoon Vlaamse Gewest. |
CHAPITRE III. - Pilotage et direction de l'agence | HOOFDSTUK III. - Aansturing en leiding van het agentschap |
Art. 7.La "Agentschap voor Wegen en Verkeer" relève de l'autorité |
Art. 7.Het Agentschap voor Wegen en Verkeer ressorteert onder het |
hiérarchique du Ministre. | hiërarchische gezag van de minister. |
Art. 8.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat |
Art. 8.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de |
de gestion. | beheersovereenkomst. |
Art. 9.Conformément à l'article 6, § 3, du décret cadre sur la |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 6, § 3, van het kaderdecreet |
Politique administrative du 18 juillet 2003, le chef de l'agence est | Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 is het hoofd van het agentschap |
chargé de la direction générale, du fonctionnement et de la | belast met de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging |
représentation de l'agence, sans préjudice de la possibilité de | ervan van het agentschap, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie |
délégation et sous-délégation de cette compétence. | en subdelegatie van die bevoegdheid. |
CHAPITRE IV. - Délégation de compétences de décision | HOOFDSTUK IV. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden |
Art. 10.En ce qui concerne les matières visées à l'arrêté du |
Art. 10.Met betrekking tot de in het besluit van de Vlaamse regering |
Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de | van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van |
compétences de décision aux chefs des agences autonomisées internes de | beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde |
l'Administration flamande, la délégation complémentaire suivante est | agentschappen van de Vlaamse overheid vermelde aangelegenheden wordt |
aan het hoofd van het agentschap de volgende aanvullende delegatie | |
conférée au chef de l'agence en matière de marchés publics : la prise | verleend inzake overheidsopdrachten : het nemen van beslissingen met |
de décisions à incidence financière relatives à l'exécution de marchés | een financiële weerslag inzake de uitvoering van overheidsopdrachten |
publics dans la mesure où celle-ci reste limitée à une incidence | voorzover die beperkt blijft tot een gezamenlijke maximale financiële |
financière commune maximale de 25 % au-dessus du montant d'attribution | weerslag van 25 % boven het initiële gunningbedrag en voorzover die |
initial et dans la mesure où ces décisions n'impliquent pas | beslissingen geen wezenlijke aanpassing van het voorwerp van de |
d'adaptation essentielle de l'objet du marché. | opdracht inhouden. |
Art. 11.Les délégations suivantes sont conférées au chef de l'Agence |
Art. 11.Aan het hoofd van het agentschap worden de volgende delegaties verleend : |
: 1° en ce qui concerne les marchés publics : la conclusion de | 1° inzake overheidsopdrachten : het afsluiten van overeenkomsten met |
conventions avec d'autres personnes de droit public pour l'exécution | andere publiekrechtelijke personen voor het uitvoeren van gezamenlijke |
conjointe de travaux en vertu de l'article 19 de la loi du 24 décembre | werken krachtens artikel 19 van de wet van 24 december 1993 |
1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de | betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor |
fourniture et de services; | aanneming van werken, leveringen en diensten. |
2° en matière de litiges extrajudiciaires : | 2° inzake buitengerechtelijke betwistingen : |
a) le pouvoir de transiger, d'intervenir en conciliation, les | a) het aangaan van dadingen, minnelijke schikkingen en |
obligations de dettes, pour autant que la répercussion budgétaire ne | schulderkenningen, voorzover de budgettaire weerslag ervan niet meer |
dépasse pas 65.000 euros; | bedraagt dan 65.000 euro; |
b) la renonciation à une action dans la mesure où le différend s'élève | b) het afzien van een vordering voorzover het geschil maximaal 65.000 |
au maximum à 65.000 euros en principal majoré des intérêts de retard. | euro bedraagt in hoofdsom, verhoogd met de verwijlintresten. |
3° en matière d'expropriations : | 3° inzake onteigeningen : |
a) l'exécution des plans d'expropriation approuvés par le Ministre; | a) het laten uitvoeren van de door de minister goedgekeurde onteigeningsplannen; |
b) se déclarer d'accord avec l'exécution des expropriations | b) zich akkoord verklaren met de uitvoering van de onteigeningen die |
nécessaires à l'exécution de travaux mentionnés dans le programme | vereist zijn voor de uitvoering van de werkzaamheden die vermeld |
approuvé par le Ministre de l'année courante et de l'année budgétaire | worden in het door de minister goedgekeurde programma van het lopende |
suivante jusqu'à concurrence de 500.000 euros; | dienstjaar en het volgende begrotingsjaar tot een bedrag van 500.000 |
c) se déclare d'accord, après autorisation du Ministre, avec les | euro; c) na machtiging door de minister zich akkoord verklaren met de |
propositions d'expropriation avancée jusqu'à concurrence de 250.000 | voorstellen tot vervroegde onteigening tot een bedrag van 250.000 |
euros. | euro. |
4° en matière de la circulation : | 4° inzake het wegverkeer : |
a) la conclusion de contrat avec les communes en vue de la pose de | a) het sluiten van overeenkomsten met de gemeenten voor het plaatsen |
installation bi-flash le long des routes régionales; | van bi-flashinstallaties langs de gewestwegen; |
b) accorder l'autorisation en matière de la circulation sur les | b) het verlenen van toelating inzake het verkeer op de autosnelwegen |
autoroutes conformément à l'article 59.10, 2°, de l'arrêté royal du 1er | overeenkomstig artikel 59.10, 2°, van het koninklijk besluit van 1 |
décembre 1975 portant la police générale de la circulation routière; | december 1975 houdende algemene politie op het wegverkeer; |
c) l'interdiction de la circulation sur les ponts gérés par l'agence; | c) het verbieden van verkeer over de bruggen, beheerd door het agentschap; |
d) l'approbation de réglementation communale complémentaire relative | d) het goedkeuren van aanvullende gemeentelijke verkeersreglementering |
aux routes régionales conformément à l'article 3, § 2, de la loi du 16 | voor de gewestwegen overeenkomstig artikel 3, § 2, van de wet van 16 |
mars 1968 portant la police de la circulation routière; | maart 1968 op de politie van het wegverkeer; |
5° en matière de la gestion routière : | 5° inzake het wegbeheer : |
a) accorder des dérogation en matière de bandes exemptes de | a) het toestaan van afwijkingen voor de bouwvrije stroken langs de |
constructions le long des autoroutes conformément à l'article 2 de | autosnelwegen overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 4 juin 1958 relatif aux bandes exemptes de | 4 juni 1958 betreffende de vrije stroken langs de autosnelwegen; |
constructions le long des autoroutes; | |
b) accorder des dérogation en matière de bandes de constructions en | b) het toestaan van afwijkingen voor de achteruitbouwstroken langs de |
recul d'alignement le long des routes régionales conformément à | gewestwegen overeenkomstig artikel 7 van de koninklijke besluiten van |
l'article 7 des arrêté royaux du 20 août 1934 portant l'intitulé | 20 augustus 1934 met als opschrift « Wegen - Erfdienstbaarheid 'non |
"Routes - Servitudes 'non aedificandi' "; | aedificandi' »; |
c) accorder les avis obligatoires conformément à l'article 111, § 5, | c) het verlenen van bindende adviezen overeenkomstig artikel 111, § 5, |
1°, du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du | 1°, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
territoire; | ruimtelijke ordening; |
d) émettre des avis en matière d'autorisation d'organisation de | d) het uitbrengen van advies inzake de vergunning tot de organisatie |
courses cyclistes ou de cyclocross, conformément à l'article 21, | van wielerwedstrijden of van veldritten, overeenkomstig artikel 21, |
deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 21 août 1967 réglementant les | tweede lid, van het koninklijk besluit van 21 augustus 1967 tot |
courses cyclistes et de cyclocross; | reglementering van de wielerwedstrijden en van de veldritten; |
e) la désignation de fonctionnaires compétents conformément à | e) het aanstellen van bevoegde ambtenaren overeenkomstig artikel 2, § |
l'article 2, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars | 1, van het besluit van de Vlaamse regering van 21 maart 2003 tot |
2003 visant à lutter contre les dégâts aux revêtements de routes suite aux excès de poids; | bestrijding van de schade aan het wegdek door gewichtsoverschrijding; |
f) la désignation de fonctionnaires compétents de l'agence | f) het aanstellen van bevoegde ambtenaren van het agentschap |
conformément à l'article 9, 1, § 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement | overeenkomstig artikel 9, 1, § 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 5 décembre 2003 fixant le Règlement flamand en matière de | regering van 5 december 2003 tot vaststelling van het Vlaams reglement |
prévention et de gestion de déchets; | inzake afvalvoorkoming en -beheer; |
g) la conclusion et la signature de contrats de mobilité conformément | g) het afsluiten en het ondertekenen van mobiliteitsconvenants |
à l'article 3 du décret du 20 avril 2001 relatif aux convenants de | overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 20 april 2001 betreffende |
mobilité. | de mobiliteitsconvenants. |
6° en matière de subvention et d'autres formes d'intervention | 6° inzake subsidies en andere vormen van financiële tegemoetkomingen |
financières conformément aux circulaires, ordres de service, | overeenkomstig omzendbrieven, dienstorders, richtlijnen alsook de |
directives ainsi qu'au contrat de gestion : | beheersovereenkomst : |
a) l'autorisation aux communes en vertu des prescriptions en vigueur | a) het toestaan krachtens de vigerende voorschriften aan gemeenten van |
d'intervention dans les frais résultant du transfert des routes régionales ou de l'aménagement d'égouts en dessous des routes régionales; b) subventions aux institutions, organisations et associations actives sur le plan de l'éducation en matière de la circulation, de l'ingénierie de la circulation et la sécurité routière; c) subvention à l'A.S.B.L. « Komino » pour l'organisation d'actions et d'initiatives générales visant à favoriser les moyens de transport alternatifs; d) subvention au lancement de campagnes de promotion et de projets d'essais relatifs à la circulation domicile-lieu de travail; | tegemoetkomingen in de kosten die voortvloeien uit de overdracht van gewestwegen of uit de aanleg van rioleringen onder de gewestwegen; b) het verlenen van subsidies aan instellingen, organisaties en verenigingen die actief zijn op het vlak van verkeersopvoeding, verkeerskunde en verkeersveiligheid; c) het verlenen van subsidies aan de V.Z.W. Komimo voor de organisatie van algemene acties en initiatieven ter bevordering van alternatieve verplaatsingswijzen; d) het verlenen van subsidies voor het opzetten van promotiecampagnes en proefprojecten in het woon - werkverkeer; |
e) subventions aux autorités inférieures en vue de l'exploitation de | e) het verlenen van subsidies aan lagere overheden voor de uitbating |
parcs d'éducation en matière de circulation routière. | van verkeerseducatieparken. |
CHAPITRE V. - Contrôle, suivi de l'état d'avancement et tutelle | HOOFDSTUK V.- Controle, voortgangscontrole en toezicht |
Art. 12.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur |
Art. 12.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet |
la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la | bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot |
fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et | informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne |
l'audit interne, la Ministre est responsable du suivi et de la tutelle | audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het |
de l'agence. | toezicht op het agentschap. |
Art. 13.Dans le cadre du suivi de l'état d'avancement et de |
Art. 13.De minister kan, in het kader van de voortgangscontrole en de |
l'exercice de la tutelle, le Ministre peut demander à tout moment au | uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het |
chef de l'agence des informations, des rapports et une justification | agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over |
concernant certaines matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de | bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau |
sujets et dossiers individuels. | van individuele onderwerpen en dossiers. |
CHAPITRE VI. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 14.A l'article 9 de l'arrêté royal du 4 juin 1958 relatif aux |
Art. 14.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 4 juni 1958 |
bandes exemptes de constructions le long des autoroutes, les mots | betreffende de vrije stroken langs autosnelwegen, worden de woorden |
"l'administration" sont remplacés par les mots "l'Agence des Routes et | "het bestuur" vervangen door de woorden "het Agentschap voor Wegen en |
de la Circulation". | Verkeer". |
Art. 15.A l'article 21, premier alinéa, de l'arrêté royal du 21 août |
Art. 15.In artikel 21, eerste lid, van het koninklijk besluit van 21 |
1967, modifié par l'arrêté royal du 6 février 1970 réglementant les | augustus 1967, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari |
courses cyclistes et de cyclocross, les mots " les directeurs | 1970 tot reglementering van de wielerwedstrijden en van de veldritten, |
principaux des services des Ponts et Chaussées" sont remplacés par les | worden de woorden "de hoofddirecteurs van de diensten van Bruggen en |
mots "le chef de l'Agence des Routes et de la Circulation". | Wegen" vervangen door de woorden "het hoofd van het Agentschap voor |
Wegen en Verkeer". | |
Art. 16.A l'article 9, 1, § 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 16.In artikel 9, 1, § 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 5 décembre 2003 fixant le Règlement flamand en matière de | regering van 5 december 2003 tot vaststelling van het Vlaams reglement |
prévention et de gestion de déchets, les mots "l'Administration de | inzake afvalvoorkoming en -beheer, worden de woorden "de Administratie |
l'Infrastructure routière et de la Circulation" sont remplacés par les | Wegeninfrastructuur en Verkeer" vervangen door de woorden "het |
mots ""l'Agence des Routes et de la Circulation". | Agentschap voor Wegen en Verkeer". |
Art. 17.L'article 1, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
Art. 17.Artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse regering van 29 |
mars 2002 relatif à l'octroi d'autorisations, à la fixation et la | maart 2002 betreffende het toekennen van vergunningen, het vaststellen |
perception de rétributions pour l'utilisation privative du domaine | en innen van retributies voor het privatieve gebruik van het openbaar |
public des routes, des voies navigables et leurs attenances, les | domein van de wegen, de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering |
digues de mer et les digues, est remplacé par ce qui suit : | en de dijken, wordt vervangen als volgt : |
« 3° gestionnaire du domaine : l'agence du Ministère de la Communauté | « 3° de domeinbeheerder : het voor het beheer van het domeingoed |
flamande compétente pour la gestion du bien domanial ou la personne | bevoegde agentschap van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap of |
morale de droit publique compétente pour la gestion du bien | de voor het beheer van het domeingoed bevoegde publiekrechtelijke |
domanial;". | rechtspersoon die afhangt van het Vlaamse Gewest; ». |
Art. 18.A l'article 4 de l'arrêté ministériel fixant les conditions |
Art. 18.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 4 juli 2002 |
sous lesquelles la Région flamande contribue aux frais lors du | houdende vaststelling van de voorwaarden onder dewelke het Vlaamse |
transfert d'une route régionale ou d'une partie d'une route régionale | Gewest bijdraagt in de kosten bij de overdracht van een gewestweg of |
aux communes, les mots "l'Administration des Routes et de la | een gedeelte van de gewestweg naar de gemeenten, worden de woorden "de |
Circulation" sont remplacés par les mots "l'Agence des Routes et de la | Administratie Wegen en Verkeer" vervangen door de woorden "het |
Circulation". | Agentschap voor Wegen en Verkeer". |
A l'article 5 du même arrêté, les mots "le directeur général de | In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
l'Administration des Routes et de la Circulation" sont remplacés par | directeur-generaal van de Administratie Wegen en Verkeer" vervangen |
les mots "le chef de l'Agence des Routes et de la Circulation". | door de woorden "het hoofd van het Agentschap voor Wegen en Verkeer". |
Art. 19.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Art. 19.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse regering van 19 |
juillet 2002 relatif aux transports réguliers, à certains services | juli 2002 betreffende het geregeld vervoer, de bijzondere vormen van |
réguliers spécialisés, au transport pour compte propre et aux | geregeld vervoer, het vervoer voor eigen rekening en het ongeregeld |
transports irréguliers, les mots 'l'administration" sont remplacés par | vervoer wordt het woord "de administratie" vervangen door het woord |
les mots "l'agence". | "het agentschap". |
A l'article 37 du même arrêté, les mots "l'Administration des Routes | In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
et de la Circulation" sont remplacés par les mots "l'Agence des Routes | administratie Wegen en Verkeer" vervangen door de woorden "het |
et de la Circulation". | Agentschap voor Wegen en Verkeer". |
A l'article 38, § 5, du même arrêté, les mots "le directeur général de | In artikel 38, § 5, van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
l'Administration des Routes et de la Circulation" sont remplacés par | directeur-generaal van de administratie Wegen en Verkeer" vervangen |
les mots "le chef de l'Agence des Routes et de la Circulation". | door de woorden "het hoofd van het Agentschap voor Wegen en Verkeer". |
Art. 20.A l'article 2, 1, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 20.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering |
du 21 mars 2003 visant à lutter contre les dégâts aux revêtements de | van 21 maart 2003 tot bestrijding van de schade aan het wegdek door |
routes suite aux excès de poids, les mots "l'Administration de | |
l'Infrastructure routière et de la Circulation" sont remplacés par les | gewichtsoverschrijding worden de woorden "de administratie Wegen en |
mots ""l'Agence des Routes et de la Circulation". | Verkeer" vervangen door de woorden "het Agentschap voor Wegen en |
A l'article 2, § 1er, 1°, du même arrêté, les mots "l'Administration | Verkeer". In artikel 2, § 1, 1°, van de bijlage I van hetzelfde besluit worden |
des Routes et de la Circulation" sont remplacés par les mots "l'Agence | de woorden "Administratie Wegen en Verkeer" vervangen door de woorden |
des Routes et de la Circulation". | "Agentschap voor Wegen en Verkeer". |
Art. 21.A l'arrêté ministériel du 19 juin 1995 portant délégation de |
Art. 21.In het ministerieel besluit van 19 juni 1995 houdende |
certaines compétences en matière de transports, des monuments et des | delegatie van sommige bevoegdheden inzake vervoer, monumenten en |
sites, aux fonctionnaires du ministère de la Communauté flamande, | landschappen, aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse |
modifié par les arrêtés ministériels des 28 mars 1997 et 30 avril | Gemeenschap, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28 maart 1997 |
1997, les modifications suivantes sont apportées : | en 30 april 1997 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° A l'article 1er, le quatrième tiret et les mots "l'Administration | 1° in artikel 1 worden het vierde streepje en de woorden |
des routes et de la Circulation" sont supprimés; | "Administratie Wegen en Verkeer" geschrapt; |
2° L'article 12, § 2, est abrogé. | 2° Artikel 12, § 2, wordt opgeheven. |
Art. 22.A l'arrêté ministériel du 29 mars 1995 portant délégation de |
Art. 22.In het ministerieel besluit van 29 maart 1995 houdende |
certaines compétences en matière de travaux publics et d'aménagement | delegatie van sommige bevoegdheden inzake openbare werken en |
du territoire aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté | ruimtelijke ordening aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse |
flamande sont apportées les modifications suivantes : | Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° A l'article 1er, le quatrième tiret et les mots "l'Administration | 1° in artikel 1 worden het vierde streepje en de woorden |
des routes et de la Circulation" sont supprimés; | "Administratie Wegen en Verkeer" geschrapt; |
2° L'article 11, § 1er, est abrogé. | 2° Artikel 11, § 1, wordt opgeheven. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 23.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 23.De Vlaamse regering stelt de datum vast waarop dit besluit in |
présent décret. | werking treedt. |
Art. 24.Le Ministre flamand ayant les Travaux publics et les |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken en het |
Transports dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Vervoer, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 mai 2004. | Brussel, 14 mei 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |