← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant le pourcentage d'utilisation du capital-heures dans les internats d'enseignement secondaire spécial de l'enseignement communautaire pour l'année scolaire 2002-2003 "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant le pourcentage d'utilisation du capital-heures dans les internats d'enseignement secondaire spécial de l'enseignement communautaire pour l'année scolaire 2002-2003 | Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van het percentage van aanwending van het urenpakket in de internaten voor buitengewoon secundair onderwijs van het gemeenschapsonderwijs voor het schooljaar 2002-2003 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
14 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le pourcentage | 14 JUNI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van |
d'utilisation du capital-heures dans les internats d'enseignement | het percentage van aanwending van het urenpakket in de internaten voor |
secondaire spécial de l'enseignement communautaire pour l'année | buitengewoon secundair onderwijs van het gemeenschapsonderwijs voor |
scolaire 2002-2003 | het schooljaar 2002-2003 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot |
déterminer, pour les instituts d'enseignement spécial de l'Etat et les | vaststelling van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voor |
homes de l'Etat, les fonctions du personnel paramédical et du | buitengewoon onderwijs en de tehuizen van het Rijk de ambten worden |
personnel attribué dans le cadre de leur internat, notamment l'article | bepaald van het paramedisch personeel en van het personeel, toegekend |
8; | in het kader van het internaat, inzonderheid op artikel 8; |
Vu le protocole n° 112 du 14 mai 2002 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 112 van 14 mei 2002 houdende de conclusies |
négociations menées en réunion du comité sectoriel X; | van de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het Sectorcomité X; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 24 avril 2002; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 24 april 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que les mesures à prendre afin d'organiser l'année | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
scolaire 2002-2003 doivent être communiquées aux internats en question | Overwegende dat de te nemen maatregelen om het schooljaar 2002-2003 te |
organiseren, vóór de zomervakantie van 2002 aan de internaten in | |
avant les vacances d'été 2002; | kwestie moeten worden medegedeeld; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En vertu de l'article 8 de l'arrêté royal n° 184 du 30 |
Artikel 1.Voor het schooljaar 2002-2003 wordt krachtens artikel 8 van |
décembre 1982 fixant la façon de déterminer, pour les instituts | het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot vaststelling |
d'enseignement spécial de l'Etat et les homes de l'Etat, les fonctions | van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voor buitengewoon |
du personnel paramédical et du personnel attribué dans le cadre de | onderwijs en de tehuizen van het Rijk, de ambten worden bepaald van |
het paramedisch personeel en van het personeel, toegekend in het kader | |
leur internat, l'utilisation du capital-heures, obtenu après la | van het internaat, de aanwending van het urenpakket, verkregen na de |
déduction, prévue à l'article 11 du même arrêté, est fixée à 100 pour | aftrek, bedoeld in artikel 11 van hetzelfde besluit, bepaald op 100 |
cent pour l'année scolaire 2002-2003. | procent. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002. |
Art. 3.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 juin 2002. | Brussel, 14 juni 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |