Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel directeur et enseignant dans les établissements d'enseignement spécial | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 65 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
14 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 14 JUNI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
royal n° 65 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les | koninklijk besluit nr. 65 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de |
fonctions du personnel directeur et enseignant dans les établissements | wijze waarop de ambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel |
d'enseignement spécial | worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot |
d'accompagnement du budget, notamment l'article 91; | begeleiding van de begroting, inzonderheid op artikel 91, |
Vu l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982 fixant la façon de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 65 van 20 juli 1982 tot |
vaststelling van de wijze waarop de ambten van het bestuurs- en | |
déterminer les fonctions du personnel directeur et enseignant dans les | onderwijzend personeel worden bepaald in de inrichtingen voor |
établissements d'enseignement spécial, notamment les articles 26, 27 | buitengewoon onderwijs, inzonderheid op de artikelen 26, 27 en 28, |
et 28, tels que modifiés; | zoals gewijzigd; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 janvier 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 januari 2000; |
Vu le protocole n° 377 du 30 juin 2000 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 377 van 30 juni 2000 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse Gemeenschap » van |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | afdeling 2 van het Comité voor de Provinciale en Plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux; | Overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 152 du 30 juin 2000 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 152 van 30 juni 2000 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation visé | van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | |
dans l'enseignement subventionné libre; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 15 | begroting, gegeven op 15 mei 2000; |
mai 2000; Vu la délibération du Gouvernement flamand le 17 juillet 2000 relative | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 17 juli 2000 |
à la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één maand; |
Vu l'avis n° 32.846/1 du Conseil d'Etat, rendu le 7 février 2002, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 32.846/1, gegeven op 7 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Aan artikel 26, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. |
|
Article 1er.A l'article 26, premier alinéa, de l'arrêté royal n° 65 |
65 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van |
du 20 juillet 1982, fixant la façon de déterminer les fonctions du | het bestuurs- en onderwijzend personeel worden bepaald in de |
personnel directeur et enseignant dans les établissements | inrichtingen voor buitengewoon onderwijs worden de volgende zinnen |
d'enseignement spécial, les phrases suivantes sont ajoutées : « Pour | toegevoegd : « Voor de instandhouding van de betrekking van |
la préservation de l'emploi de sous-directeur, au moins 275 élèves sont exigés le 1er février de l'année scolaire précédente. | onderdirecteur zijn op 1 februari van het voorafgaande schooljaar ten minste 275 leerlingen vereist. |
Si ce minimum n'est pas atteint durant deux années scolaires | Wordt dit minimum gedurende twee opeenvolgende schooljaren niet |
consécutives, cet emploi est supprimé. ». | bereikt, dan wordt deze betrekking opgeheven. » |
Art. 2.L'article 27 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 27.§ 1er. Le nombre d'emplois complets de conseiller |
« Art. 27.§ 1. Het aantal volledige betrekkingen van technisch |
technique-coordinateur ou de conseiller technique qui peut être | adviseur-coördinator of technisch adviseur dat kan worden gefinancierd |
financé ou subventionné, dépend du nombre d'heures de formation | of gesubsidieerd, is afhankelijk van het aantal uren beroepsgerichte |
professionnelle organisée par l'école et est fixé comme suit : | vorming die de school organiseert en wordt als volgt vastgesteld : |
1° à partir de 210 heures de formation 1 emploi; | 1° vanaf 210 uur beroepsgerichte vorming 1 betrekking; |
2° à partir de 420 heures de formation 2 emplois; | 2° vanaf 420 uur beroepsgerichte vorming 2 betrekkingen; |
3° à partir de 630 heures de formation 4 emplois; | 3° vanaf 630 uur beroepsgerichte vorming 4 betrekkingen; |
4° à partir de 840 heures de formation 5 emplois; | 4° vanaf 840 uur beroepsgerichte vorming 5 betrekkingen; |
5° à partir de 1050 heures de formation 6 emplois; | 5° vanaf 1050 uur beroepsgerichte vorming 6 betrekkingen; |
6° à partir de 1260 heures de formation 8 emplois; | 6° vanaf 1260 uur beroepsgerichte vorming 8 betrekkingen; |
7° à partir de 1470 heures de formation 9 emplois; | 7° vanaf 1470 uur beroepsgerichte vorming 9 betrekkingen; |
8° à partir de 1680 heures de formation 10 emplois; | 8° vanaf 1680 uur beroepsgerichte vorming 10 betrekkingen; |
9° à partir de 1890 heures de formation 12 emplois. | 9° vanaf 1890 uur beroepsgerichte vorming 12 betrekkingen. |
plus un emploi supplémentaire par tranche supplémentaire de 210 heures | plus één bijkomende betrekking per supplementaire schijf van 210 uur |
de formation professionnelle. | beroepsgerichte vorming. |
§ 2. Seul le premier ou l'unique emploi devient un emploi de | § 2. Alleen de eerste of enige betrekking wordt een betrekking van |
conseiller technique-coordinateur. | technisch adviseur-coördinator. |
§ 3. Chaque emploi de conseiller technique peut être réparti en deux | § 3. Elke betrekking van technisch adviseur kan worden opgedeeld in |
demi-emplois. » | twee halve betrekkingen. » |
Art. 3.L'article 28 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 28.Par mesure transitoire, les établissements d'enseignement |
volgt : « Art. 28.Als overgangsmaatregel kunnen de instellingen voor |
secondaire spécial peuvent garder les membres du personnel qui | buitengewoon secundair onderwijs de personeelsleden die betrekkingen |
occupent un emploi de conseiller technique et de conseiller | van technisch adviseur en technisch adviseur-coördinator bekleden en |
technique-coordinateur et qui sont nommés à titre définitif, ou | die vastbenoemd zijn, of erkend, daar waar de erkenning bestaat, |
agréés, là où l'agréation existe, si leur nombre ne dépasse pas le | behouden indien hun aantal niet meer bedraagt dan het aantal |
nombre d'emplois octroyés par le présent arrêté. ». | betrekkingen dat door dit besluit wordt toegekend. ». |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1999. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1999. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 juin 2002. | Brussel, 14 juni 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |