Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/07/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2013 relatif au droit de consultation et à la médiation en cas d'adoption internationale, en ce qui concerne la programmation de services d'adoption internationale "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2013 relatif au droit de consultation et à la médiation en cas d'adoption internationale, en ce qui concerne la programmation de services d'adoption internationale Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2013 betreffende het inzagerecht en de bemiddeling bij interlandelijke adoptie, wat betreft de programmering van interlandelijke adoptiediensten
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
14 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 14 JULI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van
du Gouvernement flamand du 22 mars 2013 relatif au droit de het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2013 betreffende het
consultation et à la médiation en cas d'adoption internationale, en ce inzagerecht en de bemiddeling bij interlandelijke adoptie, wat betreft
qui concerne la programmation de services d'adoption internationale de programmering van interlandelijke adoptiediensten
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van een intern
interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin", l'article verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin,
8, § 1er, alinéa trois, inséré par le décret du 22 décembre 2006 et § artikel 8, § 1, derde lid, ingevoegd bij decreet van 22 december 2006
2 ; en § 2;
Vu le décret du 20 janvier 2012 réglant l'adoption internationale Gelet op het decreet van 20 januari 2012 houdende regeling van de
d'enfants, l'article 16, § 5 ; interlandelijke adoptie van kinderen, artikel 16, § 5;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2013 relatif au droit Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2013
de consultation et à la médiation en cas d'adoption internationale ; betreffende het inzagerecht en de bemiddeling bij interlandelijke
Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, adoptie; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 17 mai 2017 ; begroting, gegeven op 17 mei 2017;
Vu l'avis 61.653/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2017, en Gelet op advies 61.653/3 van de Raad van State, gegeven op 5 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 30 van besluit van de Vlaamse Regering van 22

22 mars 2013 relatif au droit de consultation et à la médiation en cas maart 2013 betreffende het inzagerecht en de bemiddeling bij
d'adoption internationale, les mots " Kind en Gezin " attribue, interlandelijke adoptie worden de woorden "Kind en Gezin erkent de
conformément à l'article 16 du décret du 20 janvier 2012, un agrément
aux services d'adoption " sont remplacés par les mots " Kind en Gezin adoptiediensten" vervangen door de woorden "Kind en Gezin erkent
" attribue, conformément à l'article 16 du décret du 20 janvier 2012,
un agrément à au maximum trois services d'adoption " . maximaal drie adoptiediensten".

Art. 2.Dans l'article 55, alinéa premier, du même arrêté, le membre

Art. 2.In artikel 55, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen

de woorden "op basis van" en de woorden "de gegevens" de zinsnede "de
de phrase " de la programmation, visée à l'article 30 et " est inséré programmatie, vermeld in artikel 30 en" ingevoegd.
entre les mots " sur la base " et les mots " des données ".

Art. 3.Le Ministre flamand ayant le bien-être dans ses attributions

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor welzijn is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 juillet 2017. Brussel, 14 juli 2017.
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^