← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création de l'agence "Vlaamse Belastingdienst" "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création de l'agence "Vlaamse Belastingdienst" | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot oprichting van het agentschap Vlaamse Belastingdienst |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
14 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 14 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création de l'agence | besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot oprichting van |
"Vlaamse Belastingdienst" (Service flamand des impôts) | het agentschap Vlaamse Belastingdienst |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 1er; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het decreet kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, |
modifié par les décrets des 7 mai 2004 et 15 juillet 2005, notamment | gewijzigd bij de decreten van 7 mei 2004 en 15 juli 2005, inzonderheid |
l'article 6, § 2; | op artikel 6, § 2; |
Vu le Code des droits de succession, notamment l'article 60bis, § 11, | Gelet op het Wetboek der successierechten, inzonderheid op artikel |
inséré par le décret du 20 décembre 1996 et modifié par le décret du | 60bis, § 11, ingevoegd bij het decreet van 20 december 1996 en |
19 décembre 1998; | gewijzigd bij decreet van 19 december 1998; |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
298, 335, 336, 337, 354, 355, 356, 366, 367, 374, 375, 376, 410, 417, | artikel 298, 335, 336, 337, 354, 355, 356, 366, 367, 374, 375, 376, |
420, 421, 427, 428, 429, 430, 431, 433, 434, 435, 441, 445, 447 et | 410, 417, 420, 421, 427, 428, 429, 430, 431, 433, 434, 435, 441, 445, |
461, modifiés par le décret du 30 juin 2000; | 447 en 461, gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2000; |
Vu la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et | Gelet op de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, |
télévision, modifiée par la loi du 15 mars 1999 et le décret du 29 | gewijzigd bij wet van 15 maart 1999 en decreet van 29 maart 2002, |
mars 2002, notamment les articles 1er, 14, 18, 19, 21 et 26; | inzonderheid op de artikelen 1, 14, 18, 19,21 en 26; |
Vu le décret du 21 décembre 1994 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 21 december 1994 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1995, notamment l'article 53, modifié par | begeleiding van de begroting 1995, inzonderheid op artikel 53, |
le décret du 19 décembre 1998; | gewijzigd bij het decreet van 19 december 1998; |
Vu le décret du 22 février 1995 relatif au recouvrement de créances | Gelet op het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de |
invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse | |
non fiscales pour la Communauté flamande et les organismes qui en | Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren, inzonderheid |
relèvent, notamment l'article 2; | op artikel 2; |
Vu le décret du 22 février 1995 relatif au recouvrement de créances | Gelet op het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de |
non fiscales pour la Région flamande et les organismes qui en | invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor het Vlaamse Gewest |
relèvent, notamment l'article 2; | en de instellingen die eronder ressorteren, inzonderheid op artikel 2; |
Vu le décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1996, notamment l'article 38, alinéas 1er | begeleiding van de begroting 1996, inzonderheid op artikel 38, eerste |
et trois, l'article 39, § 2, remplacé par le décret du 30 juin 2000, | en derde lid, op artikel 39, § 2, vervangen bij het decreet van 30 |
l'article 40, §§ 2 et 3, l'article 40, § 6, inséré par le décret du 8 | juni 2000, op artikel 40, § 2 en § 3, op artikel 40, § 6, ingevoegd |
juillet 1996, et l'article 41; | bij het decreet van 8 juli 1996, en op artikel 41; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 |
recouvrement de créances non fiscales pour la Communauté flamande et | betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de |
les organismes qui en relèvent, modifié par les arrêtés du | Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren, |
Gouvernement flamand des 29 juin 2001, 11 juin 2004 et 14 janvier | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 juni 2001, |
2005; | 11 juni 2004 en 14 januari 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 |
recouvrement de créances non fiscales pour la Région flamande et les | betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor het |
organismes qui en relèvent, modifié par l'arrêté du Gouvernement | Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren, gewijzigd |
flamand du 17 juillet 2000; | bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 |
redevance visant à lutter contre l'inoccupation et le délabrement de | betreffende de heffing ter bestrijding van leegstand en verkrotting |
bâtiments et/ou d'habitations, modifié par les arrêtés du Gouvernement | van gebouwen en/of woningen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
flamand des 15 juillet 1997, 23 juillet 1998, 6 octobre 1998, 13 | Regering van 15 juli 1997, 23 juli 1998, 6 oktober 1998, 13 december |
décembre 2002, 3 octobre 2003, 4 juin 2004, 11 juin 2004, 14 juillet | 2002, 3 oktober 2003, 4 juni 2004, 11 juni 2004, 14 juli 2004 en 8 |
2004 et 8 juillet 2005; | juli 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 1997 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 1997 |
contrôle exercé par les fonctionnaires du Ministère de la Communauté | betreffende het toezicht door ambtenaren van het Ministerie van de |
flamande sur l'acquittement des redevances radio et télévision, | Vlaamse Gemeenschap op de kwijting van het kijk- en luistergeld, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december |
3 décembre 1999, 8 juin 2001 et 11 juin 2004, notamment les articles 1er | 1998, 3 december 1999, 8 juni 2001 en 11 juni 2004, inzonderheid op de |
à 5 inclus; | artikelen 1 tot en met 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 novembre 1997 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 november 1997 |
l'exemption de droits de succession pour les entreprises familiales et | betreffende de vrijstelling van successierechten voor familiale |
les sociétés de famille, modifié par les arrêtés du Gouvernement | ondernemingen en familiale vennootschappen, zoals gewijzigd bij de |
flamand des 19 décembre 1998, 8 juin 1999, 6 juillet 2001, 23 avril | besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 1998, 8 juni 1999, 6 |
2004 et 11 juin 2004, notamment l'article 1er, 4 et 2; | juli 2001, 23 april 2004 en 11 juni 2004, inzonderheid op artikel 1, |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 octobre 1998 désignant des | 4° en 2; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 oktober 1998 tot |
fonctionnaires effectuant des examens et des contrôles relatifs au | aanwijzing van ambtenaren die onderzoeken en controles verrichten |
précompte immobilier, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | betreffende de onroerende voorheffing, gewijzigd bij het besluit van |
20 septembre 2002; | de Vlaamse regering van 20 september 2002; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mai 1999 fixant la date de | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 1999 tot |
vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen | |
l'entrée en vigueur de certaines dispositions du décret du 9 juin 1998 | van het decreet van 9 juni 1998 houdende bepalingen tot wijziging van |
contenant des dispositions modifiant le Code des impôts sur les | het Wetboek van de inkomstenbelastingen voor wat de onroerende |
revenus, pour ce qui concerne le précompte immobilier et autorisant le | voorheffing betreft en tot machtiging van de Vlaamse minister bevoegd |
Ministre flamand compétent pour les finances à désigner des | voor de financiën om ambtenaren aan te wijzen belast met de vestiging |
fonctionnaires chargés de l'imposition et de la perception du | en invordering van de onroerende voorheffing; |
précompte immobilier; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 établissant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 tot |
modalités de demande des exonérations du précompte immobilier visées à | regeling van de modaliteiten waaronder de in artikel 253, eerste lid, |
l'article 253, alinéa premier, 7° et 8° du Code des impôts sur les | 7° en 8° van het WIB 1992 bedoelde vrijstellingen van de onroerende |
revenus 1992; | voorheffing worden aangevraagd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot |
délégation de compétences de décision aux chefs des agences | regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden |
autonomisées internes de l'Administration flamande; | van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot |
de l'agence "Vlaamse Belastingdienst"; | oprichting van het agentschap Vlaamse Belastingdienst; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004 et 23 décembre | gewijzigd bij de besluiten van 15 oktober 2004 en 23 december 2005; |
2005; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 tot |
exécution des articles 55ter en 55quater du Code des droits de | uitvoering van artikel 55ter en 55quater van het Wetboek der |
succession; | Successierechten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2006 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006 tot de |
opérationnalisation du domaine politique des Finances et du Budget; | operationalisering van het Beleidsdomein Financiën en Begroting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 189 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le domaine politique des Finances et du Budget, et par | Overwegende dat het beleidsdomein financiën en begroting, en derhalve |
conséquent aussi l'agence "Vlaamse Belastingdienst", est opérationnel | ook het agentschap Vlaamse Belastingdienst, met ingang van 1 juli 2006 |
à partir du 1er juillet 2006; | operationeel is; |
Considérant que pour des raisons de sécurité juridique, il importe | Overwegende dat het vanuit het oogpunt van rechtszekerheid onverwijld |
d'aligner sans délai les dispositions de l'arrêté du Gouvernement | noodzakelijk is dat de bepalingen uit het besluit van de Vlaamse |
flamand du 11 juin 2004 portant création de l'agence "Vlaamse | Regering van 11 juni 2004 tot oprichting van het agentschap Vlaamse |
Belastingdienst", notamment les articles 3, 1° et 2°, et 9, sur les | Belastingdienst, inzonderheid de artikelen 3, 1° en 2° en 9, in lijn |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 | worden gebracht met de bepalingen van het besluit de Vlaamse Regering |
réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des agences | van 1O oktober 2003 tot regeling van de delegatie van |
autonomisées internes de l'Administration flamande, notamment | beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde |
l'article 16, 3°; | agentschappen van de Vlaamse overheid, inzonderheid artikel 16, 3°; |
Considérant qu'à cet effet, il était et est l'intention que la | Overwegende dat het hierbij de bedoeling was en is dat de algemene |
délégation générale donnée au chef de l'agence "Vlaamse | delegatie aan het hoofd van het agentschap Vlaamse Belastingdienst |
Belastingdienst" concernant les impôts et les taxes est complète et | inzake belastingen en heffingen integraal is en betrekking heeft op |
porte sur tous les aspects d'un impôt ou d'une redevance, y compris | alle aspecten van een belasting of heffing, met inbegrip van de |
l'enrôlement et le traitement des recours; | inkohiering en de bezwaarafhandeling; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en |
l'Aménagement du Territoire; | Ruimtelijke Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
juin 2004 portant création de l'agence "Vlaamse Belastingdienst", est | juni 2004 tot oprichting van het agentschap Vlaamse Belastingdienst |
modifié comme suit : | wordt gewijzigd als volgt : |
« La mission du 'Vlaamse Belastingdienst' consiste en : | « De Vlaamse Belastingdienst heeft tot taak : |
1° la perception et le recouvrement, y compris l'enrôlement et le | 1° de inning en invordering, met inbegrip van de inkohiering en de |
traitement des recours, des impôts flamands, y compris les impôts | bezwaarafhandeling, van de Vlaamse belastingen, inbegrepen de |
qualifiés de redevances, à l'exception de la redevance sur la | belastingen, aangeduid als heffingen met uitzondering van de heffing |
pollution de l'eau, la redevance sur le captage d'eaux souterraines, | op de waterverontreiniging, de heffing op de winning van grondwater, |
la redevance écologique sur l'élimination des déchets et les | de milieuheffing op de verwijdering van afvalstoffen en de |
redevances sur les engrais; | mestheffingen; |
2° l'exercice du contrôle fiscal de ces impôts, à l'exception des | 2° de uitoefening van de fiscale controle met betrekking tot deze |
redevances énumérées à l'article 3, 1°; | belastingen met uitzondering van de in art. 3, 1° opgesomde heffingen; |
3° le recouvrement des créances non fiscales conformément au décret du | 3° het invorderen van niet fiscale schuldvorderingen overeenkomstig |
22 février 1995 relatif au recouvrement de créances non fiscales pour | het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de invordering van |
la Communauté flamande et les institutions qui en relèvent et au | niet fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de |
instellingen die eronder ressorteren en het decreet van 22 februari | |
décret du 22 février 1995 relatif au recouvrement de créances non | 1995 tot regeling van de invordering van niet fiscale |
fiscales pour la Région flamande et les institutions qui en relèvent. | schuldvorderingen voor het Vlaams Gewest en de instellingen die eronder ressorteren; |
4° la perception de rétributions et de cotisations (sectorielles) | 4° het innen van retributies en bijzondere (sector)bijdragen voorzover |
spéciales, pour autant que le Gouvernement flamand ait confié cette tâche à l'agence. | deze taak door de Vlaamse Regering aan het agentschap werd toegewezen; |
5° la fourniture au département de la contribution requise centrée sur | 5° het leveren van de vereiste beleidsgerichte input aan het |
la politique de sorte que le département dispose de toutes les | departement zodat het departement over alle nuttige informatie |
informations utiles à remplir effectivement et efficacement son rôle | beschikt om effectief en efficiënt zijn rol te vervullen op het vlak |
dans le domaine de la préparation et l'évaluation de la politique et | van de beleidsvoorbereiding en -evaluatie en op het vlak van de |
dans le domaine du soutien du Ministre en ce qui concerne le suivi de | ondersteuning van de minister bij de opvolging en de aansturing van de |
l'état d'avancement et le pilotage de l'exécution de la politique. | uitvoering van het beleid; |
6° la délivrance de certificats pour des dispenses et réductions | 6° het uitreiken van attesten voor fiscale vrijstellingen en |
fiscales, pour autant que cette tâche n'ait pas été attribuée à un | verminderingen voorzover deze taak niet door de Vlaamse Regering aan |
autre domaine politique par le Gouvernement flamand. » | een ander beleidsdomein werd toegewezen. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006. |
Bruxelles, le 14 juillet 2006. | Brussel, 14 september 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |