Arrêté du Gouvernement flamand fixant les limites d'âge pour la participation aux manifestations sportives et formations sur la route impliquant des motocyclettes ou cyclomoteurs | Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de leeftijdsgrenzen voor deelneming aan sportmanifestaties en opleidingen op de weg met motor- of bromfietsen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 14 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les limites d'âge pour la participation aux manifestations sportives et formations sur la route impliquant des motocyclettes ou cyclomoteurs Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 14 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de leeftijdsgrenzen voor deelneming aan sportmanifestaties en opleidingen op de weg met motor- of bromfietsen De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde |
respect des impératifs de santé, notamment l'article 19, modifié par | sportbeoefening, inzonderheid op artikel 19, gewijzigd bij het decreet |
le décret du 19 mars 2004; | van 19 maart 2004; |
Vu l'avis du Conseil flamand des Sports, donné le 26 juin 2006; | Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad, gegeven op 26 juni 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 mai 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 mei |
Vu l'avis n° 40.645/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2006, en | 2006; Gelet op het advies nr. 40.645/3 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises; Après délibération, Arrête : Article 1er.Le présent arrêté n'est pas applicable au motocross. Par motocross on entend : la discipline de la conduite d'une moto ou cyclomoteur à deux, trois ou quatre roues sur un parcours accidenté; |
juli 2006, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Dit besluit is niet van toepassing op motorcross. Onder motorcross wordt verstaan: de discipline van het motorrijden waarbij wordt gereden op geaccidenteerd terrein met twee-, drie- of vierwielige motoren of bromfietsen. |
Art. 2.Les jeunes qui n'ont pas encore accompli quinze ans ne peuvent |
Art. 2.Jongeren die de leeftijd van vijftien jaar nog niet hebben |
pas participer aux manifestations sportives et formations sur la | bereikt mogen niet deelnemen aan sportmanifestaties en opleidingen op |
route, ni sur domaine privé, ni sur domaine public, impliquant des | de weg, noch op particulier noch op openbaar domein, waarbij gebruik |
motocyclettes ou cyclomoteurs à deux, trois ou quatre roues. | wordt gemaakt van twee-, drie- of vierwielige motorfietsen of |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
bromfietsen. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant la pratique du sport dans le respect |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de medisch verantwoorde |
des impératifs de santé dans ses attributions, est chargé de | sportbeoefening, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 14 juillet 2006. | Brussel, 14 juli 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |