Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Règlement flamand relatif à l'autorisation écologique | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
14 JUILLET 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 14 JULI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Règlement flamand | besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 houdende |
relatif à l'autorisation écologique | vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, | Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, |
modifié par les décrets des 7 février 1990, 12 décembre 1990, 21 | gewijzigd bij de decreten van 7 februari 1990, 12 december 1990, 21 |
décembre 1990, 22 décembre 1993, 21 décembre 1994, 8 juillet 1996, 21 | december 1990, 22 december 1993, 21 december 1994, 8 juli 1996, 21 |
octobre 1997, 11 mai 1999, 18 mai 1999, 9 mars 2001, 21 décembre 2001, | oktober 1997, 11 mei 1999, 18 mei 1999, 9 maart 2001, 21 december |
18 décembre 2002, 16 janvier 2004 et 6 février 2004; | 2001, 18 december 2002, 16 januari 2004 en 6 februari 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | |
Règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, modifié par les | milieuvergunning, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering |
arrêtés des 27 février 1992, 28 octobre 1992, 27 avril 1994, 1er juin | van 27 februari 1992, 28 oktober 1992, 27 april 1994, 1 juni 1995, 26 |
1995, 26 juin 1996, 22 octobre 1996, 12 janvier 1999, 15 juin 1999, | juni 1996, 22 oktober 1996, 12 januari 1999, 15 juni 1999, bij het |
par le décret du Parlement flamand du 18 mai 1999 et par les arrêtés | decreet van het Vlaams Parlement van 18 mei 1999 en bij de besluiten |
du Gouvernement flamand des 29 septembre 2000, 20 avril 2001, 13 | van de Vlaamse regering van 29 september 2000, 20 april 2001, 13 juli |
juillet 2001, 7 septembre 2001, 5 octobre 2001, 31 mai 2002, 19 | 2001, 7 september 2001, 5 oktober 2001, 31 mei 2002, 19 september |
septembre 2003, 28 novembre 2003, 5 décembre 2003, 12 décembre 2003, 9 | 2003, 28 november 2003, 5 december 2003, 12 december 2003, 9 januari |
janvier 2004 et 6 février 2004; | 2004 en 6 februari 2004; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 3 juin 2004; | Gelet op het advies van de minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 3 juni 2004; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 sur la | Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 4 juni 2004 over |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een |
dépassant pas un mois; | termijn van een maand; |
Vu l'avis 37.349 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2004, en | Gelet op het advies 37.349 van de Raad van State, gegeven op 30 juni |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 30, § 2, du même arrêté, modifié par les |
Artikel 1.In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 28 octobre 1992 et 12 janvier | besluiten van de Vlaamse regering van 28 oktober 1992 en 12 januari |
1999, les mots suivants sont supprimés : « ainsi qu'en cas | 1999 worden in § 2 de volgende woorden geschrapt : « alsmede in geval |
d'autorisation tacite ». | van een stilzwijgende vergunning ». |
Art. 2.Dans l'article 50 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 50 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Gouvernement flamand du 12 janvier 1999, le point 5° « Autorisation | de Vlaamse regering van 12 januari 1999, wordt het punt 5° « |
tacite » est supprimé. | Stilzwijgende vergunning » geschrapt. |
Art. 3.Dans l'article 52 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 52 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Gouvernement flamand du 12 janvier 1999, le point 5° « Autorisation | de Vlaamse regering van 12 januari 1999, wordt het punt 5° « |
tacite » est supprimé. | Stilzwijgende vergunning » wordt geschrapt. |
Art. 4.L'article 53 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 53 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende |
suivante : | bepalingen : |
« Lorsque le recours porte sur une demande d'autorisation ayant abouti | « Wanneer het beroep betrekking heeft op een vergunningsaanvraag die |
à la délivrance d'une autorisation d'essai et si dans le délai imparti | heeft geleid tot een vergunning op proef, en indien binnen de gestelde |
ou, le cas échéant, le délai prolongé, aucune décision n'est prise sur | of in voorkomend geval binnen de verlengde termijn geen uitspraak is |
ce recours contre l'autorisation d'essai délivrée en première | gedaan over dit beroep tegen een in eerste aanleg verleende vergunning |
instance, les décisions suivantes sont applicables à l'expiration du | op proef, dan geldt bij het verstrijken van de termijn van de |
délai de l'autorisation d'essai : | vergunning op proef : |
- la décision en première instance sur la demande d'autorisation après | - de beslissing in eerste aanleg over de vergunningsaanvraag na de |
l'autorisation d'essai, conformément aux dispositions de l'article 40, § 4; | proefvergunning overeenkomstig de bepalingen van artikel 40, § 4; |
- le refus tacite lorsqu'aucune décision n'a été prise en première | - de stilzwijgende weigering wanneer voor het verstrijken van de |
instance avant l'expiration du délai de l'autorisation d'essai. » | termijn van de vergunning op proef geen uitspraak in eerste aanleg werd gedaan. » |
Art. 5.A l'article 53bis, § 2 du même arrêté, les points 1°, f) et |
Art. 5.In artikel 53bis, § 2 van hetzelfde besluit worden de punten |
2°, g) sont supprimés. | 1°, f) en 2°, g) geschrapt. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 juillet 2004. | Brussel, 14 juli 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister voor Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |