Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/07/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand concernant le projet temporaire « enseignement prioritaire » dans l'enseignement fondamental "
Arrêté du Gouvernement flamand concernant le projet temporaire « enseignement prioritaire » dans l'enseignement fondamental Besluit van de Vlaamse regering betreffende het tijdelijk project onderwijsvoorrang in het basisonderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 14 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant le projet temporaire « enseignement prioritaire » dans l'enseignement fondamental Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 14 JULI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het tijdelijk project onderwijsvoorrang in het basisonderwijs De Vlaamse regering,
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 inzonderheid
notamment les articles 169, 170, 180 et 183, 2° et 6°; op artikel 169, 170, 180 en 183, 2° en 6°;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 6 avril 1998; begroting, gegeven op 6 april 1998;
Vu le protocole n° 293 du 19 mai 1998 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 293 van 19 mei 1998 houdende de conclusies
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
négociations en réunion commune du comité de secteur X et de la vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 72 du 19 mai 1998 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 72 van 19 mei 1998 houdende de conclusies
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation; van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend
Vu l'urgence, motivée par le fait que les autorités scolaires doivent onderhandelingscomité;
être informées avant la fin de l'année scolaire et en vue de la préparation de l'année scolaire 1998-1999, qu'elles peuvent prétendre ou non à des périodes additionnelles financées ou subventionnées; Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 3 juin 1998, en exécution de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique; Après en avoir délibéré, Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de schoolbesturen vóór het einde van het schooljaar, en met het oog op de voorbereiding van het schooljaar 1998-1999, moeten weten of zij extra lestijden gefinancierd of gesubsidieerd krijgen; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 3 juni 1998 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK I. - Algemeen

Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon en het

ordinaire et spécial, financés ou subventionnés par la Communauté buitengewoon basisonderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de
flamande. Vlaamse Gemeenschap.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° plan d'utilisation : plan définissant la façon dont les périodes 1° aanwendingsplan : plan waarin wordt beschreven op welke wijze de
additionnelles sont utilisées; extra lestijden worden aangewend;
2° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement 2° decreet : het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997;
fondamental; 3° périodes additionnelles d'enseignement prioritaire : périodes qui 3° extra lestijden onderwijsvoorrang : lestijden die aangewend moeten
doivent être utilisées pour suppléer les retards scolaires chez les worden om bij leerlingen onderwijsvoorrang onderwijsachterstand weg te
élèves suivant un enseignement prioritaire et encourager werken en integratie te bevorderen;
l'intégration;
4° élèves suivant un enseignement prioritaire : élève régulier dans 4° leerling onderwijsvoorrang : regelmatige leerling in het
l'enseignement maternel ou primaire : kleuteronderwijs of in het lager onderwijs van wie :
a) dont la mère a suivi l'enseignement au plus tard jusqu'à la fin de a) de moeder ten hoogste tot het einde van het schooljaar waarin zij
l'année scolaire pendant laquelle elle a atteint l'âge de 18 ans et de leeftijd van 18 jaar bereikte, onderwijs heeft gevolgd, en
b) dont la grand-mère maternelle n'est pas née en Belgique et n'est b) de grootmoeder langs moederszijde niet in België geboren is en niet
pas belge ou néerlandaise de naissance; in het bezit is van de Belgische of Nederlandse nationaliteit door
5° date de comptage : premier jour de classe du mois de février. geboorte; 5° schooldag van februari.
Pour les écoles liées à un centre d'aide aux enfants et de soutien aux Voor de scholen verbonden aan een Centrum voor Kinderzorg en teldag :
familles, l'école compte le nombre d'élèves suivant un enseignement eerste Gezinsondersteuning telt de school het aantal leerlingen
prioritaire pendant la période de douze mois précédant le premier jour onderwijsvoorrang tijdens de periode van twaalf maanden die voorafgaat
de classe du mois de février. aan de eerste schooldag van februari.
CHAPITRE II. - Attribution de périodes additionnelles HOOFDSTUK II. - Toekenning van extra lestijden

Art. 3.Par application de l'article 169 du décret et dans les limites

Art. 3.Met toepassing van artikel 169 van het decreet en binnen de

des crédits budgétaires fixés, des périodes additionnelles vastgestelde begrotingskredieten kunnen per vestigingsplaats en per
d'enseignement prioritaire pour élèves suivant un enseignement niveau voor het gewoon onderwijs en per school voor het buitengewoon
prioritaire peuvent être attribuées, par lieu d'implantation et par onderwijs extra lestijden onderwijsvoorrang voor leerlingen
niveau pour l'enseignement ordinaire et par école pour l'enseignement onderwijsvoorrang worden toegekend aan scholen die gelijktijdig aan
spécial, aux écoles qui remplissent en même temps les conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoen :
1° L'école compte à la date de comptage au moins 20 élèves suivant un 1° De school telt op de teldag ten minste 20 leerlingen
enseignement prioritaire pour l'enseignement fondamental ordinaire ou onderwijsvoorrang voor het gewoon basisonderwijs of ten minste 10 voor
au moins 10 pour l'enseignement fondamental spécial ou 10% du total d'élèves. La détermination concernant l'appartenance au groupe-cible d'enseignement prioritaire se fait sur la base d'une déclaration écrite sur l'honneur, datée et signée par une personne exerçant l'autorité parentale ou ayant la garde en droit ou de fait d'un élève mineur soumis à l'obligation scolaire. 2° L'autorité scolaire introduit une demande auprès du Département de l'Enseignement dont il ressort qu'il y a un nombre suffisant d'élèves suivant un enseignement prioritaire; 3° L'autorité scolaire introduit une demande assortie d'un plan d'utilisation; 4° L'inspection de l'enseignement n'a pas rendu un avis négatif sur l'utilisation des périodes additionnelles pendant l'année scolaire précédente.

Art. 4.Dans le plan d'utilisation, visé à l'article 3, 2°, l'autorité

het buitengewoon basisonderwijs of 10 % van het totaal aantal leerlingen. De vaststelling omtrent het behoren tot de doelgroep onderwijsvoorrang gebeurt op grond van een schriftelijke verklaring op eer, gedateerd en ondertekend door een persoon die het ouderlijk gezag uitoefent of de minderjarige leerplichtige leerling in rechte of in feite onder zijn bewaring heeft. 2° Het schoolbestuur dient bij het departement onderwijs een aanvraag in waaruit blijkt dat er voldoende leerlingen onderwijsvoorrang zijn; 3° Het schoolbestuur dient samen met de aanvraag een aanwendingsplan in; 4° De onderwijsinspectie heeft geen negatief oordeel uitgebracht over de aanwending van de extra lestijden in voorafgaand schooljaar.

Art. 4.In het aanwendingsplan, bedoeld in artikel 3, 2°, moet het

scolaire doit : schoolbestuur :
1° décrire la méthode de travail dans les champs d'action suivants : 1° beschrijven op welke manier gewerkt wordt op volgende actieterreinen :
a) prévenir et remédier aux retards de développement et scolaires; a) preventie en remediëring van ontwikkelings- en leerachterstand;
b) enseignement d'aptitudes linguistiques néerlandais; b) taalvaardigheidsonderwijs Nederlands;
c) enseignement interculturel; c) intercultureel onderwijs;
d) l'engagement des parents; d) de betrokkenheid van de ouders.
2° décrire pour chacun des quatre champs d'action : 2° voor elk van de vier actieterreinen beschrijven :
a) comment les périodes additionnelles sont utilisées afin d'obtenir a) hoe de extra lestijden worden ingezet om resultaten te bereiken;
des résultats; b) comment l'ensemble du capital-périodes dans l'école est utilisé b) hoe het geheel van het lestijdenpakket in de school wordt aangewend
pour obtenir des résultats; om resultaten te bereiken;
c) comment la concertation au sein de l'équipe scolaire est c) hoe het overleg binnen het schoolteam georganiseerd is en hoe
interprétée et la façon de travailler avec des instances externes; samengewerkt wordt met externe instanties;
d) comment l'école évalue le fonctionnement et les résultats; 3° s'engager à faire guider l'école par l'encadrement pédagogique, à collaborer avec les centres psycho- médico-sociaux et à faire participer les enseignants concernés à une formation continuée axée sur les champs d'action; 4° démontrer qu'en vue de l'engagement des parents, il est collaboré avec un établissement d'aide sociale agréé ou socio-culturel ou avec un centre d'intégration ou un service d'intégration pour migrants tels que fixés au décret de 28 avril 1998 relatif à la politique flamande envers des minorités ethnoculturelles. d) hoe de school de werking en de resultaten evalueert; 3° de verbintenis aangaan de school te laten begeleiden door de pedagogische begeleidings, samen te werken met het PMS-centrum, en de betrokken leerkrachten te laten deelnemen aan nascholing gericht op de actieterreinen; 4° aantonen dat met het oog op de betrokkenheid van de ouders, samengewerkt wordt met een erkende welzijnsinstelling of socio-culturele instelling of met een integratiecentrum of integratiedienst voor migranten zoals bepaald in het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaams beleid ten aanzien van etnisch-culturele minderheden.

Art. 5.§ 1er. Les données sur les nombres d'élèves et les conditions

Art. 5.§ 1. De gegevens over de leerlingenaantallen en de vormelijke

formelles de la demande et du plan d'utilisation sont controlées par vereisten voor de aanvraag en het aanwendingsplan worden door het
le Département de l'Enseignement. departement onderwijs gecontroleerd.
§ 2. Le contenu du plan d'utilisation est jugé par un jury, composé de membres de l'inspection de l'enseignement, de membres du département et d'experts externes. Une école peut seulement bénéficier de périodes additionnelles si le plan d'utilisation est jugé favorablement sur l'accomplissement des conditions définies à l'article 4.

Art. 6.Si les crédits pour l'enseignement prioritaire prévus au budget ne sufissent pas à couvrir toutes les demandes motivées, ils sont accordés par le jury visé à l'article 5, aux écoles qui ont dressé le meilleur plan d'utilisation. En cas d'appréciation égale, il est tenu compte du pourcentage du nombre d'élèves suivant l' enseignement prioritaire. Le choix est motivé par le jury.

Art. 7.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 3, les périodes additionnelles sont attribuées par niveau à un lieu d'implantation ou à une école pour une période de deux années scolaires. Cependant les périodes additionnelles sont attribuées par année scolaire sur la base des chiffres d'élèves à la date de comptage de l'année scolaire intéressée. Les écoles qui n'atteignent plus le seuil visé à l'article 3, 1°, pendant la deuxième année scolaire, gardent toutefois la possibilité d'obtenir des périodes additionnelles. Pendant la deuxième année scolaire, une école ne peut jamais obtenir plus de périodes additionnelles que pendant la première année scolaire. § 2. Lorsqu'en exécution des articles 7, § 1er, et 8, des crédits seront disponibles pendant la deuxième année, des périodes additionnelles peuvent toutefois être attribuées pour une année scolaire aux écoles qui, en application de l'article 6, n'ont pas obtenu des périodes additionnelles. Ceci se fait conformément aux critères de l'article 6.

§ 2. De inhoud van het aanwendingsplan wordt beoordeeld door een beoordelingscommissie, samengesteld uit leden van de onderwijsinspectie, leden van het departement en externe deskundigen. Wil een school in aanmerking komen voor extra lestijden dan moet het aanwendingsplan op grond van het vervullen van de voorwaarden, bedoeld in artikel 4, gunstig beoordeeld worden.

Art. 6.Als de op de begroting voorziene kredieten voor onderwijsvoorrang niet voldoende zijn om alle verantwoorde aanvragen te honoreren, worden ze door de beoordelingscommissie, bedoeld in artikel 5, toegekend aan de scholen waarvan het aanwendingsplan de beste beoordeling krijgt. Bij gelijke beoordeling wordt rekening gehouden met het percentage van het aantal leerlingen onderwijsvoorrang. De keuze wordt door de beoordelingscommissie verantwoord.

Art. 7.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 3 worden de extra lestijden per niveau aan een vestigingsplaats of aan een school toegekend voor een periode van twee schooljaren. Per schooljaar worden de extra lestijden evenwel toegekend op grond van de leerlingencijfers berekend op de teldag van het betreffende schooljaar. Scholen die daardoor in het tweede schooljaar de minimumdrempel bedoeld in artikel 3, 1° niet meer bereiken, behouden de mogelijkheid op extra lestijden. Een school kan het tweede schooljaar nooit meer extra lestijden krijgen dan het eerste schooljaar. § 2. Wanneer er in het tweede jaar kredieten beschikbaar komen door toepassing van artikel 7 § 1 en artikel 8 kunnen aan de scholen, die door toepassing van artikel 6 geen extra lestijden hebben gekregen, toch voor één schooljaar extra lestijden toegekend worden. Dit gebeurt volgens de criteria van artikel 6.

Art. 8.L'utilisation des périodes additionnelles est jugée

Art. 8.Het gebruik van de extra lestijden wordt jaarlijks beoordeeld

annuellement par l'inspection de l'enseignement. Cette évaluation peut door de onderwijsinspectie. Die beoordeling kan aanleiding geven tot
donner lieu aux mesures visées aux articles 11 à 13 inclus. de maatregelen, bedoeld in artikel 11 tot en met 13.

Art. 9.§ 1er. Pour l'enseignement ordinaire, le nombre de périodes additionnelles est calculé chaque année scolaire par lieu d'implantation et par niveau en appliquant un coefficient au nombre d'élèves suivant un enseignement prioritaire. Le coefficient varie graduellement selon le tableau ci-dessous. Les élèves qui n'appartiennent pas au groupe-cible gardent le coefficient 1. Pour la consultation du tableau, voir image Après avoir multiplié les nombres d'élèves par leurs coefficients respectifs, les produits sont additionnés. Le total est arrondi à l'unité supérieure dès que le premier chiffre après la virgule est supérieure ou égale à cinq.

Art. 9.§ 1. Voor het gewoon onderwijs wordt het aantal extra lestijden elk schooljaar per vestigingsplaats en per niveau berekend door op het aantal leerlingen onderwijsvoorrang een coëfficiënt toe te passen. De coëfficiënt varieert trapsgewijs volgens onderstaande tabel. De leerlingen die niet tot de doelgroep behoren behouden de coëfficiënt 1. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Nadat de aantallen leerlingen met hun respectievelijke coëfficiënten zijn vermenigvuldigd, worden de producten opgeteld. De som wordt afgerond naar de hogere eenheid zodra het eerste cijfer na de komma groter of gelijk is aan vijf.

Sur la base de ce total, le capital-périodes est déterminé tel que Op grond van dat totaal wordt het lestijdenpakket vastgesteld zoals
prévu aux articles 6, 8, 11 et 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand bepaald in artikel 6, 8, 11 en 12 van het besluit van de Vlaamse
du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het
fondamental spécial. gewoon basisonderwijs.
Le nombre de périodes additionnelles est égal à la différence entre le Het aantal extra lestijden is gelijk aan het verschil van het aantal
nombre de périodes obtenues en appliquant les coefficients et le lestijden dat wordt verkregen met toepassing van de coëfficiënten en
nombre sans application des coefficients. L'arrondissement des het aantal zonder de toepassing van de coëfficiënten. De afronding van
chiffres se fait de la même façon que décrite ci-dessus. de getallen gebeurt op dezelfde wijze als hierboven beschreven.
§ 2. Pour l'enseignement spécial, le nombre de périodes additionnelles § 2. Voor het buitengewoon onderwijs wordt het aantal extra lestijden
par école est calculé chaque année scolaire en multipliant le nombre elk schooljaar per school berekend door het aantal leerlingen
d'élèves suivant un enseignement prioritaire par 0,5 périodes. Le onderwijsvoorrang te vermenigvuldigen met 0,5 lestijden. Het verkregen
produit obtenu est arrondi à une unité supérieure dès que le premier product wordt afgerond naar een hogere eenheid zodra het eerste cijfer
chiffre après la virgule est supérieur ou égal à cinq. Ensuite, un na de komma groter is of gelijk aan vijf. Hierop wordt een
pourcentage d'utilisation de 95% y est appliqué. Le produit obtenu est aanwendingspercentage toegepast van 95%. Het verkregen product wordt
arrondi à une unité inférieure si le premier chiffre après la virgule afgerond naar een lagere eenheid wanneer het eerste cijfer na de komma
est inférieur à cinq. lager is dan vijf.
§ 3. Par dérogation à l'article 2, 3°, les élèves pour lesquels des § 3. In afwijking van artikel 2, 3°, komen leerlingen, voor wie extra
périodes additionnelles « encadrement renforcé » sont demandées en lestijden zorgverbreding worden aangevraagd krachtens het besluit van
vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 de Vlaamse regering van 14 juli 1998 betreffende het tijdelijk project
concernant le projet temporaire « encadrement renforcé des élèves »
dans l'enseignement fondamental, n'entrent pas en ligne de compte pour zorgverbreding in het gewoon basisonderwijs, niet in aanmerking voor
des périodes additionnelles d'enseignement prioritaire. extra lestijden onderwijsvoorrang.

Art. 10.§ 1er. Par dérogation à l'article 9, les écoles intéréssées

Art. 10.§ 1. In afwijking van artikel 9 behouden in de gemeenten waar

des communes où une convention concernant la politique d'admission a een overeenkomst inzake toelatingsbeleid werd afgesloten, de betrokken
été conclue, gardent pour la commune au moins le nombre total de scholen ten minste het voor de gemeente totaal aantal extra lestijden
périodes additionnelles d'enseignement prioritaire de l'année scolaire onderwijsvoorrang van het schooljaar dat de inwerkingtreding van de
précédant l'entrée en vigueur de la convention et ceci pour une overeenkomst vooraf gaat en dat gedurende een periode van vijf
période de cinq années consécutives. opeenvolgende jaren.
§ 2. Les autorités scolaires des écoles qui ont conclu une convention § 2. De schoolbesturen van de scholen die een overeenkomst inzake
concernant la politique d'admission peuvent, après délibération toelatingsbeleid hebben gesloten, mogen de extra lestijden
commune, répartir les périodes additionnelles d'enseignement onderwijsvoorrang over al de betrokken scholen verdelen in
prioritaire entre toutes les écoles intéressées. gemeenschappelijk overleg.
§ 3. Les dispositions des §§ 1er et 2 s'appliquent pour la durée de la § 3. De bepalingen van § 1 en § 2 gelden voor de duur van de
convention. overeenkomst.
CHAPITRE III. - Suspension de l'attribution de périodes additionnelles HOOFDSTUK III. - Stopzetten van de toekenning van de extra lestijden
et sanctions en sancties

Art. 11.Sans préjudice de l'application de l'article 174 du décret

Art. 11.Onverminderd de toepassing van artikel 174 van het decreet

relatif à l'enseignement fondamental, le financement ou le
subventionnement est suspendu immédiatement dans les cas mentionnés basisonderwijs zal in de hierna vermelde gevallen de financiering of
ci-après : subsidiëring onmiddellijk stop gezet worden :
1° lorsqu'il apparaît que le plan d'utilisation comprend des données 1° wanneer blijkt dat het aanwendingsplan onjuiste gegevens bevat;
inexactes; 2° lorsqu'il est constaté que le plan d'utilisation n'est pas 2° wanneer vastgesteld wordt dat het aanwendingsplan niet nageleefd
appliqué. wordt.

Art. 12.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 11, le

Art. 12.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 11 zullen de

Département de l'Enseignement informe l'autorité scolaire concernée overtredingen inzake de berekening en de aanwending van de extra
par lettre recommandée des infractions commises lors du calcul et de lestijden vastgesteld door het departement onderwijs bij aangetekend
l'utilisation des périodes additionnelles. La communication mentionne schrijven worden meegedeeld aan het schoolbestuur in kwestie. De
les sanctions éventuelles. mededeling bevat een verwijzing naar de mogelijke sancties.
§ 2. Dans un délai de 30 jours civils de la signification de la lettre § 2. Binnen een termijn van 30 kalenderdagen na de betekening van het
recommandée, l'autorité peut introduire un contredit auprès du aangetekend schrijven kan het schoolbestuur bij het departement een
département. verweerschrift indienen.
La signification est censée se produire le troisième jour ouvrable de De betekening wordt geacht te gebeuren de derde werkdag na het
versturen van het aangetekend schrijven. De herfstvakantie,
l'envoi de la lettre recommandée. Les vacances d'automne, de Noël, de kerstvakantie, krokusvakantie, paasvakantie en zomervakantie schorten
Carnaval, de Pâques et d'été suspendent le délai de 30 jours civils. de termijn van 30 kalenderdagen op.

Art. 13.§ 1er. Après la réception du contredit et au plus tard 60

Art. 13.§ 1. Na ontvangst van het verweerschrift en uiterlijk 60

jours civils après la signification de la lettre recommandée, le kalenderdagen na de betekening van het aangetekend schrijven legt het
Département de l'Enseignement présente un dossier avec une proposition departement Onderwijs een dossier met een voorstel tot sanctie voor
de sanction au Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses aan de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs.
attributions.
§ 2. Ensuite, le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses § 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, neemt
attributions prend, en application de l'article 177, 11°, du décret, vervolgens, krachtes het artikel 177, 11° van het decreet, een
une décision sur la sanction. Après un délai de trois mois, aucune beslissing over een sanctie. Na een termijn van drie maanden kan geen
sanction ne peut être imposée. sanctie meer worden genomen.
§ 3. La décision est communiquée par lettre recommandée à l'autorité § 3. De beslissing wordt bij aangetekend schrijven meegedeeld aan het
scolaire en question. schoolbestuur in kwestie.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 14.§ 1er. La disposition abrogatoire de l'article 183, 2°, du

Art. 14.§ 1. De opheffingsbepaling van artikel 183, 2° van het

décret produit ses effets le 1er avril 1998 en ce qui concerne decreet heeft uitwerking met ingang van 1 april 1998 voor wat artikel
l'article 2, § 4. 2, § 4 betreft;
§ 2. La disposition abrogatoire de l'article 183, 6°, du décret § 2. De opheffingsbepaling van artikel 183, 6° van het decreet heeft
produit ses effets le 1er avril 1998 en ce qui concerne les articles uitwerking met ingang van 1 april 1998 voor wat de artikelen 18 en
18 et 18bis. 18bis betreft.

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1998.

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1998.

Art. 16.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 juillet 1998. Brussel, 14 juli 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^