Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/02/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant le transfert d'un membre du personnel contractuel de l'Agence « Kind en Gezin » à l'Agence de l'Aide sociale aux Jeunes "
Arrêté du Gouvernement flamand portant le transfert d'un membre du personnel contractuel de l'Agence « Kind en Gezin » à l'Agence de l'Aide sociale aux Jeunes Besluit van de Vlaamse Regering houdende de overdracht van één contractueel personeelslid van het agentschap Kind en Gezin aan het agentschap Jongerenwelzijn
AUTORITE FLAMANDE 14 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant le transfert d'un membre du personnel contractuel de l'Agence « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) à l'Agence de l'Aide sociale aux Jeunes Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 14 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de overdracht van één contractueel personeelslid van het agentschap Kind en Gezin aan het agentschap Jongerenwelzijn De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 28 novembre 2008 réglant le transfert de membres du Gelet op het decreet van 28 november 2008 tot regeling van de
personnel au sein des services de l'Autorité flamande en cas de overdracht van personeelsleden binnen de diensten van de Vlaamse
glissement de tâches ou de compétences, notamment l'article 3, alinéa overheid in geval van verschuiving van taken of bevoegdheden, artikel
premier, 2°, et alinéa deux ; 3, eerste lid, 2°, en tweede lid;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 décembre 2013 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 13 december 2013;
Vu le protocole n° 332.1067 du 24 janvier 2014 du Comité sectoriel Gelet op protocol nr. 332.1067 van 24 januari 2014 van het
XVIII Communauté flamande - Région flamande ; Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A Mme Benedikte Van den Bruel, membre du personnel

Artikel 1.Aan Mevr. Benedikte Van den Bruel, contractueel

contractuel de l'Agence « Kind en Gezin » (Enfance et Famille), personeelslid van het agentschap Kind en Gezin biedt de in dienst
l'autorité de recrutement auprès de l'Agence de l'Aide sociale aux nemende overheid bij het agentschap Jongerenwelzijn een
Jeunes offre un contrat de travail sur la base duquel elle est arbeidsovereenkomst aan op grond waarvan ze met ingang van 1 januari
employé, à partir du 1er janvier 2014, auprès de cette entité pour une 2014 bij die entiteit wordt tewerkgesteld voor een duur die
durée qui correspond à la partie de son contrat auprès de l'Agence « overeenstemt met het gedeelte van haar contract bij het agentschap
Kind en Gezin » (Enfance et Famille) qui n'a pas encore expirée le 31 Kind en Gezin dat op 31 december 2013 nog niet is verstreken. Het
décembre 2013. Le nouveau contrat garantit qu'elle peut maintenir les nieuwe contract garandeert dat ze de bestaande contractuele rechten
droits contractuels existants dont elle bénéficiait le 31 décembre kan behouden die ze op 31 december 2013 bij het agentschap Kind en
2013 auprès de l'Agence « Kind en Gezin » (Enfance et Famille). En ce Gezin genoot. Wat de toelagen, vergoedingen en sociale voordelen
qui concerne les allocations, indemnités et avantages sociaux, ce betreft, geldt dat behoud alleen als de toekenningsvoorwaarden blijven
maintien s'applique uniquement si les conditions d'octroi sont
maintenues, et si elle continue à remplir ces conditions. bestaan, en als ze aan die voorwaarden blijft voldoen.
Mme Benedikte Van den Bruel maintient les avantages de son Service Mevr. Benedikte Van den Bruel behoudt de voordelen van haar Sociale
social d'origine jusqu'à ce qu'elle puisse bénéficier des avantages du Dienst van herkomst tot ze in de nieuwe entiteit de voordelen van de
Service social dans la nouvelle entité. Sociale Dienst kan genieten.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 février 2014. Brussel, 14 februari 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^