Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/02/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne des mesures pécuniaires pour certains membres du personnel de l'« Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust » "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne des mesures pécuniaires pour certains membres du personnel de l'« Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust » Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft een aantal geldelijke maatregelen voor bepaalde personeelsleden van het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
14 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut 14 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne des het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft een
mesures pécuniaires pour certains membres du personnel de l'« aantal geldelijke maatregelen voor bepaalde personeelsleden van het
Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust » (Agence des Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust
Services maritimes et de la Côte)
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16
juillet 1993 et § 3, remplacé par la loi du 8 août 1988 ; juli 1993, en § 3, vervangen bij de wet van 8 augustus 1988;
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel 5;
notamment l'article 5 ; Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006;
Vu le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 22 novembre 2013 ; begroting, gegeven op 22 november 2013;
Vu le protocole n° 331.1060 du 10 janvier 2014 du Comité sectoriel Gelet op protocol nr. 331.1060 van 10 januari 2014 van het
XVIII - Communauté flamande - Région flamande ; Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Vu l'avis n° 54.935/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 février 2014, en Gelet op advies nummer 54.935/3 van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Gouvernance publique, de de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands
de la Périphérie flamande de Bruxelles ; Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article VII 60 du statut du personnel flamand du

Artikel 1.In artikel VII 60 van het Vlaams personeelsstatuut van 13

13 janvier 2006, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 januari 2006, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16
mars 2007 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 maart 2007 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 9
janvier 2009 et 1er février 2013, sont apportées les modifications januari 2009 en 1 februari 2013, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht:
1° au paragraphe 2, alinéa quatre, le point 2° est abrogé ; 1° in paragraaf 2, vierde lid, wordt punt 2° opgeheven;
2° le paragraphe 2 est complété par des alinéas cinq à sept, rédigés 2° aan paragraaf 2 worden een vijfde tot en met een zevende lid
comme suit : "Le pilote exerçant la fonction opérationnelle qui est en repos selon toegevoegd, die luiden als volgt:
le tour de rôle, mais qui accomplit une mission de service, "Voor de dagen dat de loods met operationele functie volgens zijn
inclusivement des activités en tant que pilote-instructeur,reçoit un dienstregeling met rust is, maar toch een dienstopdracht vervult,
jour de disponibilité pour ces jours. inclusief de activiteiten als loods-lesgever, krijgt de loods een
beschikbaarheidsdag.
Le pilote doit compenser le jour de disponibilité supplémentaire, visé De loods moet de extra beschikbaarheidsdag, vermeld in het vijfde lid,
à l'alinéa cinq, au plus tard trois mois après la mission de service. compenseren, uiterlijk drie maanden na de dienstopdracht.
Par dérogation à l'alinéa six le pilote peut choisir d'être octroyé In afwijking van het zesde lid kan de loods ervoor kiezen om de
une gratification individuelle à 100 % pour la mission de service, et beloning voor de dienstopdracht 100% individueel toegekend te krijgen,
de renoncer au jour de disponibilité. Le pilote peut révoquer son en krijgt hij geen beschikbaarheidsdag. De keuze voor die individuele
choix pour cet octroi individuel chaque année. beloning kan de loods jaarlijks herroepen.";
3° le paragraphe 7 est abrogé. 3° paragraaf 7 wordt opgeheven.

Art. 2.Dans la partie VII, titre 2, chapitre 3, du même arrêté,

Art. 2.In Deel VII, titel 2, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit,

inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007,
l'intitulé de la section 16 est remplacé par ce qui suit : wordt het opschrift van afdeling 16 vervangen door wat volgt:
« Section 16. - Régime d'allocations spécifique pour le personnel des " - Afdeling 16. - Specifieke toelageregeling voor het personeel van
grandes unités navigantes du SGS "Vloot" » de grote varende eenheden van de DAB Vloot".

Art. 3.L'article VII 70 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 3.Aan artikel VII 70 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est complété par un paragraphe 3 besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden een
et un paragraphe 4, rédigés comme suit : paragraaf 3 en een paragraaf 4 toegevoegd, die luiden als volgt:
« § 3. Pour des prestations au service de remorquage côtier les " § 3. Voor prestaties op de sleepdienst aan de kust gelden de
conditions suivantes s'appliquent : volgende voorwaarden:
1° une prestation journalière normale est de 10 heures ; 1° een normale dagprestatie bedraagt tien uur;
2° la première heure supplémentaire sur base journalière est 2° het eerste overuur op dagbasis wordt vergoed tegen 125%, de
indemnisée à 125 %, les heures supplémentaires suivantes sont volgende overuren worden vergoed tegen 150%;
indemnisées à 150 %.
3° un tiers des heures non prestées à bord est indemnisé comme heures 3° een derde van de niet-gepresteerde uren aan boord worden als
supplémentaires, conformément à l'article VII, 28, § 1er. overuren vergoed, conform artikel VII 28, § 1.
§ 4. Si une autre grande unité navigante est exceptionnellement § 4. Als een andere grote varende eenheid uitzonderlijk wordt ingezet
utilisée en service continu, un tiers des heures non prestées à bord in continudienst, wordt aan de betrokken personeelsleden een derde van
est payé aux membres du personnel concernés comme heures de niet-gepresteerde uren aan boord als overuren vergoed conform
supplémentaires, conformément à l'article VII 28, § 1er. artikel VII 28, § 1".

Art. 4.A la partie VII, titre 2, chapitre 3, du même arrêté, inséré

Art. 4.Aan deel VII, titel 2, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, et modifié par ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en
les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 mai 2008, 5 septembre 2008 gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, 5
et 29 mai 2009, une section 21 comprenant l'article VII 70 sexies, est september 2008 en 29 mei 2009, wordt een afdeling 21, die bestaat uit
ajoutée, rédigée comme suit : artikel VII 70sexies, toegevoegd, die luidt als volgt:
"Section 21. - Subvention pour le matelot exerçant la fonction de "Afdeling 21. - Toelage voor de matroos die tijdelijk fungeert als
patron-maître d'équipage à titre temporaire schipper-bootsman
Art. VII 70sexies. Le membre du personnel ayant la fonction de matelot Art. VII 70sexies. Het personeelslid met de functie van matroos die de
exerçant la fonction de patron-maître d'équipage à titre temporaire, functie van schipper-bootsman tijdelijk uitoefent, krijgt per uur
reçoit par heure de prestation effective une subvention de 1/1976e de werkelijke prestatie een toelage van 1/1976 van 1.120 euro tegen
1.120 euros à 100 %. 100%".

Art. 5.Dans l'article VII 71 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 5.In artikel VII 71 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 5 septembre 2008, 29 mai 2009 et 4 décembre besluiten van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, 29 mei 2009 en
2009, la partie de phrase dans la colonne de gauche "régime 4 december 2009, wordt in de linkerkolom de zinsnede "specifieke
d'allocations spécifique Tender - Kotter en pleine mer" est remplacée toelageregeling tender - kotter tijdens de zeebeurt" vervangen door de
par les mots "régime d'allocations spécifique pour le personnel des woorden "specifieke toelageregeling voor het personeel van de grote
grandes unités navigantes du SGS Vloot". varende eenheden van de DAB Vloot".

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit sa date d'approbation. die volgt op de datum van goedkeuring ervan.

Art. 7.Le Ministre flamand compétent pour la politique générale en

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake

matière de personnel et de développement de l'organisation au sein de personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is
l'administration flamande, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 février 2014. Brussel, 14 februari 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur,
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie
flamande de Bruxelles, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
^