Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté relatif à l'administration de chasse du 25 avril 2014, en ce qui concerne l'introduction de modalités relatives au Fonds de la Chasse | Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Jachtadministratiebesluit van 25 april 2014, wat betreft de invoering van nadere regels over het Jachtfonds |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
14 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté | 14 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging |
relatif à l'administration de chasse du 25 avril 2014, en ce qui | van het Jachtadministratiebesluit van 25 april 2014, wat betreft de |
concerne l'introduction de modalités relatives au Fonds de la Chasse | invoering van nadere regels over het Jachtfonds |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le Décret sur la chasse du 24 juillet 1991, l'article 32/3, inséré | Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, artikel 32/3, ingevoegd |
par le décret du 30 juin 2017 ; | bij het decreet van 30 juni 2017; |
Vu l'Arrêté relatif à l'administration de chasse du 25 avril 2014 ; | Gelet op het Jachtadministratiebesluit van 25 april 2014; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 3 juillet 2018 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 3 juli 2018; |
Vu la demande d'avis adressée au « Minaraad » (Conseil Mina) le 23 | Gelet op het verzoek om advies van 23 juli 2018 aan de Minaraad, |
juillet 2018, à laquelle aucune réponse n'a été reçue dans le délai fixé ; | |
Vu la lettre du « SALV » (Conseil consultatif stratégique de | waarop binnen de gestelde termijn geen reactie gekomen is; |
l'Agriculture et de la Pêche) du 10 septembre 2018, indiquant qu'aucun | Gelet op de brief van de SALV van 10 september 2018, waarin meegedeeld |
avis ne sera rendu ; | wordt dat geen advies zal worden uitgebracht; |
Vu l'avis 64.481/1 du Conseil d'Etat, rendu le 19 novembre 2018, en | Gelet op advies 64.481/1 van de Raad van State, gegeven op 19 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'Arrêté relatif à l'administration de |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het Jachtadministratiebesluit van 25 |
chasse du 25 avril 2014 est complété par un point 14°, rédigé comme | april 2014 wordt een punt 14° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
suit : « 14° Comité Central : le Comité Central du Fonds de la Chasse visé à | "14° Centraal Comité: het Centraal Comité van het Jachtfonds, vermeld |
l'article 32/3, 3°, du Décret sur la chasse du 24 juillet 1991. ». | in artikel 32/3, 3°, van het Jachtdecreet van 24 juli 1991.". |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 15 avril 2016, il est inséré un chapitre 5/1, comprenant | Regering van 15 april 2016, wordt een hoofdstuk 5/1, dat bestaat uit |
les articles 59/1 à 59/4 inclus, rédigé comme suit : | artikel 59/1 tot en met 59/4, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre 5/1. Le Fonds de la chasse | "Hoofdstuk 5/1. Het Jachtfonds |
Art. 59/1.L'agence assure la gestion du Fonds de la Chasse. L'agence |
Art. 59/1.Het agentschap staat in voor het beheer van het Jachtfonds. |
accomplit à cet effet les missions suivantes : | Het agentschap voert daarbij de volgende taken uit: |
1° elle organise les réunions du Comité Central ; | 1° het organiseert de vergaderingen van het Centraal Comité; |
2° elle estime le total des recettes et des dépenses annuelles du | 2° het raamt de jaarlijkse totale inkomsten en uitgaven van het |
Fonds de la Chasse, avant le 1er mai de l'année calendaire précédant | Jachtfonds, voor 1 mei van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het |
l'année calendaire à laquelle les recettes et les dépenses se rapportent ; | kalenderjaar waarop de inkomsten en uitgaven betrekking hebben; |
3° elle établit le budget du Fonds de la Chasse en concertation avec | 3° het maakt de begroting van het Jachtfonds op in overleg met het |
le Comité Central, avant le 1er novembre de l'année calendaire | Centraal Comité, voor 1 november van het kalenderjaar dat voorafgaat |
précédant l'année calendaire à laquelle le budget se rapporte, et | aan het kalenderjaar waarop de begroting betrekking heeft, en bezorgt |
soumet le budget au Ministre. Le budget comprend une description de | de begroting aan de minister. De begroting omvat een beschrijving van |
toutes les dépenses du Fonds de la Chasse pour l'année calendaire | alle uitgaven van het Jachtfonds voor het volgende kalenderjaar, |
suivante, ventilées par objectif, visé à l'article 32/1 du Décret sur | verdeeld over de doelstellingen, vermeld in artikel 32/1 van het |
la chasse du 24 juillet 1991 ; | Jachtdecreet van 24 juli 1991; |
4° elle établit les comptes annuels du Fonds de la Chasse, avant le 1er | 4° het maakt de jaarrekening van het Jachtfonds op, voor 1 mei van het |
mai de l'année calendaire suivant l'année calendaire à laquelle les | kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarop de jaarrekening |
comptes annuels se rapportent, et les soumet au Comité Central. Les | betrekking heeft, en bezorgt de jaarrekening aan het Centraal Comité. |
comptes annuels comprennent une description de toutes les dépenses du | De jaarrekening omvat een beschrijving van alle uitgaven van het |
Fonds de la Chasse, réparties entre les objectifs visés à l'article | Jachtfonds in het voorbije kalenderjaar, verdeeld over de |
32/1 du décret précité ; | doelstellingen, vermeld in artikel 32/1 van het voormelde decreet; |
5° elle tient la comptabilité du Fonds de la Chasse. Il s'agit | 5° het voert de boekhouding van het Jachtfonds. Daartoe behoort de |
notamment de la comptabilisation des recettes et de l'exécution des | inboeking van de inkomsten en het verrichten van de vastleggingen en |
engagements et des dépenses. | de uitgaven. |
« Art. 59/2.§ 1er. L'agence remplit les objectifs visés à l'article |
Art. 59/2.§ 1. Het agentschap vult de doelstellingen in, vermeld in |
32/1, 5°, a) à e) du Décret sur la chasse du 24 juillet 1991. A cette | artikel 32/1, 5°, a) tot en met e), van het Jachtdecreet van 24 juli |
fin, l'Agence peut disposer annuellement d'un montant maximal de 335 | 1991. Het agentschap kan daarvoor jaarlijks, binnen de perken van de |
000 euros du Fonds de la Chasse, dans les limites du budget | jaarlijks goedgekeurde begroting, beschikken over maximaal 335.000 |
annuellement approuvé. | euro uit het Jachtfonds. |
L'agence remplit l'objectif visé à l'article 32/1, 5°, e) et 8°, du | Het agentschap vult de doelstelling in, vermeld in artikel 32/1, 5°, |
décret précité. A cette fin, l'Agence peut disposer annuellement d'un | e) en 8°, van het voormelde decreet. Het agentschap kan daarvoor |
montant maximal de 160 000 euros du Fonds de la Chasse, dans les | jaarlijks, binnen de perken van de jaarlijks goedgekeurde begroting, |
limites du budget annuellement approuvé. | beschikken over maximaal 160.000 euro uit het Jachtfonds. |
§ 2. Pour la concrétisation, le soutien et la réalisation des | § 2. Voor de invulling, de ondersteuning en de uitvoering van de |
objectifs visés à l'article 32/1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, d) et e), 6° et | doelstellingen, vermeld in artikel 32/1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, d) en e), |
8°, du Décret sur la chasse du 24 juillet 1991, l'asbl Hubertus | 6° en 8°, van het Jachtdecreet van 24 juli 1991, kan de Hubertus |
Vereniging Vlaanderen peut disposer annuellement, dans les limites du | Vereniging Vlaanderen vzw jaarlijks, binnen de perken van de jaarlijks |
budget approuvé annuellement, d'une subvention générale de | goedgekeurde begroting, beschikken over een algemene werkingssubsidie |
fonctionnement d'au maximum 300.000 euros du Fonds de la chasse. | van maximaal 300.000 euro uit het Jachtfonds. |
Le Ministre détermine les missions que l'asbl Hubertus Vereniging | De minister bepaalt de taken die de Hubertus Vereniging Vlaanderen vzw |
Vlaanderen doit accomplir avec la subvention visée au premier alinéa. | moet uitvoeren met de subsidie, vermeld in het eerste lid. De nader te |
Les missions à déterminer doivent : | bepalen taken moeten: |
1° se rapporter à des activités clairement décrites et pratiques, qui | 1° betrekking hebben op duidelijk beschreven, praktische activiteiten, |
sont indéniablement liées à un ou plusieurs des objectifs visés à | die onmiskenbaar verbonden zijn met één of meer van de doelstellingen, |
l'article 32/1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, d) et e), 6° et 8°, du Décret sur | vermeld in artikel 32/1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, d) en e), 6° en 8°, van |
la chasse du 24 juillet 1991 ; | het Jachtdecreet van 24 juli 1991; |
2° à chacun des objectifs visés à l'article 32/1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, | 2° aan elk van de doelstellingen, vermeld in artikel 32/1, 1°, 2°, 3°, |
d) et e), 6° et 8° du Décret sur la chasse du 24 juillet 1991, | 4°, 5°, d) en e), 6° en 8°, van het Jachtdecreet van 24 juli 1991, |
commettre au moins une mission en substance, de telle sorte que tous | minstens één taak in hoofdzaak verbinden, zodanig dat alle |
les objectifs soient pris en compte dans la détermination des missions | doelstellingen in acht genomen worden bij het vaststellen van de |
; | taken; |
3° être complémentaire aux missions de l'Agence et, le cas échéant, | 3° complementair zijn aan de taken van het agentschap en desgevallend |
soutenir les missions de l'Agence ; | de taken van het agentschap ondersteunen; |
4° promouvoir la conservation de la nature et de la biodiversité. | 4° het behoud van natuur en biodiversiteit bevorderen. |
La demande de subvention doit être introduite à l'Agence au mois de | De subsidieaanvraag moet bij het agentschap worden ingediend in de |
décembre de l'année calendaire précédant l'année calendaire à laquelle | maand december van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het |
la subvention se rapporte. | kalenderjaar waarop de subsidie betrekking heeft. |
L'agence vérifie si la demande de subvention introduite correspond à | Het agentschap gaat na of de ingediende subsidieaanvraag overeenstemt |
la concrétisation et à la mise en oeuvre des objectifs visés à | met de invulling en de uitvoering van de doelstellingen, vermeld in |
l'article 32/1, 1°, 2°, 3°, 4° et 5°, d) et e), 6° et 8°, du Décret | artikel 32/1, 1°, 2°, 3°, 4° en 5°, d) en e), 6° en 8°, van het |
sur la chasse du 24 juillet 1991, et formule un avis au Ministre. | Jachtdecreet van 24 juli 1991, en brengt daarover een advies uit aan |
Le Ministre prend une décision sur la demande de subvention dans un | de minister. De minister neemt binnen dertig dagen na de ontvangst van het advies |
délai de trente jours suivant la réception de l'avis de l'agence. Le | van het agentschap een beslissing over de subsidieaanvraag. De |
Ministre arrête les modalités de paiement et de rapportage. | minister bepaalt daarbij de modaliteiten van de uitbetaling en |
§ 3 Le Comité Central consacre le reliquat des recettes estimées du | rapportering. § 3. Het Centraal Comité besteedt het resterende bedrag van de |
Fonds de chasse, par rapport aux montants visés aux paragraphes 1er et | geraamde inkomsten uit het Jachtfonds ten opzichte van de bedragen, |
vermeld in paragraaf 1 en 2, aan projecten die de doelstellingen | |
2, aux projets qui répondent aux objectifs visés à l'article 32/1, 1°, | invullen, vermeld in artikel 32/1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5, e), 6°, 7° en |
2°, 3°, 4°, 5°, e), 6°, 7° et 8° du Décret sur la chasse du 24 juillet | 8°, van het Jachtdecreet van 24 juli 1991. |
1991. Art. 59/3.Avant le 1er décembre de l'année calendaire précédant |
Art. 59/3.Voor 1 december van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het |
l'année calendaire à laquelle le budget se rapporte, le Ministre | kalenderjaar waarop de begroting betrekking heeft, keurt de minister |
approuve le budget transmis par l'agence. | de begroting goed die het agentschap bezorgt. |
Art. 59/4.§ 1er. Le Comité Central est composé des membres suivants, |
Art. 59/4.§ 1. Het Centraal Comité is samengesteld uit de volgende |
nommés par le Ministre : | leden, die door de minister worden benoemd: |
1° trois membres du personnel de l'agence, dont un agit en qualité de | 1° drie personeelsleden van het agentschap, waarvan een personeelslid |
président ; | fungeert als voorzitter; |
2° un membre du personnel du « Departement Landbouw en Visserij » | 2° een personeelslid van het Departement Landbouw en Visserij; |
(Département de l'Agriculture et de la Pêche) ; | |
3° un membre du personnel du « Beleidsdomein Financiën en Begroting » | 3° een personeelslid van het beleidsdomein Financiën en Begroting; |
(Domaine politique des Finances et du Budget) ; | |
4° un membre du personnel de l'institut ; | 4° een personeelslid van het instituut; |
5° cinq représentants du secteur de la chasse. | 5° vijf vertegenwoordigers van de jachtsector. |
Le Ministre nomme un suppléant pour chacun des membres visés à | De minister benoemt een plaatsvervanger voor elk van de leden, vermeld |
l'alinéa premier. | in het eerste lid. |
§ 2. Les membres visés au paragraphe 1er, alinéa premier, 1°, 2°, 3° | § 2. De leden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1°, 2°, 3° en 4°, |
et 4°, ainsi que leurs suppléants, sont proposés par les | en hun plaatsvervangers worden voorgedragen door de leidende |
fonctionnaires dirigeants des entités concernées. | ambtenaren van de betrokken entiteiten. |
Les membres visés au paragraphe 1er, alinéa premier, 5°, et leurs | De leden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 5°, en hun |
suppléants sont proposés par les associations représentatives du | plaatsvervangers worden voorgedragen door de representatieve |
secteur de la chasse flamand. | verenigingen in de Vlaamse jachtsector. |
La durée du mandat des membres et de leurs suppléants visés au | De duur van het mandaat van de leden en hun plaatsvervangers, vermeld |
paragraphe 1er, alinéas premier à deux, s'élève à quatre ans. Le | in paragraaf 1, eerste en tweede lid, is vier jaar. Het mandaat is |
mandat est renouvelable. En cas d'une vacance d'emploi avant la fin du | verlengbaar. Als er voor het einde van een mandaat van een lid een |
mandat d'un membre, le suppléant reprend ce mandat et un nouveau | vacature openstaat, neemt de plaatsvervanger dat mandaat over en wordt |
suppléant est proposé conformément aux dispositions de l'article 62, | een nieuwe plaatsvervanger voorgedragen overeenkomstig de bepalingen |
alinéas premier et deux. | in 62, eerste en tweede lid. |
§ 3. L'agence désigne pour le Comité Central un ou plusieurs | § 3. Het agentschap wijst voor het Centraal Comité een of meer |
secrétaires sans droit de vote, qui établissent, entre autres, les | niet-stemgerechtigde secretarissen aan, die onder meer de notulen van |
procès-verbaux des réunions du Comité Central et prennent en charge | de vergaderingen van het Centraal Comité opstellen en de reis- en |
les frais de voyage et de séjour des membres du Comité Central. | verblijfkosten van de leden van het Centraal Comité afhandelen. |
§ 4. Les membres du Comité Central ne sont pas rémunérés. Les membres | § 4. De leden van het Centraal Comité worden niet vergoed. De leden |
du Comité Central qui n'appartiennent pas aux services de l'Autorité | van het Centraal Comité die niet tot de diensten van de Vlaamse |
flamande, ont cependant droit à une indemnité des frais de voyage et | overheid behoren, hebben wel recht op een vergoeding van de reis- en |
de séjour, conformément aux dispositions en vigueur pour les membres | verblijfskosten, conform de bepalingen die gelden voor de |
du personnel des services de l'Autorité flamande. | personeelsleden van de diensten van de Vlaamse overheid. |
§ 5. La Comité Central se réunit valablement lorsque la majorité des | § 5. Het Centraal Comité vergadert geldig als de meerderheid van de |
membres ou de leurs suppléants est présente. | leden of hun plaatsvervangers aanwezig is. |
Le Comité Central prend ses décisions à la majorité simple. En cas de | Het Centraal Comité beslist bij gewone meerderheid. Bij een staking |
partage des voix, la voix du président est prépondérante. | van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. |
Les activités du Comité Central sont exécutées conformément à un | Het Centraal Comité voert zijn werkzaamheden uit overeenkomstig een |
règlement d'ordre intérieur établi par le chef de l'agence. Ce | huishoudelijk reglement dat wordt vastgesteld door het hoofd van het |
règlement détermine, entre autres, le fonctionnement quotidien du | agentschap. Dat reglement bepaalt onder meer de dagelijkse werking van |
Comité Central, le nombre de réunions du Comité Central par an et le | het Centraal Comité, het aantal vergaderingen van het Centraal Comité |
calendrier de celles-ci. Il peut assigner des missions spécifiques à | per jaar en het tijdstip ervan. Het kan aan bepaalde leden specifieke |
certains membres en vue de la préparation des réunions. ». | taken toekennen ter voorbereiding van de vergaderingen.". |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la rénovation rurale et la |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
conservation de la nature dans ses attributions est chargé de | natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 14 décembre 2018. | Brussel, 14 december 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |