Arrêté du Gouvernement flamand portant divers ajustements des arrêtés du Gouvernement flamand relatifs à la prime écologique, à l'aide écologique stratégique, à l'aide stratégique à la transformation, au portefeuille PME/subvention de croissance PME, à l'aide aux talents en R&D et à l'aide aux partenariats | Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse aanpassingen van de besluiten van de Vlaamse Regering ecologiepremie, strategische ecologiesteun, strategische transformatiesteun, kmo-portefeuille/kmo-groeisubsidie, steun O&O-talent en steun samenwerkingsverband |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 14 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant divers ajustements des arrêtés du Gouvernement flamand relatifs à la prime écologique, à l'aide écologique stratégique, à l'aide stratégique à la transformation, au portefeuille PME/subvention de croissance PME, à l'aide aux talents en R&D et à l'aide aux partenariats LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; Vu le règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité, modifié par le règlement (UE) 2017/1084 de la Commission du 14 juin 2017 ; | VLAAMSE OVERHEID 14 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse aanpassingen van de besluiten van de Vlaamse Regering ecologiepremie, strategische ecologiesteun, strategische transformatiesteun, kmo-portefeuille/kmo-groeisubsidie, steun O&O-talent en steun samenwerkingsverband DE VLAAMSE REGERING, Gelet op verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun; Gelet op verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, gewijzigd bij verordening (EU) 2017/1084 van de Commissie van 14 juni 2017; |
Vu le décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget de 2002, l'article 41ter, § 2, inséré par | begeleiding van de begroting van 2002, artikel 41ter, § 2, ingevoegd |
le décret du 20 novembre 2015 ; | bij het decreet van 20 november 2015; |
Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
les articles 10, 14, alinéa premier, les articles 22, 37 et 38, alinéa | ondersteuningsbeleid, artikel 10, 14, eerste lid, artikel 22, 37, en |
trois, remplacés par le décret du 20 mars 2015 ; | 38, derde lid, vervangen bij het decreet van 20 maart 2015; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot |
d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés | toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in |
en Région flamande ; | het Vlaamse Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 tot |
d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques | toekenning van steun aan ondernemingen voor strategische |
stratégiques en Région flamande ; | ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot |
d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en | toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in |
Région flamande ; | het Vlaamse Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 tot |
d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services | toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor |
promouvant l'entrepreneuriat et des trajectoires de croissance PME ; | ondernemerschapsbevorderende diensten en kmo-groeitrajecten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2017 réglant l'aide aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017 tot |
entreprises pour des projets de recherche en vue de la réalisation de | regeling van steun aan ondernemingen voor onderzoeksprojecten voor de |
recherches doctorales ou postdoctorales en collaboration avec des | uitvoering van doctoraatsonderzoek of postdoctoraal onderzoek in |
organismes de recherche ; | samenwerking met onderzoeksorganisaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 2017 réglant l'aide | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 2017 tot |
aux consortiums d'entreprises pour la recherche et le développement, | regeling van steun aan consortia van ondernemingen voor onderzoek en |
intégrés dans un partenariat plus large avec des organismes de | ontwikkeling, ingebed in een ruimer samenwerkingsverband met |
recherche ; | onderzoeksorganisaties; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 16 octobre 2018 ; | begroting, gegeven op 16 oktober 2018; |
Vu l'avis 64.578/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 novembre 2018, en | Gelet op advies 64.578/1 van de Raad van State, gegeven op 28 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en |
l'Innovation et des Sports ; | Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
relatif à la prime écologique | ecologiepremie |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques réalisés en Région flamande, modifié par | ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les modifications | besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut | "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen |
avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité | achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale |
sociale, ne peut être, à la date de l'octroi d'aide, une entreprise en | Zekerheid en op de datum van de steuntoekenning geen onderneming in |
difficultés tel que visé à l'article 2, 18, du règlement général | moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, 18, van de algemene |
d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure | groepsvrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van |
de droit européen, national ou régional visant le recouvrement de | Europees, nationaal of regionaal recht hebben lopen waarbij een |
l'aide octroyée. » ; | toegekende steun wordt teruggevorderd."; |
2° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : | 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa deux, la condition relative aux | "In afwijking van het tweede lid geldt de voorwaarde over |
entreprises en difficultés ne s'applique pas aux jeunes pousses tel | ondernemingen in moeilijkheden niet voor een starter als vermeld in |
que visées à l'article 22, 2, du règlement général d'exemption par | artikel 22, 2, van de algemene groepsvrijstellingsverordening. Het |
catégorie. Le montant d'aide maximal visé à l'article 22, alinéa 3, | maximale steunbedrag, vermeld in artikel 22, lid 3, c), en lid 5, van |
point c), et alinéa 5, dudit règlement n'est appliqué que s'il est | de voormelde verordening, wordt alleen toegepast als dat lager is dan |
inférieur à l'intensité maximale de l'aide visée au présent arrêtés et | de maximale steunintensiteit, vermeld in dit besluit en de |
ses arrêtés d'exécution. ». | uitvoeringsbesluiten ervan.". |
Art. 2.A l'article 24, 3°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 24, 3°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, le point c) est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, wordt punt c) opgeheven. |
Art. 3.A l'article 24/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 24/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « européen ou national » sont remplacés par le membre de | 1° de woorden "Europees of nationaal" worden vervangen door de |
phrase « européen, national ou régional » ; | zinsnede "Europees, nationaal of regionaal"; |
2° il est ajouté une phrase, rédigée comme suit : | 2° er wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: |
« Lorsqu'une procédure de recouvrement est en cours, le versement de | "Als er een procedure tot terugvordering loopt, wordt de uitbetaling |
la subvention est suspendu jusqu'à ce que l'entreprise apporte la | van de subsidie opgeschort tot de onderneming het bewijs levert dat |
preuve que le montant à recouvrer a été remboursé ou que la procédure | het terug te vorderen bedrag is terugbetaald of de procedure tot |
de recouvrement est terminée. ». | terugvordering is afgelopen.". |
Art. 4.A l'article 25 du même arrêté, le mot « six » est chaque fois |
Art. 4.In artikel 25 van hetzelfde besluit wordt het woord "zes" |
remplacé par le mot « douze ». | telkens vervangen door het woord "twaalf". |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
relatif à l'aide écologique stratégique | strategische ecologiesteun |
Art. 5.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 5.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques stratégiques en Région flamande, modifié | strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, gewijzigd |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut | "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen |
avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité | achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale |
sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à | Zekerheid en op de datum van de steuntoekenning geen onderneming in |
l'article 2, 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne | moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, 18, van de algemene |
peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen, régional ou | groepsvrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van |
national visant le recouvrement de l'aide octroyée. » ; | Europees, nationaal of regionaal recht hebben lopen waarbij een |
toegekende steun wordt teruggevorderd."; | |
2° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : | 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa deux, la condition relative aux | "In afwijking van het tweede lid geldt de voorwaarde over |
entreprises en difficultés ne s'applique pas aux jeunes pousses telles | ondernemingen in moeilijkheden niet voor een starter als vermeld in |
que visées à l'article 22, 2, du règlement général d'exemption par | artikel 22, 2, van de algemene groepsvrijstellingsverordening. Het |
catégorie. Le montant d'aide maximal visé à l'article 22, alinéa 3, | maximale steunbedrag, vermeld in artikel 22, lid 3, c), en lid 5, van |
c), et alinéa 5, dudit règlement n'est appliqué que s'il est inférieur | de voormelde verordening, wordt alleen toegepast als dat lager is dan |
à l'intensité maximale de l'aide visée au présent arrêté et ses | de maximale steunintensiteit, vermeld in dit besluit en de |
arrêtés d'exécution. ». | uitvoeringsbesluiten ervan.". |
Art. 6.A l'article 37, 3° du même arrêté, le point c) est abrogé. |
Art. 6.In artikel 37, 3°, van hetzelfde besluit wordt punt c) opgeheven. |
Art. 7.A l'article 37/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 37/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « européen ou national » sont remplacés par le membre de | 1° de woorden "Europees of nationaal" worden vervangen door de |
phrase « européen, national ou régional » ; | zinsnede "Europees, nationaal of regionaal"; |
2° il est ajouté une phrase, rédigée comme suit : | 2° er wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: |
« Lorsqu'une procédure de recouvrement est en cours, le versement de | "Als er een procedure tot terugvordering loopt, wordt de uitbetaling |
la subvention est suspendu jusqu'à ce que l'entreprise apporte la | van de subsidie opgeschort tot de onderneming het bewijs levert dat |
preuve que le montant à recouvrer a été remboursé ou que la procédure | het terug te vorderen bedrag is terugbetaald of de procedure tot |
de recouvrement est terminée. ». | terugvordering is afgelopen.". |
Art. 8.Dans l'article 38 du même arrêté, le mot « six » est chaque |
Art. 8.In artikel 38 van hetzelfde besluit wordt het woord "zes" |
fois remplacé par le mot « douze ». | telkens vervangen door het woord "twaalf". |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
relatif aux aides stratégiques à la transformation | strategische transformatiesteun |
Art. 9.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Art. 9.In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation | juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan |
aux entreprises établies en Région flamande, modifié par l'arrêté du | ondernemingen in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les modifications suivantes sont | Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut | "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen |
avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité | achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale |
sociale et ne peut être, à la date de l'octroi d'aide, une entreprise | Zekerheid en op de datum van de steuntoekenning geen onderneming in |
en difficultés tel que visé à l'article 2, point 18, du règlement | moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, 18, van de algemene |
général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une | groepsvrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van |
procédure de droit européen, national ou régional visant le | Europees, nationaal of regionaal recht hebben lopen waarbij een |
recouvrement de l'aide octroyée. » ; | toegekende steun wordt teruggevorderd."; |
2° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : | 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa deux, la condition relative aux | "In afwijking van het tweede lid geldt de voorwaarde over |
entreprises en difficultés ne s'applique pas aux jeunes pousses, tel | ondernemingen in moeilijkheden niet voor een starter als vermeld in |
que visé à l'article 22, 2, du règlement général d'exemption par | artikel 22, 2, van de algemene groepsvrijstellingsverordening. Het |
catégorie. Le montant d'aide maximal visé à l'article 22, alinéa 3, | maximale steunbedrag, vermeld in artikel 22, lid 3, c), en lid 5, van |
point c), et alinéa 5, dudit règlement n'est appliqué que s'il est | de voormelde verordening, wordt alleen toegepast als dat lager is dan |
inférieur à l'intensité maximale de l'aide visée au présent arrêtés et | de maximale steunintensiteit, vermeld in dit besluit en de |
à ses arrêtés d'exécution. ». | uitvoeringsbesluiten ervan.". |
Art. 10.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 18 december 2015, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
« Une entreprise individuelle ou au moins trois entreprises | "Een individuele onderneming of minstens drie samenwerkende |
coopérantes peuvent introduire plusieurs dossiers par année calendaire | ondernemingen kunnen per kalenderjaar meerdere dossiers indienen die |
qui doivent comprendre à la fois un volet de formations et un volet | zowel een luik met opleidingen, als een luik met investeringen moet |
d'investissements liés au projet de transformation à réaliser. » ; | bevatten die verband houden met het door te voeren transformatieproject."; |
2° l'alinéa deux du paragraphe 1er est complété par la phrase suivante | 2° in paragraaf 1 wordt aan het tweede lid een zin toegevoegd: |
: « Les entreprises visées au premier alinéa ne peuvent présenter un | "De ondernemingen, vermeld in het eerste lid, kunnen maximaal een keer |
dossier qu'une seule fois par projet de transformation. » ; | per transformatieproject een dossier indienen."; |
3° au paragraphe 2, les mots « et par année calendaire » sont ajoutés | 3° in paragraaf 2 worden aan het tweede lid de woorden "en per |
au deuxième alinéa. | kalenderjaar" toegevoegd. |
Art. 11.A l'article 21, premier alinéa, 3°, et à l'article 36, |
Art. 11.In artikel 21, eerste lid, 3°, en artikel 36, eerste lid, 3°, |
premier alinéa, 3°, du même arrêté, les mots « et est-elle saine sur | van hetzelfde besluit worden de woorden "en zij is financieel gezond |
le plan financier sur la base du ratio de solvabilité et du ratio de | op basis van de berekende solvabiliteitsratio en ratio liquiditeit in |
liquidité au sens large » sont supprimés. | de ruime zin" opgeheven. |
Art. 12.A l'article 40, 3°, b), du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 12.In artikel 40, 3°, b), van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, le point 3) est abrogé. | het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015, wordt punt |
Art. 13.A l'article 41, alinéa premier, du même arrêté, les mots « et |
3) opgeheven. Art. 13.In artikel 41, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
de la preuve que l'entreprise n'a pas de dettes arriérées à l'Office | woorden "en het bewijs dat de onderneming geen achterstallige schulden |
national de Sécurité Sociale » sont supprimés. | heeft bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid" opgeheven. |
Art. 14.A l'article 41/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel 41/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « européen ou national » sont remplacés par le membre de | 1° de woorden "Europees of nationaal" worden vervangen door de |
phrase « européen, national ou régional » ; | zinsnede "Europees, nationaal of regionaal"; |
2° il est ajouté une phrase, rédigée comme suit : | 2° er wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: |
« Lorsqu'une procédure de recouvrement est en cours, le versement de | "Als er een procedure tot terugvordering loopt, wordt de uitbetaling |
la subvention est suspendu jusqu'à ce que l'entreprise apporte la | van de subsidie opgeschort tot de onderneming het bewijs levert dat |
preuve que le montant à recouvrer a été remboursé ou que la procédure | het terug te vorderen bedrag is terugbetaald of de procedure tot |
de recouvrement est terminée. ». | terugvordering is afgelopen.". |
Art. 15.A l'article 42 du même arrêté, le mot « six » est remplacé |
Art. 15.In artikel 42 van hetzelfde besluit wordt het woord "zes" |
par le mot « douze ». | vervangen door het woord "twaalf". |
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
relatif au portefeuille PME/subvention de croissance PME | kmo-portefeuille/kmo-groeisubsidie |
Art. 16.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
Art. 16.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
février 2016 portant octroi d'aides aux petites et moyennes | februari 2016 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote |
entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat et des | ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten en |
trajectoires de croissance PME, les points 2° et 8° sont supprimés. | kmo-groeitrajecten worden punt 2° en punt 8° opgeheven. |
Art. 17.L'article 2 du même arrêté est complété par un deuxième |
Art. 17.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
alinéa, rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans l'alinéa premier, il faut entendre par règlement général | "In het eerste lid wordt verstaan onder algemene |
d'exemption par catégorie : le Règlement (UE) n° 651/2014 de la | groepsvrijstellingsververordening: de verordening (EU) nr. 651/2014 |
Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide | van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun |
compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et | op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne |
108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L 187, p. 1- 78), et | markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 26 juni 2014, L |
des modifications ultérieures. ». | 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan.". |
Art. 18.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 18.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut | "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen |
pas faire l'objet d'une procédure de recouvrement de l'aide octroyée, | procedure op basis van Europees, nationaal of regionaal recht hebben |
fondée sur le droit européen, national ou régional, afin de pouvoir | lopen waarbij de toegekende steun wordt teruggevorderd, om in |
bénéficier de l'aide. » ; | aanmerking te komen voor steun."; |
2° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : | 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans le cas d'une demande d'aide en faveur des parcours de | "Bij een steunaanvraag voor kmo-groeitrajecten via de |
croissance des PME au moyen de la subvention de croissance des PME | kmo-groeisubsidie, vermeld in hoofdstuk 3, mag de onderneming op de |
visée au chapitre 3, l'entreprise ne doit pas avoir de fonds propres | indieningsdatum van de steunaanvraag geen negatief eigen vermogen |
négatifs à la date d'introduction de la demande d'aide. ». | hebben.". |
Art. 19.L'article 42 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 19.Artikel 42 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 42.Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant |
volgt: " Art. 42.Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die een |
l'objet d'une procédure de droit européen, national ou régional visant | procedure op basis van Europees, nationaal of regionaal recht hebben |
le recouvrement de l'aide octroyée. Lorsqu'une procédure de | lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd. Als er een |
recouvrement est en cours, le versement de la subvention est suspendu | procedure tot terugvordering loopt, wordt de uitbetaling van de |
jusqu'à ce que l'entreprise apporte la preuve que le montant à | subsidie opgeschort tot de onderneming het bewijs levert dat het terug |
recouvrer a été remboursé ou que la procédure de recouvrement est | te vorderen bedrag is terugbetaald of de procedure tot terugvordering |
terminée. ». | is afgelopen.". |
CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
relatif à l'aide aux talents en R&D | O&O-talent |
Art. 20.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2017 réglant |
Art. 20.In het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017 tot |
l'aide aux entreprises pour des projets de recherche en vue de la | |
réalisation de recherches doctorales ou postdoctorales en | regeling van steun aan ondernemingen voor onderzoeksprojecten voor de |
collaboration avec des organismes de recherche, l'intitulé suivant est | uitvoering van doctoraatsonderzoek of postdoctoraal onderzoek in |
inséré avant l'article 6 : | samenwerking met onderzoeksorganisaties wordt voor artikel 6 het |
volgende opschrift ingevoegd: | |
« Section 1re. Aides à la recherche ». | "Afdeling 1. Steun voor onderzoek". |
Art. 21.Dans le même arrêté, il est inséré après l'article 6 une |
Art. 21.In hetzelfde besluit wordt na artikel 6 een afdeling 2, die |
section 2, comprenant l'article 6/1, rédigée comme suit : | bestaat uit artikel 6/1, ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 2. Aides en faveur des jeunes pousses | "Afdeling 2. Starterssteun |
« Art. 6/1.Le comité de décision auprès du « Hermesfonds » peut |
Art. 6/1.Het beslissingscomité bij het Hermesfonds kan aan kleine |
accorder à des petites entreprises innovantes des aides en faveur des | innovatieve ondernemingen starterssteun toekennen als vermeld in |
jeunes pousses, tel que visé à l'article 22 du règlement général | artikel 22 van de algemene groepsvrijstellingsverordening. |
d'exemption par catégorie. | |
L'intensité des aides par bénéficiaire s'élève au maximum au montant | De steunintensiteit per begunstigde bedraagt maximaal het steunbedrag, |
d'aide, visé à l'article 22, alinéa 3, c), et alinéa 5, du règlement | vermeld in artikel 22, lid 3, c), en lid 5, van de voormelde |
précité. | verordening. |
Le montant d'aide maximal majoré visé à l'article 22, alinéa 3, c), et | Het verhoogde maximale steunbedrag, vermeld in artikel 22, lid 3, c), |
alinéa 5 du règlement précité, peut être accordé aux petites | en lid 5, van de voormelde verordening, kan worden toegekend aan |
entreprises innovantes situées sur la carte des aides à finalité | kleine en innovatieve ondernemingen die op de regionale steunkaart |
régionale. | liggen. |
A l'alinéa trois il est entendu par carte des aides à finalité | In het derde lid wordt verstaan onder regionale steunkaart: de kaart |
régionale : la carte des zones qui ont un retard au niveau | |
socio-économique et qui répondent aux conditions, visées aux lignes | met gebieden die op sociaal-economisch gebied achtergebleven zijn en |
directrices concernant les aides à finalité régionale 2014 - 2020 | die beantwoorden aan de voorwaarden, vermeld in de richtsnoeren inzake |
(Journal officiel de l'UE du 23 juillet 2013, C 209/1), et aux | regionale steunmaatregelen 2014-2020 (EU Publicatieblad van 23 juli |
modifications ultérieures. Ces zones sont fixées pour la Flandre sur | 2013, C 209/1) en de latere wijzigingen ervan. Die gebieden zijn voor |
la carte des aides à finalité régionale de la Région flamande, | Vlaanderen vastgelegd in de regionale steunkaart van het Vlaamse |
approuvée par la Commission européenne le 16 septembre 2014 et par le | Gewest, goedgekeurd door de Europese Commissie op 16 september 2014 en |
Gouvernement flamand le 21 novembre 2014 pour la période du 1er | door de Vlaamse Regering op 21 november 2014 voor de periode van 1 |
juillet 2014 au 31 décembre 2020 inclus (SA.38577 Regional Aid Map for | juli 2014 tot en met 31 december 2020 (SA.38577 Regional Aid Map for |
Belgium (2014-2020)). Si la carte des aides visée aux alinéas trois et quatre fait l'objet d'une révision par la Commission européenne ou par le Gouvernement flamand, la nouvelle carte des aides sera prise en considération. Le comité de décision auprès du « Hermesfonds » décide si le bénéficiaire entre en ligne de compte pour être reconnu comme entreprise innovante. Dans l'alinéa six, il est entendu par entreprise innovante : l'entreprise innovante visée à l'article 2, 80, du règlement général d'exemption par catégorie. ». Art. 22.Dans le même arrêté, l'intitulé suivant est inséré avant |
Belgium (2014-2020)). Als de steunkaart, vermeld in het derde en vierde lid, wordt herzien door de Europese Commissie of de Vlaamse Regering, wordt de nieuwe steunkaart in aanmerking genomen. Het beslissingscomité bij het Hermesfonds beslist of de begunstigde in aanmerking komt om als innovatieve onderneming erkend te worden. In het zesde lid wordt verstaan onder innovatieve onderneming: de innovatieve onderneming, vermeld in artikel 2, 80, van de algemene groepsvrijstellingsverordening.". |
l'article 7 : | Art. 22.In hetzelfde besluit wordt voor artikel 7 het volgende |
opschrift ingevoegd: | |
« Section 3. Dispositions communes concernant les aides à la recherche | "Afdeling 3. Gemeenschappelijke bepalingen over steun voor onderzoek |
et les aides en faveur des jeunes pousses ». | en over starterssteun". |
CHAPITRE 6. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand | HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
relatif aux partenariats | samenwerkingsverband |
Art. 23.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 2017 |
Art. 23.In het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 2017 |
réglant l'aide aux consortiums d'entreprises pour la recherche et le | tot regeling van steun aan consortia van ondernemingen voor onderzoek |
développement, intégrés dans un partenariat plus large avec des | en ontwikkeling, ingebed in een ruimer samenwerkingsverband met |
organismes de recherche, une nouvelle section 2, comprenant l'article | onderzoeksorganisaties wordt na artikel 6 een nieuwe afdeling 2, die |
6/1, est insérée après l'article 6, rédigée comme suit : | bestaat uit artikel 6/1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 2. Aides en faveur des jeunes pousses | "Afdeling 2. Starterssteun |
« Art. 6/1.Le comité de décision auprès du « Hermesfonds » peut |
Art. 6/1.Het beslissingscomité bij het Hermesfonds kan aan kleine |
accorder à des petites entreprises des aides en faveur des jeunes | |
pousses, tel que visé à l'article 22 du règlement général d'exemption | ondernemingen starterssteun toekennen als vermeld in artikel 22 van de |
par catégorie. | algemene groepsvrijstellingsverordening. |
L'intensité des aides par bénéficiaire s'élève au maximum au montant | De steunintensiteit per begunstigde bedraagt maximaal het steunbedrag, |
d'aide, visé à l'article 22, alinéa 3, c), et alinéa 5, du règlement | vermeld in artikel 22, lid 3, c), en lid 5, van de voormelde |
précité. | verordening. |
Le montant d'aide maximal majoré, visé à l'article 22, alinéa 3, c), | Het verhoogde maximale steunbedrag, vermeld in artikel 22, lid 3, c), |
et alinéa 5 du règlement précité, peut être accordé aux petites | en lid 5, van de voormelde verordening, kan worden toegekend aan |
entreprises situées sur la carte des aides à finalité régionale. | kleine ondernemingen die op de regionale steunkaart liggen. |
A l'alinéa trois faut entendre par carte des aides à finalité | In het derde lid wordt verstaan onder regionale steunkaart: de kaart |
régionale : la carte des zones qui ont un retard au niveau | |
socio-économique et qui répondent aux conditions, visées aux lignes | met gebieden die op sociaal-economisch gebied achtergebleven zijn en |
directrices concernant les aides à finalité régionale 2014 - 2020 | die beantwoorden aan de voorwaarden, vermeld in de richtsnoeren inzake |
(Journal officiel de l'UE du 23 juillet 2013, C 209/1), et à ses | regionale steunmaatregelen 2014-2020 (EU Publicatieblad van 23 juli |
modifications ultérieures. Ces zones sont fixées pour la Flandre sur | 2013, C 209/1) en de latere wijzigingen ervan. Die gebieden zijn voor |
la carte des aides à finalité régionale de la Région flamande, | Vlaanderen vastgelegd in de regionale steunkaart van het Vlaamse |
approuvée par la Commission européenne le 16 septembre 2014 ((C(2014) | Gewest, goedgekeurd door de Europese Commissie op bij beschikking van |
6430 final) et par le Gouvernement flamand le 21 novembre 2014 pour la | 16 september 2014 (C(2014) 6430 final) en door de Vlaamse Regering op |
période du 1er juillet 2014 au 31 décembre 2020 inclus ((SA.38577 Carte des aides à finalité régionale 2014-2020)). Si la carte des aides visée aux alinéas trois et quatre fait l'objet d'une révision par la Commission européenne ou par le Gouvernement flamand, la nouvelle carte des aides sera prise en considération. Le comité de décision auprès du « Hermesfonds » décide si le bénéficiaire entre en ligne de compte pour être reconnu comme entreprise innovante. Dans l'alinéa six, on entend par entreprise innovante : l'entreprise innovante visée à l'article 2, 80, du règlement général d'exemption par catégorie. ». Art. 24.Dans le même arrêté, l'intitulé suivant est inséré avant |
21 november 2014 voor de periode van 1 juli 2014 tot en met 31 december 2020 (SA.38577 Regionale steunkaart 2014-2020). Als de steunkaart, vermeld in het derde en vierde lid, wordt herzien door de Europese Commissie of de Vlaamse Regering, wordt de nieuwe steunkaart in aanmerking genomen. Het beslissingscomité bij het Hermesfonds beslist of de begunstigde in aanmerking komt om als innovatieve onderneming erkend te worden. In het zesde lid wordt verstaan onder innovatieve onderneming: de innovatieve onderneming, vermeld in artikel 2, 80, van de algemene groepsvrijstellingsverordening.". |
l'article 7 : | Art. 24.In hetzelfde besluit wordt voor artikel 7 het volgende |
opschrift ingevoegd: | |
« Section 3. Dispositions communes concernant les aides à la recherche | "Afdeling 3. Gemeenschappelijke bepalingen over steun voor onderzoek |
et au développement et concernant les aides en faveur des jeunes | en ontwikkeling, en over starterssteun". |
pousses ». Art. 25.Dans le même arrêté, l'intitulé existant « Section 2. Cumul |
Art. 25.In hetzelfde besluit wordt het bestaande opschrift "Afdeling |
avec d'autres aides » est supprimé. | 2. Cumulatie met andere steun" opgeheven. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 26.Les arrêtés relatifs à la prime écologique, à l'aide |
Art. 26.Op de steunaanvragen die zijn beslist vóór de |
écologique stratégique, à l'aide stratégique à la transformation, à la | inwerkingtreding van dit besluit, blijven de besluiten ecologiepremie, |
strategische ecologiesteun, strategische transformatiesteun, | |
portefeuille PME/subvention de croissance PME, à l'aide aux talents en | kmo-portefeuille/kmo-groeisubsidie, steun O&O-talent en steun |
R&D et à l'aide aux partenariats restent d'application tels qu'ils | samenwerkingsverband van toepassing, zoals ze golden vóór de |
étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019, à |
Art. 27.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019, met |
l'exception : | uitzondering van: |
1° des articles 4, 8 et 15 qui produisent leurs effets le 1er janvier | 1° artikel 4, 8 en 15, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari |
2016 ; | 2016; |
2° des articles 16 à 19 inclus, qui produisent leurs effets le 1er | 2° artikel 16 tot en met 19, die uitwerking hebben met ingang van 1 |
avril 2016. | april 2016. |
Art. 28.Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions |
Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 décembre 2018. | Brussel, 14 december 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |