Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instituant un projet temporaire relatif aux remplacements de courtes absences, aux stages en entreprise et au tutorat | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot invoering van een tijdelijk project betreffende vervangingen van korte afwezigheden, bedrijfsstages en mentorschap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
14 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 14 DECEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instituant un projet | het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot invoering |
temporaire relatif aux remplacements de courtes absences, aux stages | van een tijdelijk project betreffende vervangingen van korte |
en entreprise et au tutorat | afwezigheden, bedrijfsstages en mentorschap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement communautaire, notamment les articles 76 et 77; | van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikelen 76 en 77; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés | van bepaalde personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
d'encadrement des élèves, notamment les articles 50 et 51; | gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikelen 50 en 51; |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs |
Mosaïque, notamment les articles IX.3 et IX.6; | XIII-Mozaïek, inzonderheid op artikel IX.3 en IX.6; |
Vu le décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets | Gelet op het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie |
temporaires dans l'enseignement, notamment l'article 3; | van tijdelijke projecten in het onderwijs, inzonderheid op artikel 3; |
Vu le décret du 7 juillet 2006 relatif à l'enseignement XVI, notamment | Gelet op het decreet van 7 juli 2006 betreffende het onderwijs XVI, |
l'article IX.6; | inzonderheid op artikel IX.6; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 19 juillet 2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 19 juli 2007; |
Vu le protocole n° 639 du 5 octobre 2007 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 639 van 5 oktober 2007 houdende de |
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | gemeenschappelijke vergadering van sectorcomité X en van onderafdeling |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | « Vlaamse Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de |
services publics provinciaux et locaux; | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 404 du 5 octobre 2007 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 404 van 5 oktober 2007 houdende de |
négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation | conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de |
vergadering van het overkoepelend onderhandelingscomité vrij | |
de l'enseignement libre subventionné; | gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2007, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 31 oktober 2007, |
de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 |
instituant un projet temporaire relatif aux remplacements de courtes | tot invoering van een tijdelijk project betreffende vervangingen van |
absences, aux stages en entreprise et au tutorat, le chapitre Ier, | korte afwezigheden, bedrijfsstages en mentorschap wordt hoofdstuk I, |
comprenant les articles 1er à 6 inclus, est remplacé par ce qui suit : | dat bestaat uit artikel 1 tot en met 6, vervangen door wat volgt : |
« CHAPITRE Ier. - Projet temporaire relatif aux remplacements de courtes absences | « HOOFDSTUK I. - Tijdelijk project vervangingen van korte afwezigheden |
Section Ire. - Enseignement fondamental | Afdeling I. - Basisonderwijs |
Article 1er.§ 1er. Dans l'enseignement fondamental, il est procédé, |
Artikel 1.§ 1. In het basisonderwijs wordt tijdens het schooljaar |
pendant l'année scolaire 2007-2008, à la prolongation du projet | 2007-2008 het tijdelijke project verlengd waarbij projectscholen een |
temporaire permettant aux écoles de projets de mener leur propre | eigen beleid kunnen voeren betreffende vervangingen van korte |
politique en ce qui concerne les remplacements de courtes absences de | afwezigheden van personeelsleden aangesteld in een wervingsambt van |
membres du personnel désignés à une fonction de recrutement du | het bestuurs- en onderwijzend personeel, afhankelijk van eigen lokale |
personnel directeur et enseignant, en fonction des besoins et | behoeften en prioriteiten. |
priorités locaux. § 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° écoles de projets : des écoles qui, dans l'enseignement | 1° projectscholen : scholen die in het basisonderwijs samenwerken |
fondamental, coopèrent au sein : | binnen : |
a) d'un centre d'enseignement; | a) een scholengemeenschap; |
b) d'une plateforme de coopération entre un ou plusieurs centres | b) een samenwerkingsplatform tussen (een) scholengemeenschap(pen) en |
d'enseignement et un ou plusieurs établissements d'enseignement | (een) onderwijsinstelling(en) die niet beho(o)r(t)en tot een |
n'appartenant pas à un centre d'enseignement; | scholengemeenschap; |
c) d'une plateforme de coopération entre plusieurs centres d'enseignement; | c) een samenwerkingsplatform tussen meerdere scholengemeenschappen; |
2° courtes absences : les absences des membres du personnel désignés à | 2° korte afwezigheden : de afwezigheden van de personeelsleden |
une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant, pour | aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend |
lesquelles aucun remplaçant ne peut être financé ou subventionné sur | personeel, waarvoor op basis van andere regelgeving geen vervanger kan |
la base d'une autre réglementation. | worden gefinancierd of gesubsidieerd. |
§ 3. Le membre du personnel qui assure le remplacement reçoit un | § 3. Het personeelslid dat vervangt, krijgt een salaris als de |
traitement si le remplacement répond aux conditions visées au présent | vervanging voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit. Het |
arrêté. Le traitement est fixé sur la base de la désignation du membre | salaris wordt vastgesteld op basis van de aanstelling van het |
du personnel et en vertu de la réglementation en vigueur. | personeelslid en op basis van de geldende reglementering. |
Art. 2.Pendant l'année scolaire 2007-2008, toutes les écoles de |
Art. 2.Tijdens het schooljaar 2007-2008 kunnen alle scholen van het |
l'enseignement fondamental peuvent participer au projet temporaire de | basisonderwijs deelnemen aan het tijdelijke project vervanging van |
remplacements de courtes absences. | korte afwezigheden. |
Art. 3.§ 1. Les écoles de projets reçoivent des moyens |
Art. 3.§ 1. Aan de projectscholen worden extra middelen toegekend in |
supplémentaires sous forme d'unités de remplacement calculées sur la | de vorm van vervangingseenheden die worden berekend op basis van |
base de l'article 4. | artikel 4. |
Elles sont groupées au niveau de la structure de coopération visée à | Ze worden samen gelegd op het niveau van het samenwerkingsverband, |
l'article 1er, § 2. | vermeld in artikel 1, § 2. |
§ 2. Les unités de remplacement sont accordées à condition qu'un | § 2. De vervangingseenheden worden toegekend op voorwaarde dat een |
convenant soit conclu entre les pouvoirs organisateurs et une ou | convenant werd gesloten tussen de inrichtende machten en één of meer |
plusieurs organisations syndicales. Le convenant est conclu au niveau | vakorganisaties. Het convenant wordt op het niveau van het |
de la structure de coopération des écoles de projets visée à l'article | samenwerkingsverband van de projectscholen, vermeld in artikel 1, § 2, |
1er, § 2, et comprend au moins : | gesloten en omvat minimaal : |
1° la raison de la conclusion du convenant; | 1° de aanleiding voor het sluiten van het convenant; |
2° les objectifs; | 2° de doelstellingen; |
3° la manière dont les remplacements de courtes absences seront effectués; | 3° de wijze waarop vervangingen in korte afwezigheden zullen gebeuren; |
4° les arrangements quant au suivi de l'utilisation des unités de | 4° afspraken over de opvolging van de aanwending van de |
remplacement et quant à l'évaluation du projet; | vervangingseenheden en over de evaluatie van het project; |
5° les participants; | 5° de participanten; |
6° la durée du convenant; | 6° de duur van het convenant; |
7° la date de l'entrée en vigueur. | 7° de datum van inwerkingtreding. |
§ 3. Les pouvoirs organisateurs ou les directions d'écoles des écoles | § 3. De inrichtende machten of schoolbesturen van de projectscholen |
de projets utilisent les unités de remplacement dans les limites du | wenden de vervangingseenheden aan binnen het beschikbare budget en |
budget disponible et conformément aux dispositions du convenant visé au § 2. | conform de bepalingen van het convenant, vermeld in § 2. |
Art. 4.§ 1. Le nombre global des unités de remplacement pour |
Art. 4.§ 1. Het totale aantal vervangingseenheden voor het |
l'enseignement fondamental est calculé à l'aide des formules suivantes | basisonderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende formules : |
: 1° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en | 1° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door |
divisant le budget disponible pour les remplacements réglementaires de | het beschikbare budget voor reglementaire korte vervangingen in het |
courte durée dans l'enseignement fondamental par 34 097 euros. Dans cette formule : | basisonderwijs te delen door 34.097 euro, waarbij : |
a) le budget disponible s'élève à 4 039 277 euros pour l'année | a) het beschikbare budget voor het begrotingsjaar 2007 4.039.277 euro |
en voor het begrotingsjaar 2008 5.085.750 euro bedraagt; | |
budgétaire 2007 et à 5 085 750 euros à partir de l'année budgétaire 2008; | b) het beschikbare budget vooraf wordt verminderd door een afhouding |
b) le budget disponible est diminué préalablement d'une retenue de 15 | van 15 % voor de betaling van de « verlengingsopdracht tijdelijke »; |
% pour le paiement de la "mission de prolongement du temporaire"; | c) het beschikbare budget en het bedrag van 34.097 euro worden |
c) le budget disponible et le montant de 34 097 euros sont adaptés à | aangepast aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer, bedoeld in |
l'évolution de l'indice de santé visé à l'arrêté royal du 24 décembre | het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet |
1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | van 6 januari 1989 ter vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; |
compétitivité du pays; 2° le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement | 2° het totale aantal vervangingseenheden voor het basisonderwijs wordt |
fondamental est obtenu en multipliant le nombre d'équivalents à temps | verkregen door het aantal beschikbare voltijdse equivalenten te |
plein disponibles par 10.000 et 42,86 : | vermenigvuldigen met 10.000 en 42,86, waarbij : |
a) 10.000 exprimant la mission hebdomadaire à temps plein pour l'enseignement fondamental; b) 42,86 étant le nombre de semaines rémunérées, obtenu en divisant par 7 le nombre total de jours de paiement sur une base annuelle d'un membre du personnel désigné à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant; 3° le coefficient destiné à la détermination du nombre d'unités de remplacement par école pour une année scolaire est fixé en divisant le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement fondamental par le nombre total de périodes de cours pour l'enseignement fondamental de l'année scolaire précédente; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par "nombre total de périodes de cours pour l'enseignement fondamental" la somme du nombre total de : | a) 10.000 de voltijdse weekopdracht uitdrukt voor het basisonderwijs; b) 42,86 het aantal bezoldigde weken is, verkregen door het maximale aantal betalingsdagen op jaarbasis van een personeelslid aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, te delen door 7; 3° de coëfficiënt, bestemd om het aantal vervangingseenheden per school te bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het totale aantal vervangingseenheden voor het basisonderwijs te delen door het totale aantal lestijden voor het basisonderwijs van het vorige schooljaar, waarbij onder het totale aantal lestijden voor het basisonderwijs wordt verstaan de som van het totale aantal : |
a) périodes de cours suivant les échelles; | a) lestijden volgens de schalen; |
b) périodes complémentaires destinées à l'égalité des chances en éducation; | b) aanvullende lestijden voor gelijke onderwijskansen; |
c) périodes supplémentaires d'enseignement prioritaire dans | c) extra lestijden onderwijsvoorrang in het buitengewoon |
l'enseignement fondamental spécial; | basisonderwijs; |
d) périodes de religion et de morale non confessionnelle; | d) lestijden godsdienst en niet-confessionele zedenleer; |
4° pour une année scolaire, le nombre d'unités de remplacement par | 4° het aantal vervangingseenheden per school wordt voor een schooljaar |
école est calculé en multipliant le coefficient de remplacement par le | berekend door de vervangingscoëfficiënt te vermenigvuldigen met het |
nombre total de périodes de cours de l'école de l'année scolaire | totale aantal lestijden van de school van het vorige schooljaar, |
précédente; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par | |
"nombre total de périodes de cours de l'école de l'année scolaire | waarbij onder het totale aantal lestijden van de school van het vorige |
précédente" la somme du nombre total de : | schooljaar wordt verstaan de som van het totale aantal : |
a) périodes de cours suivant les échelles; | a) lestijden volgens de schalen; |
b) périodes de cours complémentaires destinées à l'égalité des chances | b) aanvullende lestijden voor gelijke onderwijskansen voor de school; |
en éducation pour l'école; | |
c) périodes supplémentaires d'enseignement prioritaire dans | c) extra lestijden onderwijsvoorrang in het buitengewoon |
l'enseignement fondamental spécial; | basisonderwijs; |
d) périodes de religion et de morale non confessionnelle. | d) lestijden godsdienst en niet-confessionele zedenleer. |
§ 2. Une désignation sur la base d'unités de remplacement ne peut | § 2. Een aanstelling op basis van vervangingseenheden kan enkel |
démarrer qu'en l'absence d'un titulaire. Le membre du personnel doit | starten bij afwezigheid van een titularis. Het personeelslid moet |
toujours être désigné pour une charge à temps plein ou à mi-temps. | steeds worden aangesteld in een voltijdse of halftijdse opdracht. |
§ 3. Pour l'utilisation des unités de remplacement, la formule | § 3. Voor de aanwending van de vervangingseenheden wordt de volgende |
suivante est appliquée : | formule toegepast : |
X x nombre de jours de remplacement/7 = Y | X x aantal aanstellingsdagen/7 = Y |
sachant que : | waarbij |
1° X = la mission sur une base hebdomadaire du membre du personnel | 1° X = de opdracht op weekbasis van het personeelslid dat met |
désigné sur la base d'unités de remplacement, exprimée en 10.000es; | vervangingseenheden wordt aangesteld, uitgedrukt in 10.000sten; |
2° nombre de jours de remplacement = le nombre de jours pendant | 2° aantal aanstellingsdagen = het aantal dagen waarop het |
lesquels le membre du personnel est désigné, y compris un jour férié | personeelslid met vervangingseenheden wordt aangesteld, met inbegrip |
légal, un weekend, les vacances d'automne, les vacances de Noël, les | van een wettelijke feestdag, een weekeinde, de herfst-, kerst-, |
vacances de Carnaval et les vacances de Pâques, dans la mesure où | krokus-, of paasvakantie voor zover die periode in het aantal |
cette période est comprise dans le nombre de jours de remplacement; | vervangingsdagen begrepen is; |
3° Y = le nombre d'unités de remplacement, arrondi à l'unité | 3° Y = het aantal vervangingseenheden, afgerond naar de hogere |
supérieure, si le résultat de la fraction est supérieur ou égal à 5 | eenheid, als het resultaat van de breuk na de komma 5 of meer |
après la virgule. | bedraagt. |
§ 4. Au membre du personnel désigné sur la base d'unités de | § 4. Op het personeelslid dat met vervangingseenheden wordt |
remplacement s'appliquent, suivant le cas, les dispositions : | aangesteld, zijn, naar gelang van het geval, de bepalingen van |
toepassing van : | |
1° du décret relatif au statut des membres du personnel de | 1° het decreet Rechtspositie Personeelsleden Gemeenschapsonderwijs; |
l'enseignement communautaire; 2° du décret relatif au statut des membres du personnel de | 2° het decreet Rechtspositie Personeelsleden Gesubsidieerd Onderwijs. |
l'enseignement subventionné. | |
Section II. - Enseignement secondaire | Afdeling II. - Secundair onderwijs |
Art. 5.§ 1er. Dans l'enseignement secondaire, le projet temporaire relatif aux remplacements de courtes absences est prolongé pendant l'année scolaire 2007-2008. Ainsi, le remplacement de membres du personnel enseignant est possible pour des absences de six jours au minimum et neuf jours au maximum. Le membre du personnel qui remplace de membre du personnel absent, est rémunéré. § 2. Au membre du personnel remplaçant le titulaire absent s'appliquent, suivant le cas, les dispositions : 1° du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire; 2° du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné. |
Art. 5.§ 1. In het secundair onderwijs wordt tijdens het schooljaar 2007-2008 het tijdelijk project vervangingen van korte afwezigheden verlengd. Hierbij wordt vervanging van personeelsleden van het onderwijzend personeel mogelijk voor afwezigheden van minimum zes werkdagen en maximum negen werkdagen. Het personeelslid dat het afwezige personeelslid vervangt, krijgt een salaris. § 2. Op het personeelslid dat het afwezige personeelslid vervangt, zijn, naargelang van het geval, de bepalingen van toepassing van : 1° het decreet Rechtspositie Personeelsleden Gemeenschapsonderwijs; 2° het decreet Rechtspositie Personeelsleden Gesubsidieerd Onderwijs. |
Art. 6.Le projet temporaire s'applique à tous les établissements |
Art. 6.Het tijdelijke project is van toepassing op alle instellingen |
d'enseignement secondaire. | van het secundair onderwijs. |
Art. 7.§ 1er. Le budget disponible s'élève à 1.688.751 euros pour |
Art. 7.§ 1. Het beschikbare budget bedraagt voor het begrotingsjaar |
l'année budgétaire 2007 et à 3.291.000 euros à partir de l'année budgétaire 2008. | 2007 1.688.751 euro en voor het begrotingsjaar 2008 3.291.000 euro. |
§ 2. Il sera contrôlé mensuellement dans quelle mesure le budget | § 2. Maandelijks zal worden opgevolgd in welke mate het beschikbare |
disponible est épuisé. Lorsque 90 % du budget ont été affectés, de | budget is opgebruikt. Wanneer 90 % van het beschikbare budget is |
nouveaux remplacements de membres du personnel conformément aux | aangewend, zullen geen nieuwe vervangingen van personeelsleden |
dispositions de l'article 5 ne pourront plus être effectués. | overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 kunnen gebeuren. |
Section III. - Evaluation | Afdeling III. - Evaluatie |
Art. 8.§ 1er. Le projet est suivi par un comité directeur, désigné |
Art. 8.§ 1. Het project wordt gevolgd door een stuurgroep, aangesteld |
par le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions. | door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs. |
Le comité directeur se compose d'un représentant du Ministre flamand | De stuurgroep is samengesteld uit een vertegenwoordiger van de Vlaamse |
ayant l'enseignement dans ses attributions, et d'un représentant de | minister, bevoegd voor het onderwijs, en uit telkens één |
l'enseignement communautaire, de chaque association représentative des | vertegenwoordiger van het gemeenschapsonderwijs, van elke |
pouvoirs organisateurs et de chaque organisation syndicale | representatieve vereniging van inrichtende machten en van elke |
représentative. | representatieve vakorganisatie. |
§ 2. Le comité directeur est chargé des tâches suivantes : | § 2. De stuurgroep heeft de volgende taken : |
1° suivre et corriger le projet, en ce qui concerne l'application de | 1° het project opvolgen en bijsturen voor wat betreft de toepassing |
l'article 4, § 2, et des dispositions de la section II; | van artikel 4, § 2 en van de bepalingen in afdeling II; |
2° effectuer une évaluation; | 2° een evaluatie maken; |
3° établir un rapport final pour le Ministre flamand ayant | 3° een eindrapport opstellen voor de Vlaamse minister, bevoegd voor |
l'enseignement dans ses attributions. | het Onderwijs. |
Art. 9.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er septembre 2007 et |
Art. 9.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 september 2007 en houdt |
cessera d'être en vigueur le 31 août 2008. | op van kracht te zijn op 31 augustus 2008. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 décembre 2007. | Brussel, 14 december 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |