Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/12/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant création d'un comité directeur temporaire à l'appui des centres PMS et des équipes d'inspection médicale scolaire lors de leur transformation en centres d'encadrement des élèves "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant création d'un comité directeur temporaire à l'appui des centres PMS et des équipes d'inspection médicale scolaire lors de leur transformation en centres d'encadrement des élèves Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende oprichting van een tijdelijke stuurgroep ter ondersteuning van de PMS-centra en de MST-equipes bij hun omvorming tot centra voor leerlingenbegeleiding
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
14 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 14 DECEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging
du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant création d'un van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende
comité directeur temporaire à l'appui des centres PMS et des équipes oprichting van een tijdelijke stuurgroep ter ondersteuning van de
d'inspection médicale scolaire lors de leur transformation en centres PMS-centra en de MST-equipes bij hun omvorming tot centra voor
d'encadrement des élèves leerlingenbegeleiding
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement Gelet op het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor
des élèves, notamment les articles 76 et 199 à 204; leerlingenbegeleiding, inzonderheid op de artikelen 76, 199 tot 204;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2001 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998
création d'un comité directeur temporaire à l'appui des centres PMS et houdende oprichting van een tijdelijke stuurgroep ter ondersteuning
des équipes d'inspection médicale scolaire lors de leur transformation van de PMS-centra en de MST-equipes bij hun omvorming tot centra voor
en centres d'encadrement des élèves; leerlingenbegeleiding;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 28 mars 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 sur la maart 2001; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 13 juli 2001
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis n° 32.104/1 de la section législation du Conseil d'Etat, Gelet op het advies nr. 32.104/1 van de afdeling wetgeving van de Raad
rendu le 4 octobre 2001, en application de l'article 84, premier van State, gegeven op 4 oktober 2001, met toepassing van artikel 84,
alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand ayant la Politique de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister, bevoegd voor het
dans ses attributions et du Ministre flamand compétent pour Gezondheidsbeleid, en van de Vlaamse minister, bevoegd voor het
l'Enseignement; Onderwijs;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18

Artikel 1.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van

décembre 2001 portant création d'un comité directeur temporaire à 18 december 1998 houdende oprichting van een tijdelijke stuurgroep ter
l'appui des centres PMS et des équipes d'inspection médicale scolaire ondersteuning van de PMS-centra en de MST-equipes bij hun omvorming
lors de leur transformation en centres d'encadrement des élèves sont tot centra voor leerlingenbegeleiding worden de volgende wijzigingen
apportées les modifications suivantes : aangebracht :
1° Au § 1er, les mots "de 15 membres du personnel" sont remplacés par 1° In § 1 worden de woorden "15 voltijdse personeelsleden" vervangen
les mots "d'un nombre de membres du personnel représentant ensemble 15 door de woorden "een aantal personeelsleden die samen 15 voltijdse
équivalents à temps plein et"; equivalenten vertegenwoordigen en";
2° Au § 2, premier alinéa : 2° In § 2, eerste lid worden :
- les mots "Avant le 31 décembre 1998," sont supprimés et les mots - de woorden "personeelsleden vóór 31 december 1998" vervangen door
"membres du personnel" sont remplacés par le mot "équivalents"; het woord "equivalenten"
- les mots "l'Autonome Raad voor" et "Conseil autonome de" sont - de woorden "de Autonome Raad van" geschrapt;
supprimés; - les mots "la "Cel voor het Vlaams Provinciaal Onderwijs" (Cellule - de woorden "Cel voor het Vlaams Provinciaal Onderwijs" vervangen
pour l'enseignement provincial flamand) sont remplacés par les mots
"le "Provinciaal Onderwijs Vlaanderen" (Enseignement provincial flamand)"; door de woorden "Provinciaal Onderwijs Vlaanderen";
3° Au § 2, le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit : 3° In § 2 wordt het derde lid vervangen door wat volgt :
« Les membres du personnel provenant des centres d'encadrement des « De personeelsleden afkomstig uit de centra voor
élèves de l'Enseignement communautaire représentent ensemble une leerlingenbegeleiding van het Gemeenschapsonderwijs vertegenwoordigen
pondération d'encadrement de 4,5 au minimum et de 5 au maximum. Les samen ten minste 4,5 en ten hoogste 5 omkaderingsgewichten. De overige
autres membres du personnel proviennent des centres officiels personeelsleden zijn afkomstig uit de gesubsidieerde officiële centra
subventionnés d'encadrement des élèves. »; voor leerlingenbegeleiding. »;
4° Au § 3, premier alinéa, les mots "Avant le 31 décembre 1998," sont 4° In § 3, eerste lid, worden de woorden "personeelsleden vóór 31
supprimés et les mots "membres du personnel" sont remplacés par le mot december 1998" vervangen door het woord "equivalenten" en worden de
"équivalents", tandis que les mots 'la "Centrale voor Studie en woorden ", de Centrale voor Studie en Beroepsoriëntering en het
Beroepsoriëntering" et la "Verbond van Medisch-Sociale Instellingen" Verbond van Medisch-Sociale Instellingen" vervangen door de woorden
sont remplacés par les mots "et la "Vrije-CLB-Koepel" (organisation
coordinatrice libre CLB)"; "en de Vrije-CLB-Koepel";
5° Au § 3, deuxième alinéa, les mots "centre PMS libre subventionné ou 5° In § 3, tweede lid, worden de woorden "PMS-centrum of wel tot een
bien à une équipe d'inspection médicale scolaire libre subventionnée" gesubsidieerde vrije MST-equipe" vervangen door de woorden "centrum
sont remplacés par les mots "centre d'encadrement des élèves". voor leerlingenbegeleiding".

Art. 2.L'article 4 du même arrêté est abrogé.

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

«

Art. 5.Les 5 membres du comité directeur visés à l'article 200, § 1er,

: «

Art. 5.De 5 leden van de stuurgroep bedoeld in artikel 200, § 1,

3° du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement 3°, van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor
des élèves doivent être proposés pour un emploi à temps plein auprès leerlingenbegeleiding dienen te worden voorgedragen voor een voltijdse
dudit comité directeur. tewerkstelling bij deze stuurgroep.
Les membres complémentaires du comité directeur visés à l'article 202, De aanvullende leden van de stuurgroep bedoeld in artikel 202, § 1,
§ 1er, du même décret, peuvent être proposés soit à temps plein, soit van hetzelfde decreet, kunnen hetzij voltijds, hetzij deeltijds worden
à temps partiel. voorgedragen.
Les membres du comité directeur visés aux premier et deuxième alinéas, De leden van de stuurgroep bedoeld in het eerste en het tweede lid,
entrent en ligne de compte pour l'application de l'article 76 du même komen in aanmerking voor toepassing van artikel 76 van hetzelfde
décret, sans que cela puisse entraîner un dépassement des pondérations decreet, zonder dat dit mag leiden tot een overschrijding van de
d'encadrement visés à l'article 3 du présent arrêté. La décision omkaderingsgewichten bedoeld in artikel 3 van dit besluit. De
d'accorder une fonction de coordination est prise par l'instance qui beslissing tot het toekennen van een coördinatiefunctie wordt genomen
propose les personnels concernés. » door de instantie die betrokken personeelsleden voordraagt. »

Art. 4.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "médecin coordinateur, médecin" et les mots "ou membre du 1° de woorden "coördinerend geneesheer, geneesheer of" en de woorden
"of personeelslid belast met verpleegkundige en
personnel chargé de tâches de nursing et de nursing social" sont supprimés; sociaal-verpleegkundige taken" worden geschrapt;
2° il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé ainsi qu'il suit : 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Par dérogation au premier alinéa, il peut être dérogé à la « In afwijking van het eerste lid kan van de samenstelling van de
composition de la proposition, sauf en ce qui concerne les cinq voordracht worden afgeweken, behoudens voor de vijf leden van de
membres du comité directeur visés à l'article 200, § 1er, du décret du stuurgroep zoals bedoeld in artikel 200, § 1, van het decreet van 1
1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding, mits
moyennant l'accord de toutes les instances présentantes. » het akkoord van alle voordragende instanties. »

Art. 5.L'article 7 du même arrêté est abrogé.

Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 6.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

«

Art. 8.A partir de l'année scolaire 2000-2001, les instances

«

Art. 8.Vanaf het schooljaar 2000-2001 ontvangen de voordragende

présentantes reçoivent la subvention visée à l'article 53, § 1er, 1°, instanties de toelage bedoeld in artikel 53, § 1, 1°, van het decreet
du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding.
élèves. La part de cette subvention par instance présentante est Het aandeel van deze toelage per voordragende instantie wordt berekend
calculée au prorata de la pondération d'encadrement représentée par a rato van het omkaderingsgewicht dat de door hun voorgedragen
les personnels proposés par l'instance en question. personeelsleden vertegenwoordigen.
La subvention est payée en deux tranches : une avance de 50 % est De toelage wordt betaald in twee schijven : een voorschot van 50 %
payée en janvier, le solde en juin. » wordt uitbetaald in de maand januari, het saldo wordt uitbetaald in de maand juni. »

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2000.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2000.

Art. 8.Le Ministre flamand compétent pour la Politique de la Santé et

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, en de

le Ministre flamand compétent pour l'Enseignement sont chargés de Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, zijn belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 décembre 2001. Brussel, 14 december 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
M. VOGELS M. VOGELS
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van onderwijs en Vorming,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^