Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/04/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'un congé précédant la mise à la retraite aux fonctionnaires des services administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire "
Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'un congé précédant la mise à la retraite aux fonctionnaires des services administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een verlof voorafgaand aan de pensionering aan de ambtenaren van de administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
14 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'un 14 APRIL 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning
congé précédant la mise à la retraite aux fonctionnaires des services van een verlof voorafgaand aan de pensionering aan de ambtenaren van
administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire de administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het
communautaire, notamment l'article 67; Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 67;
Vu l'accord du Ministre fédéral compétent en matière de pensions, Gelet op het akkoord van de federale minister, bevoegd voor de
donné le 23 novembre 1998; pensioenen, gegeven op 23 november 1998;
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour la fonction publique, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 20 novembre 1998; ambtenarenzaken, gegeven op 20 november 1998;
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné 15 décembre 1998; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 december 1998;
Vu le protocole n° 114.296 du 26 janvier 1999 portant les conclusions Gelet op protocol nr. 114.296 van 26 januari 1999 van het Sectorcomité
du Comité sectoriel XVIII Communauté flamande et Région flamand; XVIII Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 22 juin 1999 relative à Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 22 juni 1999
la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; betrefende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 30 septembre 1999, par Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 september
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées 1999 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux fonctionnaires des

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren van de

services administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire. administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs.

Art. 2.Les fonctionnaires visés à l'article 1er qui en ont introduit

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde ambtenaren, die daartoe een aanvraag

une demande, ont droit à un congé précédant la mise à la retraite : hebben ingediend, hebben recht op een verlof voorafgaand aan de pensionering indien zij :
- s'ils sont âgés de 55 ans au minimum et 59 ans au maximum à la date - op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit en uiterlijk op
de l'entrée en vigueur du présent arrêté et au plus tard le 1er 1 december 2003 minimum 55 en maximum 59 jaar oud zijn;
décembre 2003;
- s'ils ont au moins 20 années de service donnant droit à la retraite - bij het bereiken van de leeftijd van 60 jaar minstens 20
à l'âge de 60 ans. pensioengerechtigde dienstjaren hebben.

Art. 3.Le fonctionnaire qui souhaite profiter du congé visé à

Art. 3.De ambtenaar die van het in artikel 2 bedoelde verlof gebruik

l'article 2, introduit une lettre recommandée à la poste auprès du wil maken, dient bij een ter post aangetekende brief een aanvraag in
fonctionnaire dirigeant des services administratifs du Conseil de bij de leidend ambtenaar van de administratieve diensten van de Raad
l'Enseignement communautaire. van het Gemeenschapsonderwijs.
Le fonctionnaire et son chef de division se concertent sur la date Over de ingangsdatum van dit verlof wordt overleg gepleegd tussen de
ambtenaar en zijn afdelingshoofd.
initiale de ce congé. Het verlof wordt toegekend door de Centrale Raad en gaat, rekening
Le congé est accordé par le conseil central et débute, compte tenu de houdend met het in het tweede lid bedoelde overleg, in op de eerste
la concertation visée au deuxième alinéa, le premier jour du mois et 6 dag van de maand en uiterlijk 6 maanden na de aanvraag met dien
mois au plus tard après la demande, étant entendu que ce congé ne peut verstande dat het verlof ten vroegste ingaat op de eerste van de maand
prendre cours qu'à partir du mois qui suit le 55e universaire du volgend op de datum waarop het personeelslid 55 jaar is geworden en
membre du personnel et au plus tard le 1er décembre 2003. uiterlijk op 1 december 2003.

Art. 4.Le demandeur est en congé jusque et y compris le mois dans

Art. 4.De aanvrager is met verlof tot en met de maand waarin hij de

lequel il atteint l'âge de 60 ans. Ce congé est irréversible. Le leeftijd van 60 jaar bereikt heeft. Dit verlof is ononkeerbaar. De
demandeur s'engage à introduire une demande de pension de retraite aanvrager gaat de verplichting aan het vervroegd wettelijke
légale anticipée lorqu'il atteindra l'âge de 60 ans. rustpensioen op te nemen bij het bereiken van de leeftijd van 60 jaar.

Art. 5.Le fonctionnaire en congé précédant la mise à la retraite

Art. 5.De ambtenaar met verlof voorafgaand aan de pensionering

reçoit un traitement d'attente s'élevant à 70 % du traitement. ontvangt een wachtgeld dat gelijk is aan 70 % van het salaris.
Pour l'application du premier alinéa, le membre du personnel en congé Voor de toepassing van het eerste lid voor het personeelslid dat
précédant la mise à la retraite à l'issue d'un congé pour prestations overgaat van een verlof voor verminderde prestaties naar een verlof
réduites, est présumé avoir obtenu, comme dernier traitement voorafgaand aan de pensionering als laatste activiteitswedde
beschouwd, de wedde die het personeelslid zou genoten hebben indien
d'activité, le traitement dont il aurait bénéficié s'il avait continué het zijn prestaties voorafgaand aan bovengenoemde periode van verlof
à exercer ses prestations précédant la période précitée de congé pour voor verminderde prestaties tot op de vooravond van het verlof
prestations réduites jusqu'à la veille du congé précédant la mise à la retraite. voorafgaand aan de pensionering verder zou hebben uitgeoefend.

Art. 6.Le fonctionnaire visé à l'article 5 reçoit également :

Art. 6.De ambtenaar bedoeld in artikel 5 ontvangt tevens :

- le pécule de vacances; - het vakantiegeld;
- l'allocation de fin d'année; - de eindejaarstoelage;
- l'allocation de foyer et de résidence. - de haard- of standplaatstoelage.
Le pécule de vacances, l'allocation de fin d'année et l'allocation de Het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en de haard- of
foyer et de résidence sont limités à 70 % du montant accordé pour des standplaatstoelage worden beperkt tot 70 % van het bedrag voor
prestations complètes. volledige prestaties.

Art. 7.Ce congé est assimilé à une période d'activité de service. Le

Art. 7.Dit verlof wordt gelijkgesteld met een periode van

fonctionnaire ne conserve toutefois pas le droit à l'avancement en dienstactiviteit. De ambtenaar heeft geen recht meer op bevordering in
grade et en ancienneté barémique. graad en in salarisschaal.

Art. 8.Le présent arrêté cessera d'être en vigueur le 1er janvier

Art. 8.Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2004.

2004.

Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement et la Formation dans

Art. 9.De Vlaamse minister bevoegd voor Onderwijs en Vorming is

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 avril 2000. Brussel, 14 april 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
Mme M. VANDERPOORTEN Mevr. M. VANDERPOORTEN
^