← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « wijnbouwer » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « wijnbouwer » | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie wijnbouwer |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 13 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van |
reconnaissance de la qualification professionnelle de « wijnbouwer » | de beroepskwalificatie wijnbouwer |
(viticulteur) | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 15 juillet 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 15 juli 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 2 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | september 2013; |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de « wijnbouwer » |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van wijnbouwer, ingeschaald op |
(viticulteur), insérée au niveau 5 de la structure flamande des | niveau 5 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De |
certifications, est reconnue. La description, reprise dans l'annexe | beschrijving, opgenomen in bijlage, die bij dit besluit is gevoegd, |
jointe au présent arrêté, comprend la définition et les compétences y | omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
afférentes. Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid zijn, ieder wat hem of |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 13 septembre 2013. | Brussel, 13 september 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle de « wijnbouwer » | Beschrijving van de beroepskwalificatie van wijnbouwer (m/v) (BK0049) |
(viticulteur) (h/f) (CP0049) telle que mentionnée à l'article 1er | als vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Viticulteur (h/f) | Wijnbouwer (m/v) |
b. Définition | b. Definitie |
Cultiver des raisins de cuve conformément aux règles en vigueur en | Het telen van wijndruiven volgens de geldende regels van |
termes de sécurité alimentaire et d'hygiène afin de les traiter et de | voedselveiligheid en hygiëne, teneinde ze te verwerken en bewerken tot |
les transformer en vin. | wijn. |
c. Niveau | c. Niveau |
5 | 5 |
d. Année | d. Jaartal |
2013 | 2013 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1 Enumération des compétences | 2.1 Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
* Etablit l'ordre de production et le lieu de plantation sur la base | * Stelt de opdracht en de plaats van de aanplant vast op basis van de |
du planning (Ajout par des acteurs du marché de l'emploi) (co 00355) : | planning (Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co 00355) |
- contrôle le planning; | - Controleert de planning |
- prévoir le matériel de plantation (certifié); | - Voorziet (gecertificeerd) plantmateriaal |
- prévoit le matériel pour l'exécution de l'ordre de production; | - Voorziet materieel voor de uitvoering van de opdracht |
- détermine le lieu de plantation des vignes; | - Bepaalt de plaats voor de aanplant van druivelaars |
- respecte le planning; | - Houdt zich aan de planning |
- contrôle l'état du sol (visuellement, prélèvement d'échantillons...); | - Volgt de conditie van de bodem op (visueel, staalname,...) |
* Prépare le matériel (Id 12496) : | * Bereidt het materiaal voor (Id 12496) |
- contrôle et adapte le matériel en fonction de l'utilisation; | - Controleert en past het materiaal aan voor gebruik |
- respecte le planning; | - Houdt zich aan de planning |
- respecte les consignes en matière d'hygiène et de sécurité. | - Houdt zich aan de gezondheids- en veiligheidsvoorschriften |
* Plante les pieds de vigne (arracher, greffer, lier...) après | * Plant de wijnstokken (rooien, enten, opbinden,...) na voorbereiding |
préparation des terres (Id 7548) : | van de gronden (Id 7548) |
- utilise des machines agricoles; | - Gebruikt landbouwmachines |
- détermine la technique et le matériel en fonction de l'ordre de | - Stemt de techniek en het materieel af op de opdracht (nivelleren, |
production (niveler, labourer, fertiliser, détacher les terres...); | ploegen, bemesten, grond losmaken,...) |
- respecte les consignes d'application à la plantation des cultures | - Houdt zich aan de voorschriften voor het planten van de gewassen |
(position, profondeur, époque, conditions climatiques,...); | (positie, diepte, tijdstip, weersomstandigheden,...) |
- installe du matériel de support; | - Installeert steunmateriaal |
- fixe des buissons au matériel de support à partir de 2 ans. | - Bevestigt struiken aan steunmateriaal vanaf 2 jaar |
* Installe du matériel de protection (filets anti-grêle, installation | * Plaatst beschermingsmateriaal (antihagelnetten, |
antigel, clôtures...) et des équipements d'irrigation sur le vignoble | antivriesinstallatie, afsluitingen,...) en de irrigatie-uitrustingen |
(Id 14471) | op de wijngaard (Id 14471) |
- prévoit des matières premières et le matériel pour l'exécution de | - Voorziet grondstoffen en materieel voor de uitvoering van de |
l'ordre de production (conduites...); | opdracht (leidingen,...) |
- contrôle et adapte le matériel en fonction de l'utilisation. | - Controleert en past het materieel aan voor gebruik |
* Entretient et soigne les fruits sur les pieds de vigne en élaguant | * Onderhoudt en verzorgt de vruchten op de wijnstokken door te snoeien |
et en coupant les branches et feuilles excédentaires (Id 7706) : | en overtollige ranken en bladeren weg te snijden (Id 7706) |
- utilise des outils d'élagage (sécateur, tronçonneuse...); | - Gebruikt snoeigereedschappen (snoeischaar, kettingzaag,...) |
- défriche; | - Dunt uit |
- est en mesure d'appliquer différentes techniques d'élagage; | - Kan verschillende snoeitechnieken toepassen |
- élague les branches de manière soignée; | - Snoeit de takken vormelijk |
- retire ou coupe les branches concurrentes; | - Pluist of knipt concurrerende ranken weg |
- applique une méthode de traitement ou de désinfestation; | - Voert een behandelings- of bestrijdingsmethode uit |
- nourrit, arrose et fertilise les pieds de vigne; | - Voorziet voeding, water en bemesting voor de druivenranken |
- respecte la législation (utilisation de produits phytopharmaceutiques). | - Houdt zich aan de wetgeving (gebruik van gewasbeschermingsmiddelen) |
* Contrôle le développement des fruits, fournit des nutriments aux | * Houdt toezicht op de ontwikkeling van de vruchten, dient |
pieds de vigne et utilise des produits phytosanitaires à titre | voedingsstoffen aan de wijnstokken toe en gebruikt fytosanitaire |
préventif ou en cas de non-conformités (Id 17718) : | producten preventief en in geval van afwijkingen (Id 17718) |
- utilise des produits phytopharmaceutiques conformément aux | - Gebruikt gewasbeschermingsmiddelen volgens de voorschriften |
consignes; - applique des techniques biologiques de protection des cultures | - Past biologische gewasbeschermingstechnieken toe (vangplaten, |
(pièges collants, pièges à phéromones, ennemis naturels...); | feromoonvallen, natuurlijke vijanden,...) |
- protège les plantes du climat. | - Beschermt gewassen tegen het klimaat |
* Constate la présence d'espèces animales nuisibles (Id 14268) : | * Stelt de aanwezigheid van schadelijke diersoorten vast (Id 14268) |
- reconnaît les vermines ou traces de vermines. | - Herkent ongedierte of sporen van ongedierte |
* Sait quand les fruits peuvent être récoltés (Id 17137) : | * Weet wanneer vruchten geoogst kunnen worden (Id 17137) |
- utilise un réfractomètre; | - Gebruikt een refractometer |
- interprète des mesures. | - Interpreteert metingen |
* Récolte les fruits (Id 17137) : | * Oogst vruchten (Id 17137) |
- utilise des outils agricoles; | - Gebruikt landbouwgereedschap |
- détermine la méthode de récolte et le matériel en fonction de la | - Stemt de oogstmethode en het materieel af op de druivenpluk |
cueillette des raisins; | |
- reconnait les raisins mûrs; | - Herkent rijpe druiven |
- fait en sorte que la récolte en soi soit le moins endommagée | - Brengt zo weinig mogelijk schade toe aan de oogst zelf |
possible. * Effectue un entretien préventif ou correctif de base et l'étalonnage | * Voert preventief of correctief basisonderhoud en ijking van machines |
de machines ou d'équipements (Id 18027) : | of uitrustingen uit (Id 18027) |
- contrôle le fonctionnement des machines ou équipements (système | - Controleert de werking van de machines of uitrustingen |
d'irrigation...); | (irrigatiesysteem,...) |
- remarque les divergences, défaillances ou la nécessité d'un entretien préventif; | - Merkt afwijkingen, storingen of de nood aan preventief onderhoud op |
- respecte le plan et les consignes d'entretien; | - Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
- adapte la technique et le matériel à la tâche (nettoyage, | - Stemt de techniek en het materieel af op de opdracht (reinigen, |
lubrification, remplacement de pièces...); | smeren, onderdelen vervangen,...) |
- signale les problèmes au technicien ou au responsable. | - Meldt problemen aan de technicus of verantwoordelijke |
* Elague éventuellement des pieds de vigne avec raisins (récolte | * Snoeit eventueel wijnstokken met druiven (récolte verte) in functie |
verte) en fonction de la qualité du vin recherchée (Id 26171) : | van de te bekomen kwaliteit van de wijn (Id 26171) |
* Presse les raisins, filtre le moût (jus) et met en cuve pour | * Perst druiven, filtert most (sap) en kuipt voor fermentatie (Id |
fermentation (Id 16635) : | 16635) |
- prépare le matériel; | - Zet het materieel klaar |
- trie et conserve les raisins non conformes séparément; | - Trieert en houdt druiven die niet voldoen apart |
- utilise du matériel de viticulture (pressoir, fouloir, pompes, | - Gebruikt wijnbouwmaterieel (persmachine, druivenrister, pompen, |
refroidissement...); | koeling,...) |
- utilise des fûts de fermentation. | - Gebruikt fermentatievaten |
* Contrôle la pression des raisins, la filtration du moût (jus) et la | * Volgt het persen van druiven, het filteren van de most (sap) en het |
mise en cuve pour fermentation (Id 16635) : | kuipen voor de fermentatie op (Id 16635) |
- évalue la qualité des raisins; | - Beoordeelt de kwaliteit van de druiven |
- respecte la recette et les procédures; | - Houdt zich aan het recept en de procedures |
- évalue la qualité du moût. | - Beoordeelt de kwaliteit van de most |
* Contrôle la fermentation, ajoute des sucres et de la levure en | * Volgt de fermentatie op, voegt suikers en gist toe volgens |
fonction des matières premières de base, des analyses et de la | basisgrondstoffen, de analyses en de degustatie en past hierbij de |
dégustation et applique à ce propos des consignes légales (Id 17691) : | wettelijke voorschriften toe (Id 17691) |
- calcule les quantités; | - Berekent de hoeveelheden |
- pèse les ingrédients; | - Weegt de ingrediënten af |
- prélève des échantillons; | - Neemt stalen |
- utilise des instruments pour le prélèvement d'échantillons (sondes, éprouvettes...); | - Gebruikt instrumenten voor de staalname (sondes, reageerbuisjes,...) |
- respecte les consignes en matière d'échantillonnage (moment, | - Houdt zich aan de voorschriften voor staalname (tijdstip, |
quantité...); | hoeveelheid,...) |
- compare les valeurs d'échantillons et des tests par rapport à des | - Vergelijkt waarden van stalen en testen met richtwaarden |
valeurs de consigne; | |
- évalue le processus de fermentation (valeurs, aspect, nez, | - Beoordeelt het fermentatieproces (waarden, uitzicht, geur, |
bouche...); | smaak,...) |
- détermine la température du vin; | - Bepaalt de wijntemperatuur |
- rectifie la fermentation si nécessaire; | - Stuurt de fermentatie bij indien nodig |
- applique les consignes légales; | - Past de wettelijke voorschriften toe |
- suit et contrôle (si souhaité) le processus de maturation dans | - Volgt en controleert (indien gewenst) het rijpingsproces in de |
la(les) cave(s). | kelder(s) |
* Tient des données à jour concernant la fermentation (Id 17691) : | * Houdt gegevens bij over de fermentatie (Id 17691) |
- respecte la recette et les procédures; | - Houdt zich aan het recept en de procedures |
- enregistre des données (moment, valeur...). | - Registreert gegevens (tijdstip, waarden,...) |
* Contrôle le goût (Id 17535) | * Controleert de smaak (Id 17535) |
- détermine le moment du transfert et le nombre de transferts en | - Stemt het tijdstip van het overhevelen en het aantal keer af op de |
fonction du goût; | smaak |
- contrôle la clarification ultérieure du vin; | - Volgt de verdere klaring van de wijn op |
- détermine le degré d'oxydation en fonction du goût (ajout d'air ou | - Stemt de mate van oxidatie af op de smaak (toevoegen van lucht of CO2) |
de CO2); - contrôle la fin de la formation de lie. | - Controleert het einde van de droesemvorming |
* Verse le vin, après fermentation, dans des récipients et le | * Tapt de wijn na fermentatie af en werkt af (filteren, zuiveren, gist |
parachève (filtration, épuration, retrait de la levure) (Id 17535) : | verwijderen) (Id 17535) |
- contrôle la fin du processus de fermentation; | - Controleert het einde van het fermentatieproces op |
- transvase le vin manuellement ou automatiquement; | - Hevelt de wijn manueel of automatisch over |
- retire la lie (déchets de levure) présente sur le fond du fût ou de | - Verwijdert de droesem (gistafval) op de bodem van het vat of fles |
la bouteille; - est en mesure d'appliquer différentes techniques de clarification; | - Kan verschillende klaringstechnieken toepassen |
- filtre le vin. | - Filtert de wijn |
* Met le vin en bouteille et ferme les fûts ou bouteilles (Id 7445) : | * Bottelt wijn en sluit de vaten of flessen af (Id 7445) |
- remplit des bouteilles ou fûts (manuellement ou automatiquement); | - Vult flessen of vaten af (manueel of automatisch) |
- ferme les bouteilles à l'aide d'un bouchon en liège, d'un bouchon à visser...; | - Sluit flessen met een kurk, schroefdop,... |
- applique les consignes en vue du stockage; | - Past de richtlijnen toe voor opslag |
- respecte la législation. | - Houdt zich aan de wetgeving |
* Etiquète les bouteilles (Ajout par des acteurs du marché de | * Etiketteert de flessen (Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co |
l'emploi) (co 00356) : | 00356) |
- applique une étiquette reprenant les informations relatives au | - Brengt een etiket aan met de gegevens van het product (naam, jaar, |
produit (nom, millésime, domaine...); | landgoed,...) |
- applique les consignes pour l'étiquetage. | - Past de richtlijnen toe voor etikettering |
* Nettoie le matériel, les installations, les fûts, locaux et veille à | * Maakt materieel, installaties, vaten, ruimtes schoon en houdt ze |
ce qu'ils soient hygiéniques (Id 16235) : | hygiënisch (Id 16235) |
- utilise du matériel de nettoyage et les produits de nettoyage appropriés; | - Gebruikt schoonmaakmaterieel en de gepaste schoonmaakproducten |
- détermine la technique et le matériel en fonction de la tâche | - Stemt de techniek en het materieel af op de opdracht (vegen, |
(balayer, dégraisser...); | ontsmetten,...) |
- utilise la quantité de produit en fonction de la tâche | - Gebruikt de hoeveelheid product volgens de opdracht |
(désinfectant...), | (ontsmettingsmiddel,...) |
- range le lieu de travail et le matériel après utilisation; | - Ruimt de werkplek en het materieel na gebruik op |
- contrôle la pureté des fûts, cuves, bouteilles... avant utilisation; | - Controleert de zuiverheid van vaten, kuipen, flessen,... voor het gebruik |
- conserve le matériel nettoyé et utilisé séparément; | - Houdt gereinigd en gebruikt materieel gescheiden |
- respecte les consignes d'hygiène; | - Houdt zich aan de richtlijnen voor hygiëne |
- trie les déchets selon les consignes; | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
- applique des techniques de levage et de hissage. | - Past ergonomische hef- en tiltechnieken toe |
* Suit les étapes de production de produits alcoolisées et les | * Volgt productiestappen van alcoholische producten op en |
optimise : vin (blanc, rouge, rosé) (Id 25903) : | optimaliseert : wijn (wit, rood, rosé) (Id 25903) |
- effectue ou fait effectuer les tests suivants : détermine les taux | - Voert of laat de volgende testen uitvoeren : sulfietbepaling, |
de sulfites, d'acidité, d'alcool. | zuurbepaling, alcoholbepaling |
* Effectue des contrôles chimiques durant le processus de fermentation | * Voert chemische controles uit tijdens het fermentatieproces (Id |
(Id 25200) : | 25200) |
- utilise des instruments pour le prélèvement d'échantillons (sondes, éprouvettes...); | - Gebruikt instrumenten voor de staalname (sondes, reageerbuisjes,...) |
- respecte les consignes en matière d'échantillonnage (moment, | - Houdt zich aan de voorschriften voor staalname (tijdstip, |
quantité...); | hoeveelheid,...) |
- complète des formulaires (moment, valeurs...); | - Vult formulieren in (tijdstip, waarden,...) |
- compare les valeurs d'échantillons et de tests par rapport à des | - Vergelijkt waarden van stalen en testen met richtwaarden |
valeurs de consigne; | |
- évalue d'un point de vue sensoriel la valeur d'un produit (aspect, | - Beoordeelt zintuigelijk de waarde van een product (uitzicht, |
goût...); | smaak,...) |
- pèse les ingrédients. | - Weegt de ingrediënten af |
* Sélectionne des échantillons durant les différentes étapes de | * Selecteert stalen tijdens de productiestappen (lekmost, persmost, |
production (moût de fuite, moût de pression, jus et fixe la composition et les cuvées (Id 25814) : | sap,...) en werkt samenstelling en cuvées uit (Id 25814) |
- utilise des instruments pour le prélèvement d'échantillons (sondes, éprouvettes...); | - Gebruikt instrumenten voor de staalname (sondes, reageerbuisjes,...) |
- respecte les consignes en matière d'échantillonnage (moment, | - Houdt zich aan de voorschriften voor staalname (tijdstip, |
quantité...); | hoeveelheid,...) |
- complète des formulaires (moment, valeurs...); | - Vult formulieren in (tijdstip, waarden,...) |
- compare les valeurs d'échantillons et de tests par rapport à des | - Vergelijkt waarden van stalen en testen met richtwaarden |
valeurs de consigne; | |
- détermine la quantité de moût et/ou de jus fermenté pour une | - Bepaalt de hoeveelheid most en/of gefermenteerd sap voor een |
spécification; | specificatie |
- détermine un mélange de moût et/ou de jus fermenté pour une | - Bepaalt een mix van most en/of gefermenteerd sap voor een |
spécification. | specificatie |
* Respecte les conditions de stockage ou de maturation des produits | * Volgt de omstandigheden voor opslag of rijping van de producten in |
dans la cave et les contrôle (Id 26078) : | de kelder en controleert (Id 26078) |
- applique les consignes en vue du stockage; | - Past de richtlijnen voor opslag toe |
- adapte la température ambiante en fonction de valeurs déterminées. | - Past de omgevingstemperatuur aan op basis van de bepaalde waarden |
* Organise des actions de communication et de promotion des produits | * Voert communicatieacties uit en promoot producten bij (potentiële) |
auprès de clients (potentiels) (Id 19964) : | klanten (Id 19964) |
- utilise un logiciel de bureautique. | - Gebruikt kantoorsoftware |
- pose des questions concernant les desiderata du client; | - Stelt vragen over de wens van de klant |
- fournit des informations concernant l'offre et les caractéristiques | - Geeft informatie over het keuzeaanbod en de kenmerken van de |
des produits; | producten |
- indique aux clients de nouveaux produits et des produits qui se | - Wijst de klant op nieuwe en goedlopende producten |
vendent bien; | |
- informe le client des prix et de la disponibilité des produits; | - Informeert de klant over prijzen en verkrijgbaarheid van de producten |
- participe à des événements; | - Neemt deel aan evenementen |
- organise des actions, campagnes de publicité...; | - Voert acties, reclamecampagnes,... |
- fait une sélection de clients parmi le fichier de clients, par le | - Maakt een selectie van klanten uit het klantenbestand, via internet, |
biais de l'internet, de journaux,...; | kranten,... |
- contacte des clients potentiels directement pou par le biais d'un | - Contacteert mogelijke klanten rechtstreeks of via mailing |
publipostage; | |
- se charge du suivi de clients existants (satisfaction des clients, | - Volgt bestaande klanten op (klanttevredenheid, behoefte aan |
besoin en services supplémentaires...). | bijkomende dienstverlening,...) |
* Vend les produits et informe les clients à leur sujet (Id 25698) : | * Informeert klanten over de producten en verkoopt (Id 25698) |
- Pose des questions afin d'identifier les souhaits des clients | - Stelt vragen om de wensen van de klanten te achterhalen |
- informe les clients sur la composition, la méthode de conservation | - Adviseert klanten over de samenstelling, bewaringswijze en |
et l'application des produits; | toepassing van de producten |
- indique aux clients des actions et produits spéciaux; | - Wijst de klanten op speciale acties en producten |
- affiche la publicité à un endroit visible pour le client; | - Plaats reclame op een zichtbare plaats voor de klant |
- encaisse les achats du client; | - Rekent de aankoop met de klant af |
- s'occupe des formalités douanières et en matière d'accises. | - Registreert douane en accijnsverplichtingen |
* Suit l'état du stock et constate les ruptures de stock (Id 18152) : | * Volgt de voorraad op en stelt tekorten vast (Id 18152) |
- utilise un logiciel pour la gestion des stocks; | - Gebruikt software voor voorraadbeheer |
- tient des données à jour concernant la consommation de produits. | - Houdt gegevens bij over het verbruik van de producten |
* Coordonne les activités d'une équipe (Id 18000) : | * Coördineert de activiteiten van een team (Id 18000) |
- accorde son aide et donne un avis en cas de problèmes; | - Verleent hulp en advies bij problemen |
- adapte la planification en fonction des compétences des | - Stemt de planning af op de vaardigheden van de medewerkers |
collaborateurs; - adapte la planification à la durée et l'ordre des tâches; | - Stemt de planning af op de duur en volgorde van de opdrachten |
- organise des réunions d'équipes; | - Organiseert teamvergaderingen |
- veille à l'exécution des tâches; | - Ziet toe op de uitvoering van de opdrachten |
- veille au respect des consignes de sécurité et d'environnement; | - Ziet erop toe dat de veiligheids- en milieuvoorschriften worden |
gerespecteerd | |
- discute de l'exécution des tâches avec les collaborateurs; | - Bespreekt de uitvoering van de opdrachten met de medewerkers |
- écoute les questions, propositions ou problèmes de collaborateurs; | - Luistert naar vragen, voorstellen of problemen van medewerkers |
- intervient en cas de travail ou de comportement erroné de | - Grijpt in bij verkeerd werk of gedrag van de medewerkers |
collaborateurs. 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteurs | descriptorelementen |
2.2.1 Connaissances | 2.2.1 Kennis |
- connaissances de base de l'agronomie (les sciences agricoles ou | - Basiskennis van agronomie (Landbouwkunde of agronomie is een breed |
l'agronomie sont un vaste domaine multidisciplinaire qui englobe des | multidisciplinair gebied dat natuurlijke, economische en sociale |
sciences naturelles, économiques et sociales utilisées dans | wetenschappen omvat die in de landbouw worden gebruikt) |
l'agriculture); | |
- connaissances de base de la mécanique générale; | - Basiskennis van algemene mechanica |
- connaissances de base du marketing; | - Basiskennis van marketing |
- connaissances de base des modes de paiement; | - Basiskennis van betaalwijzen |
- connaissances de base de la comptabilité et de la gestion administrative | - Basiskennis van boekhoudkundig en administratief beheer |
- connaissances de base de l'oenologie; | - Basiskennis van oenologie |
- connaissances de base des préparations; | - Basiskennis van bereidingen |
- connaissances de base de la chimie; | - Basiskennis van chemie |
- connaissances de base des techniques d'analyse chimique; | - Basiskennis van chemische analysetechnieken |
- connaissances de base de la législation économique et vitivinicole; | - Basiskennis van economische en wijnbouwwetgeving |
- connaissance des consignes d'hygiène et de sécurité pour denrées | - Kennis van hygiëne- en veiligheidsvoorschriften voor |
alimentaires (Hazard Analysis Critical Control Point (HACCP - analyse | voedingsmiddelen - Hazard Analysis Critical Control Point (HACCP) |
des dangers - points de contrôle critiques pour leur maîtrise); | - Kennis van cultiveringstechnieken |
- connaissance des techniques de culture; | - Kennis van druivenranken |
- connaissance des pieds de vigne; | - Kennis van snoeitechnieken van druivenranken |
- connaissance des techniques d'élagage de pieds de vigne; | - Kennis van fytosanitaire producten : hun werking op de plant en de |
- connaissance de produits phytosanitaires : leurs effets sur la | neveneffecten op de natuur |
plante et les effets secondaires sur la nature; | |
- connaissance de techniques pour l'utilisation de produits phytosanitaires; | - Kennis van technieken voor het gebruik van fytosanitaire producten |
- connaissance de caractéristiques spécifiques de parasites animaux et végétaux; | - Kennis van specifieke kenmerken van dier- en plantparasieten |
- connaissance des normes de qualité; | - Kennis van kwaliteitsnormen |
- connaissance des circuits commerciaux de distribution; | - Kennis van commerciële distributiecircuits |
- connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage; | - Kennis van ergonomische hef- en tiltechnieken |
- connaissance de la viticulture; | - Kennis van wijnbouw |
- connaissance des techniques de vinification; | - Kennis van vinificatietechnieken |
- connaissance des différentes techniques de clarification; | - Kennis van de verschillende klaringstechnieken |
- connaissance des caractéristiques spécifiques pour le stockage de vins; | - Kennis van specifieke kenmerken voor opslag van wijnen |
- connaissance des variétés de vignes (science de la vigne); | - Kennis van wijnstokvariëteiten (wijnstokkunde) |
- connaissance des consignes en matière de production de vin; | - Kennis van voorschriften inzake wijnproductie |
- connaissance des consignes de l'AOC (appellation d'origine | - Kennis van voorschriften van het GOP (Gecontroleerde |
contrôlée); | Oorsprongsbenaming) |
- connaissance des principes de fermentation alcoolique; | - Kennis van principes van alcoholische fermentatie |
- connaissance des procédures pour le prélèvement d'échantillons; | - Kennis van procedures voor staalname |
- connaissance du processus de préparation de vin; | - Kennis van het wijnbereidingsproces |
- connaissance des techniques pour la composition de vins; | - Kennis van technieken voor de samenstelling van wijnen |
- connaissance des caractéristiques spécifiques pour le stockage de vins; | - Kennis van specifieke kenmerken voor opslag van wijnen |
- connaissance de la gestion des stocks; | - Kennis van voorraadbeheer |
- connaissance des différents produits de nettoyage et de leur indication; | - Kennis van de verschillende schoonmaakproducten en hun indicatie. |
- connaissance du matériel de nettoyage; | - Kennis van schoonmaakmaterieel |
- connaissance des techniques de gestion d'une équipe; | - Kennis van technieken voor het leiden van een team |
- connaissance de la gestion d'un vignoble. | - Kennis van wijngaardmanagement |
2.2.2 Compétences | 2.2.2 Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- pouvoir sélectionner le matériel de support; | - Het kunnen selecteren van steunmateriaal |
- pouvoir utiliser des produits phytopharmaceutiques; | - Het kunnen gebruiken van gewasbeschermingsmiddelen |
- pouvoir établir et contrôler le planning; | - Het kunnen opmaken en controleren van de planning |
- pouvoir appliquer des consignes en matière de santé, de sécurité et | - Het kunnen toepassen van gezondheids- en veiligheids- en |
d'hygiène; | hygiënerichtlijnen |
- pouvoir prévoir du matériel et du matériel de plantation appropriés | - Het kunnen voorzien in geschikt materieel en plantmaterieel voor de |
pour l'exécution de la tâche; | uitvoering van de opdracht |
- pouvoir contrôler l'état du sol visuellement et moyennant des | - Het kunnen opvolgen van de conditie van de bodem visueel en via |
prélèvements d'échantillons; | staalnames |
- pouvoir appliquer les consignes pour la plantation de cultures; | - Het kunnen toepassen van de voorschriften voor het planten van de gewassen |
- pouvoir prévoir un matériel de plantation certifié; | - Het kunnen voorzien van gecertificeerd plantmateriaal |
- pouvoir utiliser des herbicides pour sol conformément aux consignes; | - Het kunnen gebruiken van bodemherbiciden volgens de voorschriften |
- pouvoir remarquer des divergences, pannes ou la nécessité d'un | - Het kunnen opmerken van afwijkingen, storingen of nood aan |
entretien préventif des machines et équipements; | preventief onderhoud bij machines en uitrustingen |
- pouvoir adapter la technique et le matériel en fonction de la tâche; | - Het kunnen afstemmen van techniek en materieel op de opdracht |
- pouvoir calculer des quantités et proportions; | - Het kunnen berekenen van hoeveelheden en verhoudingen |
- pouvoir comparer des échantillons et tests par rapport à des valeurs de consigne; | - Het kunnen vergelijken van stalen en testen met richtwaarden |
- pouvoir sélectionner des raisins; | - Het kunnen selecteren van druiven |
- pouvoir évaluer le processus de fermentation (valeurs, aspect, | - Het kunnen beoordelen van het fermentatieproces (waarden, uitzicht, |
odeur, goût...); | geur, smaak,...) |
- pouvoir enregistrer des données; | - Het kunnen registreren van gegevens |
- pouvoir déterminer la température du vin; | - Het kunnen bepalen van de wijntemperatuur |
- pouvoir embouteiller le vin; | - Het kunnen bottelen van de wijn |
- pouvoir fermer des fûts et bouteilles et les étiqueter; | - Het kunnen sluiten van vaten en flessen en het etiketteren ervan |
- pouvoir suivre, contrôler et optimiser toutes les phases de la | - Het kunnen opvolgen, controleren en optimaliseren van alle fasen van |
production; | de productie |
- pouvoir appliquer des consignes en vue du stockage; | - Het kunnen toepassen van richtlijnen voor opslag |
- pouvoir trier, éliminer et traiter des déchets conformément aux | - Het kunnen sorteren, verwijderen en verwerken van afval volgens |
consignes; | richtlijnen |
- pouvoir fixer des compositions et cuvées; | - Het kunnen uitwerken van samenstellingen en cuvées |
- pouvoir suivre et contrôler le processus de maturation dans la(les) | - Het kunnen opvolgen en controleren van het rijpingsproces in de |
cave(s); | kelder(s) |
- pouvoir promouvoir des produits; | - Het kunnen promoten van producten |
- pouvoir contacter et informer des clients (prix, produit, | - Het kunnen contacteren en informeren van klanten (prijs, product, |
composition, méthode de conservation...); | samenstelling, bewaringswijze,...) |
- pouvoir effectuer le suivi du stock; | - Het kunnen opvolgen van de voorraad |
- pouvoir utiliser un logiciel; | - Het kunnen gebruiken van software |
- pouvoir contacter des fournisseurs; | - Het kunnen contacteren van leveranciers |
- pouvoir se charger des formalités douanières et en termes d'accises; | - Het kunnen registreren van douane en accijnsverplichtingen |
- pouvoir planifier les travaux de l'équipe; | - Het kunnen plannen van de werkzaamheden van het team |
- pouvoir intervenir en cas d'agissements ou de comportements erronés | - Het kunnen ingrijpen bij verkeerde handelingen of gedrag van |
de collaborateur. | medewerkers |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- pouvoir rectifier le processus de fermentation en cas de problèmes; | - Het kunnen bijsturen van het fermentatieproces bij problemen |
- pouvoir évaluer la qualité du vin; | - Het kunnen beoordelen van de kwaliteit van de wijn |
- pouvoir déterminer les éléments à élaguer des pieds de vigne; | - Het kunnen bepalen van de weg te snoeien elementen van de |
- pouvoir déterminer quand la fertilisation doit avoir lieu; | druivenrank - Het kunnen vaststellen wanneer er moet bemest worden |
- pouvoir déterminer quand la pulvérisation contre des insectes | - Het kunnen vaststellen wanneer er moet gesproeid worden tegen |
nuisibles doit avoir lieu; | schadelijke insecten |
- pouvoir déterminer le moment de récolte approprié; | - Het kunnen bepalen het geschikte oogstmoment |
- pouvoir négocier des solutions avec des fournisseurs et clients. | - Het kunnen onderhandelen van oplossingen met leveranciers en klanten |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
- pouvoir utiliser des machines agricoles; | - Het kunnen gebruiken van landbouwmachines |
- pouvoir déterminer la technique et le matériel en fonction de | - Het kunnen afstemmen van techniek en materieel op de opdracht |
l'ordre de production (niveler, labourer, fertiliser, élaguer...); | (nivelleren, ploegen, bemesten, snoeien,....) |
- pouvoir installer du matériel de support pour les pieds de vigne; | - Het kunnen installeren van steunmateriaal voor de druivenranken |
- pouvoir planter, arracher et lier des pieds de vigne; | - Het kunnen planten, rooien en opbinden van wijnstokken |
- pouvoir utiliser des produits phytopharmaceutiques; | - Het kunnen gebruiken van gewasbeschermingsmiddelen |
- pouvoir utiliser des outils d'élagage; | - Het kunnen gebruiken van snoeigereedschappen |
- pouvoir élaguer soigneusement des branches et couper des branches | - Het kunnen vormelijk snoeien van takken en knippen van concurrerende |
concurrentes; | takken |
- pouvoir protéger les cultures du climat; | - Het kunnen beschermen van de gewassen tegen het klimaat |
- pouvoir récolter les raisins; | - Het kunnen oogsten van de druiven |
- pouvoir contrôler le fonctionnement des machines et équipements | - Het kunnen controleren van de werking van de machines en |
(systèmes d'irrigation...); | uitrustingen (irrigatiesystemen,....) |
- pouvoir presser les raisins, filtrer le moût et procéder à la mise | - Het kunnen persen van druiven, het filteren van most en het kuipen |
en cuve après fermentation; | voor fermentatie |
- pouvoir peser des ingrédients; | - Het kunnen afwegen van ingrediënten |
- pouvoir verser le vin dans des récipients; | - Het kunnen aftappen van de wijn |
- pouvoir filtrer le vin; | - Het kunnen filteren van de wijn |
- pouvoir éliminer la lie sur le fond de fûts ou de bouteilles; | - Het kunnen verwijderen van droesem op de bodem van vaten of flessen |
- pouvoir remplir des bouteilles ou fûts; | - Het kunnen vullen van flessen of vaten |
- pouvoir fermer des bouteilles à l'aide d'un bouchon en liège ou à | - Het kunnen sluiten van flessen met kurk of schroefdop |
visser; - pouvoir conserver des locaux, matériels, fûts et installations | - Het kunnen schoon en hygiënisch houden van ruimtes, materieel, vaten |
propres et hygiéniques; | en installaties |
- pouvoir utiliser du matériel de nettoyage; | - Het kunnen gebruiken van schoonmaakmaterieel |
- pouvoir ranger le lieu de travail | - Het kunnen opruimen van de werkplek |
- pouvoir utiliser du matériel de laboratoire (pour la détermination | - Het kunnen gebruiken van labomateriaal (voor sulfiet- en |
du taux de sulfite et d'acidité). | zuurbepaling) |
2.2.3 Contexte | 2.2.3 Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- la profession est exercée dans une entreprise viticole; | - Het beroep wordt uitgeoefend in een wijnbouwbedrijf |
- le viticulteur est en contact avec des collaborateurs, ouvriers | - De wijnbouwer komt in contact met medewerkers, seizoenarbeiders, |
saisonniers, fournisseurs et clients; | leveranciers en klanten |
- le titulaire de la fonction est dépendant de facteurs | - De beroepsbeoefenaar is afhankelijk van klimatologische factoren |
climatologiques (soleil, pluie, grêle, froid...) : ils ont un impact | (zon, regen, hagel, koude,...) : zij oefenen hun invloed uit op het |
sur la réussite de la récolte et la qualité du produit fini. Il doit | welslagen van de oogst en de kwaliteit van het eindproduct. Hij moet |
pouvoir y faire face avec flexibilité; | hierop flexibel kunnen inspelen |
- l'activité varie en fonction de la taille de l'entreprise viticole; | - De activiteit varieert naar gelang de grootte van het wijnbouwbedrijf |
- durant certaines périodes de l'année, les travailleurs sont soumis à | - Tijdens bepaalde periodes op het jaar wordt er gewerkt onder een |
une certaine pression en termes de temps : rentrer la récolte, | zekere tijdsdruk : het binnen halen van de oogst, het fermenteren, het |
fermentation, embouteillage, préparation de commandes... Dès lors, | bottelen, het klaar maken van bestellingen,...). De wijnbouwer zal dan |
durant certaines périodes, le viticulteur devra également travailler durant les week-ends, les dimanches et jours fériés; - Le viticulteur travaille dans un environnement où plusieurs choses doivent être contrôlées et adaptées les unes par rapport aux autres : fertilisation, élagage, récolte, production, qualité, marketing, contrôle du personnel...; - le port d'équipements de protection individuelle (gants, chaussures de sécurité...) et d'équipements hygiéniques (tablier, bonnet...) est requis dans cet environnement; - la taille de l'entreprise peut impliquer des déplacements au sein de l'entreprise. Le titulaire de la fonction assure également le | in die bepaalde perioden ook tijdens de weekends en op zon- en feestdagen moeten werken. - De wijnbouwer werkt in een omgeving waar meerdere zaken moeten opgevolgd en op elkaar afgestemd worden : bemesten, snoeien, oogst, productie, kwaliteit, marketing, opvolgen van personeel,.... - Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen (handschoenen, veiligheidsschoenen,... en hygiënische uitrusting (schort, muts,...) is vereist in deze omgeving - De omvang van het bedrijf kan verplaatsingen binnen het bedrijf met |
transport interne de produits; | zich mee brengen. Hij verzorgt ook het intern transport van de |
- le viticulteur est amené à travailler avec une variété de machines | producten. - De wijnbouwer moet omgaan met een verscheidenheid aan machines en |
et d'outils. | gereedschap |
Contexte d'action | Handelingscontext |
- la profession est exercée au sein d'une équipe; | - Het beroep kan uitgeoefend worden in teamverband |
- le viticulteur doit tenir compte en permanence d'un éventail de | - De wijnbouwer moet permanent aandacht hebben voor het naleven van |
réglementations relatives à la reconnaissance de la région viticole, | een waaier aan reglementeringen inzake erkenning wijnbouwgebied, |
aux normes de qualité, à la sécurité, à l'environnement, au bien-être; | kwaliteitsnormen, veiligheid, milieu, welzijn,... |
- le viticulteur doit veiller à utiliser correctement les produits | - De wijnbouwer heeft aandacht voor het correct hanteren van |
phytopharmaceutiques et engrais; | gewasbeschermingsmiddelen en meststoffen |
- le respect permanent de consignes alimentaires et d'hygiène est | - Het permanent naleven van voedsel- en hygiënevoorschriften is |
crucial; | cruciaal |
- le viticulteur dépend d'un marché flexible et doit pouvoir réagir en | - De wijnbouwer is afhankelijk van een flexibele markt en moet hier |
conséquence; | kunnen op inspelen |
- il doit également accorder une attention au suivi de la concurrence; | - Hij moet ook aandacht hebben voor het opvolgen van de concurrentie |
- le viticulteur doit adapter son offre de produits à vendre aux | - De wijnbouwer moet zijn verkoopaanbod afstellen op de wensen van de |
desiderata du client et doit avoir le sens des contacts; | klant en moet contactvaardig zijn |
- le travail requiert de longues périodes en position debout et peut | - Het werk vereist langdurig rechtstaan en kan het hanteren van lasten |
impliquer la manipulation de charges; | inhouden |
- le suivi des différentes étapes de production requiert une attention | - De opvolging van de verschillende productiestappen vereist |
particulière et une concentration optimale dans l'intérêt de la | bijzondere aandacht en concentratie in het belang van de kwaliteit van |
qualité du produit fini; | het eindproduct |
- le titulaire de la profession doit faire preuve de créativité dans | - De beroepsbeoefenaar moet creativiteit aan boord leggen bij de |
le cadre du développement et de la composition du vin et de sa promotion; | ontwikkeling en samenstelling van de wijn en de promotie ervan |
- il doit gérer prudemment le produit durant toutes les phases du | - Voorzichtige omgang met het product tijdens alle fasen van het |
processus de production; | productieproces is noodzakelijk |
- la profession requiert un suivi permanent de toutes les données | - Het vraagt een permanente opvolging van alle gegevens met betrekking |
relatives au produit et au processus de production; | tot het product en het productieproces |
- le titulaire de la fonction doit pouvoir agir efficacement en cas de | - De beroepsbeoefenaar moet efficiënt kunnen handelen in kritische |
situations critiques et de non-conformités des produits; | situaties en bij productafwijkingen |
- le viticulteur est conscient de l'impact de ses actes sur le | - De wijnbouwer is zich bewust van de impact van zijn handelingen op |
processus de production; | het productieproces. |
- il doit, quelles que soient les circonstances, agir de manière | - Hij moet in alle omstandigheden kwaliteitsvol en klantgericht |
qualitative et orientée client; | handelen |
- l'exercice de la profession peut impliquer la manipulation de | - De beroepsuitoefening kan het hanteren van lasten met zich |
charges. | meebrengen |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
- fait preuve d'autonomie sur le plan de la gestion du vignoble, de la | - Is zelfstandig in het managen van de wijngaard, het verwerken van |
transformation de raisins en vin, de la promotion et de la vente de produits de vin et de la planification des activités de toute l'équipe; - le titulaire de la fonction est tenu par la réglementation relative aux éléments suivants : produits phytopharmaceutiques, engrais, produits de pulvérisation, matériel de plantation certifiés, normes HACCP, douanes et accises, affaires économiques (entre autre pour l'appellation d'origine), aménagement du territoire, environnement; - fait appel à des laboratoires pour l'exécution d'analyses, à des experts en matière de gestion de vignobles (p.ex. concernant ce qui doit être fumé), à des jardins expérimentaux (pour des informations et des systèmes d'avertissements de risques phytosanitaires), à des oenologues (avis et soutien pour le processus de vinification), à un collaborateur viticulteur pour des tâches de soutien lors de la plantation de pieds de vignes et la transformation de raisins en vin, à des éventuels travailleurs à façon et sous-traitants pour une aide en matière de culture et de récolte de raisins. | druiven tot wijn, het promoten en verkopen van de wijnproducten en het plannen van de activiteiten van het hele team - Is gebonden aan de regelgeving in verband met : gewasbeschermingsmiddelen, meststoffen, sproeistoffen, gecertificeerd plantmaterieel, HACCP-normen, douane en accijnzen, economische zaken (o.m. oorsprongsbenaming), ruimtelijke ordening, milieu - Doet een beroep op labo's voor de uitvoering van analyses, voorlichters in wijngaardmanagement (vb. wanneer wat bemesten), proeftuinen (voor informatie en waarschuwingssystemen voor ziekten en plagen), oenologen (advies en ondersteuning bij het vinificatieproces), een medewerker-wijnbouwer voor ondersteunende taken bij het planten van druivenranken en het verwerken van druiven tot wijn, eventueel loonwerkers en onderaannemers voor hulpverlening bij het telen en oogsten van druiven |
2.2.5 Responsabilité | 2.2.5 Verantwoordelijkheid |
- établissement d'un planning pour les travaux; | - Een uitgewerkte planning voor de werkzaamheden |
- application des consignes de santé et de sécurité; | - Toegepaste gezondheids- en veiligheidsrichtlijnen |
- état optimal des terres; | - Optimale conditie van de gronden |
- prélèvement d'échantillons, tests et contrôles exécutés à toutes les | - Staalnames, testen en uitgevoerde controles bij alle stappen van het |
étapes du processus de production; | productieproces |
- matériel de plantation certifié; | - Gecertificeerd plantmateriaal |
- plantation et élagage corrects de pieds de vigne; | - Correcte aanplanting en snoeien van wijnranken |
- installation du matériel de protection et d'équipements d'irrigation; | - Aangebracht beschermingsmateriaal en irrigatie-uitrustingen |
- suivi du développement des raisins et de la récolte; | - Opgevolgde ontwikkeling van druiven en oogst |
- nutriments administrés en temps opportun; | - Tijdig toegevoegde voedingsstoffen |
- machines et équipements entretenus; | - Onderhouden machines en uitrustingen |
- jus de raisin pressé, filtré et mis en cuve; | - Geperst, gefilterd en gekuipt druivensap |
- suivi de la qualité des raisins; | - Opgevolgde kwaliteit van druiven |
- suivi du processus de fermentation; | - Opgevolgd fermentatieproces |
- température appropriée du vin; | - Geschikte wijnstemperatuur |
- calcul des quantités et proportions; | - Berekening van de hoeveelheden en verhoudingen |
- données enregistrées; | - Geregistreerde gegevens |
- vin fini après le processus de fermentation; | - Afgewerkte wijn na fermentatieproces |
- fûts fermés et bouteilles étiquetées; | - Afgesloten vaten en geëtiketteerde flessen |
- compositions et cuvées fixées; | - Uitgewerkte samenstellingen en cuvées |
- application des consignes de stockage : | - Toegepaste richtlijnen voor opslag |
- étapes de production optimisées; | - Geoptimaliseerde productiestappen |
- matériel et locaux nettoyés hygiéniquement; | - Hygiënisch gereinigd materieel en ruimtes |
- déchets triés selon les consignes; | - Gesorteerd afval volgens richtlijnen |
- promotion de produits; | - Promotie van producten |
- clients bien informés; | - Goed geïnformeerde klanten |
- suivi et facturation des commandes; | - Opgevolgde en verrekende bestellingen |
- suivi du stock. | - Opgevolgde voorraad |
2.3 Attestations requises | 2.3 Vereiste attesten |
- une phytolicence (Type 2) : système de certificats en vue de | - Een FYTO-licentie (Type 2) : systeem van certificaten voor het |
l'utilisation, de la distribution et de l'information professionnelles | professioneel gebruiken, distribueren en het geven van voorlichting |
relatives à des produits phytopharmaceutiques conformément à la | met betrekking tot gewasbeschermingsmiddelen volgens de EU-richtlijn. |
directive UE : Il existe 5 différents types de phytolicences. Elles | In het totaal zullen er 5 verschillende types van FYTO-licenties |
seront obligatoires à partir du 31 août 2015. | bestaan. Ze zullen vanaf 31 augustus 2015 verplicht zijn. |
- Si exploitation : toutes les autorisations fixées légalement | - Indien uitbating : Alle wettelijk bepaalde vergunningen met |
concernant l'exploitation d'une entreprise viticole. | betrekking tot de uitbating van een wijnbouwbedrijf |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2013 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « | van 13 september 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie |
wijnbouwer » (viticulteur). | wijnbouwer. |
Bruxelles, le 13 septembre 2013. | Brussel, 13 september 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |