← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « reisleider » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « reisleider » | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie reisleider |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 13 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van |
reconnaissance de la qualification professionnelle de « reisleider » | de beroepskwalificatie reisleider |
(accompagnateur de voyages) | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 15 juillet 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 15 juli 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 2 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | september 2013; |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de « reisleider » |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van reisleider, ingeschaald op |
(accompagnateur de voyages), insérée au niveau 5 de la structure | niveau 5 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De |
flamande des certifications, est reconnue. La description, reprise | beschrijving, opgenomen in bijlage, die bij dit besluit is gevoegd, |
dans l'annexe jointe au présent arrêté, comprend la définition et les | omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
compétences y afférentes. | |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid zijn, ieder wat hem of |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 13 septembre 2013. | Brussel, 13 september 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe. Description de la qualification professionnelle de « | |
reisleider » (accompagnateur de voyages) (h/f) (CP0046) telle que | Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van reisleider (m/v) |
mentionnée à l'article 1er. | (BK0046) als vermeld in artikel 1. |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Accompagnateur de voyages (m/f) | Reisleider (m/v) |
b. Définition | b. Definitie |
Guider un groupe de touristes durant leur voyage et fournir des | Het leiden van een groep toeristen tijdens hun reis en het geven van |
informations concernant les aspects géographiques, historiques, | informatie over geografische, historische, culturele en |
culturels et socio-économiques de la région visitée, dans la langue du | socio-economische aspecten van het bezochte gebied in de taal van de |
voyageur, afin qu'il puisse découvrir la région visitée de manière | reiziger teneinde toeristen op een verantwoorde, adequate en aangename |
responsable, adéquate et agréable. | manier te laten kennismaken met het bezochte gebied. |
c. Niveau | c. Niveau |
5 | 5 |
d. Année | d. Jaartal |
2013 | 2013 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1 Enumération des compétences | 2.1 Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
Préparation de la commande | Voorbereiden van de opdracht |
- Conseille et informe le donneur d'ordre/client de l'organisation de | - Adviseert en informeert de opdrachtgever/klant over de organisatie |
la visite guidée/prestation d'accompagnement (Id 21014) : | van de rondleiding/begeleidingsprestatie (Id 21014) |
- fournit des informations actuelles par téléphone, e-mail ou sur | - Verstrekt telefonisch, via e-mail of ter plaatse actuele informatie |
place; - remet un ensemble d'informations et donne suffisamment | - Bezorgt een informatiepakket en geeft daarbij voldoende uitleg |
d'explications à ce propos. - Rassemble des informations concernant la durée, le nombre de | - Verzamelt informatie over de duur, het aantal bezoekers/reizigers, |
visiteurs/voyageurs, la nature du groupe et les particularités de la | de aard van de groep en de bijzonderheden van de |
visite guidée/prestation d'accompagnement (ld 17161) : | rondleiding/begeleidingsprestatie (Id 17161) |
- demande des informations au donneur d'ordre/client. | |
- Etablit le programme d'un point de vue organisationnel et du contenu | - Vraagt informatie op bij de opdrachtgever/klant |
(Id 24973) : | - Werkt het programma organisatorisch en inhoudelijk uit (Id 24973) |
- sélectionne des informations en fonction de l'objectif de la | - Selecteert informatie op basis van het doel van de |
visite/prestation d'accompagnement et des caractéristiques du | rondleiding/begeleidingsprestatie en de karakteristieken van de |
groupe-cible; | doelgroep |
- sélectionne les médias appropriés pour dynamiser son récit; | - Kiest de juiste media om zijn verhaal kracht bij te zetten |
- établit un planning réaliste; | - Stelt een realistische tijdsplanning op |
- choisit la forme de travail et le matériel didactique les plus | - Kiest de meest geschikte werkvorm en didactisch materiaal om |
appropriés pour stimuler l'interactivité; | interactiviteit te stimuleren |
- replace les informations dans un contexte plus large; | - Plaatst de informatie in een ruimer kader |
- structure les informations dans un récit clair et cohérent. | - Structureert de informatie in een helder en coherent verhaal |
Administration | Administratie |
- assume les formalités administratives dans le cadre de | - Neemt de administratieve formaliteiten bij de begeleiding van een |
l'accompagnement d'un groupe (confirmation de séjours, paiement de | groep (bevestiging van verblijven, betaling van onkosten,...) op zich |
frais...) (ld 18497) : | (ld 18497) |
- rassemble des informations personnelles concernant les | |
visiteurs/voyageurs conformément à la législation sur le respect de la | - Verzamelt persoonlijke gegevens van bezoekers/reizigers conform de |
vie privée; | privacywetgeving |
- tient des données à jour concernant les visiteurs/voyageurs, plannings, frais...; | - Houdt gegevens van bezoekers/reizigers, planningen, onkosten,... bij |
- utilise un logiciel de bureautique. | - Gebruikt kantoorsoftware |
- Organise, si besoin est, le déroulement administratif de la visite | - Organiseert, indien nodig, het administratieve verloop van de |
guidée/prestation d'accompagnement (demandes d'autorisation, | rondleiding/begeleidingsprestatie (toestemmingsaanvragen, |
réservations...) (ld 16363) : | reservaties,...) (ld 16363) |
- est au courant des possibilités de réductions ou de prix spéciaux; | - Is op de hoogte van kortingsmogelijkheden of speciale prijzen |
- formule des recommandations en fonction des desideratas des hôtes; | - Doet aanbevelingen in functie van de wensen van de gasten |
- réserve, facture et effectue le suivi de réservations (de groupes); | - Boekt, factureert en volgt (groeps)reservaties op |
- modifie les réservations si besoin est; | - Wijzigt reservaties indien nodig |
- utilise un logiciel de réservation. | - Gebruikt reservatiesoftware |
Intervention en cas de problèmes durant la visite guidée/prestation d'accompagnement | Optreden bij problemen tijdens de rondleiding/begeleidingsprestatie |
- Recherche des solutions en cas de circonstances imprévues (Id 34271) : | - Zoekt oplossingen in onvoorziene omstandigheden (Id 34271) |
- fait preuve de maîtrise de soi et intervient en cas de problèmes; | - Blijft beheerst en bemiddelt in geval van problemen |
- fait office de représentant du groupe; | - Treedt op als vertegenwoordiger van de groep |
- propose des solutions avec diplomatie; | - Reikt oplossingen diplomatisch aan |
- prévient, si besoin est, le responsable ou les instances | - Verwittigt, indien nodig, de verantwoordelijke of de bevoegde |
compétentes; | instanties |
- apporte son aide à des personnes en difficultés. | - Verleent hulp aan personen in moeilijkheden |
Développement de son propre savoir-faire | Opbouwen van eigen deskundigheid |
- Développe en permanence son propre savoir-faire (Id 24973/9954) : | - Ontwikkelt voortdurend de eigen deskundigheid (Id 24973/9954) |
- développe un réseau de sources d'information, de services et | - Bouwt een netwerk uit van informatieve bronnen, diensten en |
d'organisations; | organisaties |
- est au courant du matériel de sources et peut également le trouver | - Is op de hoogte van bronnenmateriaal en kan dat ook vinden en |
et le consulter; | raadplegen |
- se recycle régulièrement et approfondit ses connaissances; | - Schoolt zich geregeld bij en diept zijn kennis verder uit |
- entretient ses connaissances et aptitudes professionnelles; | - Onderhoudt de beroepskennis en -vaardigheden |
- se tient informé des développements dans le domaine d'activité; | - Volgt ontwikkelingen in het vakgebied op |
- applique les connaissances et idées nouvellement acquises dans le | - Past nieuw verworven kennis en inzichten toe in het dagelijks |
cadre de son fonctionnement quotidien; | functioneren |
- réfléchit concernant ses propres agissements. | - Reflecteert over het eigen handelen |
- Etablit le bilan de la visite guidée/prestation d'accompagnement et | - Maakt de balans van de rondleiding/begeleidingsprestatie op en |
détermine des adaptations, de nouveaux projets... (ld 9954) : | bepaalt aanpassingen, nieuwe projecten,... (ld 9954) |
- demande un feed-back aux voyageurs/visiteurs concernant la | - Vraagt reizigers/bezoekers om feedback over de prestatie |
prestation; - informe les voyageurs/visiteurs, si besoin est, des procédures de | - Informeert de reizigers/bezoekers, indien nodig, over de bestaande |
réclamation en place; | klachtenprocedures |
- évalue la visite guidée/prestation d'accompagnement conjointement | - Evalueert de rondleiding/begeleidingsprestatie samen met de |
avec le donneur d'ordre/client. | opdrachtgever/klant |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
Diriger un groupe | Leiden van een groep |
Fournir des informations en termes de contenu | - Inhoudelijke informatie verstrekken |
- Présente au donneur d'ordre/client les particularités géographiques, | - Stelt de opdrachtgever/klant de geografische, historische, |
historiques, naturelles et culturelles du programme et adapte les | natuurlijke en culturele bijzonderheden van het programma voor en past |
informations destinées aux voyageurs (ld 16691) : | de reizigersinformatie aan (ld 16691) |
- prévoit de la documentation touristique et récréative pertinente et actuelle; | - Voorziet relevante en actuele toeristisch-recreatieve documentatie |
- adapte les informations et la documentation en fonction du type de voyageurs. | - Stemt de informatie en documentatie af op het type reizigers |
- Guide les voyageurs pendant toute la durée du voyage de manière | - Leidt de reizigers tijdens de ganse duur van de reis op een |
interactive, axée sur le groupe (groupe-cible) et qualitative (Ajout | interactieve, doel(groep)gerichte en kwaliteitsvolle manier rond |
par des acteurs du marché de l'emploi) (co 00348) : | (Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co 00348) |
- met sur pied une expérience de vie conjointement avec le voyageur; | - Bouwt een belevingservaring op samen met de reiziger |
- fournit des informations en termes de contenu; | - Verstrekt inhoudelijke informatie |
- instaure un dialogue avec les voyageurs; | - Treedt in dialoog met de reizigers |
- adopte la forme de travail la plus appropriée et fait un usage | - Past de meest geschikte werkvorm toe en maakt correct gebruik van |
correct du matériel didactique afin de stimuler l'interactivité; | didactisch materiaal om interactiviteit te stimuleren |
- adapte le message et son langage en fonction du public-cible; | - Past boodschap en taalgebruik aan het doelpubliek aan |
- apporte une réponse concrète et pertinente aux questions qui lui sont posées. | - Geeft op vragen een concreet en relevant antwoord |
- Témoigne du respect à la communauté locale et met en oeuvre les | - Toont respect voor de lokale gemeenschap en implementeert de |
directives relatives au développement durable (Ajout par des acteurs | richtlijnen rond duurzaamheid (Toevoeging door arbeidsmarktactoren) |
du marché de l'emploi) (co 00349) : | (co 00349) |
- tient compte de la spécificité culturelle de la région visitée; | - Houdt rekening met de culturele eigenheid van het bezochte gebied |
- indique les différences culturelles entre les voyageurs et la | - Duidt en overbrugt de culturele verschillen tussen reizigers en |
population locale et les surmonte; | lokale bevolking |
- encourage et développe le dialogue interculturel entre la population | - Bemoedigt en bewerkstelligt de interculturele dialoog tussen de |
locale et les voyageurs; | lokale bevolking en de reizigers |
- sensibilise les voyageurs concernant les divers aspects du | - Sensibiliseert de reizigers over de diverse aspecten van |
développement durable; | duurzaamheid |
- contrôle l'impact économique et écologique du voyage. | - Bewaakt de economische en ecologische impact van de reis |
Fournir des informations pratiques/assurer l'organisation pratique | - Praktische informatie verstrekken/instaan voor praktische |
durant la prestation d'accompagnement | organisatie tijdens de begeleidingsprestatie |
- Conseille lors de l'établissement des excursions/voyages à guider | - Adviseert bij de opmaak van de te leiden uitstappen/reizen binnen |
selon le temps disponible et gère le planning en souplesse (Ajout par | een beschikbaar tijdsbestek en gaat soepel om met de planning |
des acteurs du marché de l'emploi) (co 00350) : | (Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co 00350) |
- a le sens de l'organisation; | - Kan goed organiseren |
- est flexible et peut gérer les modifications apportées au planning. | - Is flexibel en kan omgaan met wijzigingen in de planning |
- Informe les voyageurs des aspects pratiques du voyage (Ajout par des | - Informeert de reizigers over de praktische aspecten van de reis |
acteurs du marché de l'emploi) (co 00351) : | (Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co 00351) |
- fournit des informations concernant l'offre et les prix d'accès | - Geeft informatie over het aanbod en bijhorende toegangsprijzen, |
correspondants, heures d'ouverture...; | openingsuren,... |
- fournit aux voyageurs les consignes, conseils et avertissements | - Geeft de reizigers de nodige richtlijnen, tips en waarschuwingen |
nécessaires concernant la façon d'occuper leur temps libre; | omtrent het invullen van de vrije tijd |
- accueille les voyageurs de l'activité et la clôture de manière | - Onthaalt de reizigers van de activiteit en sluit de activiteit op |
appropriée; | gepaste wijze af |
- fournit des informations pratiques; | - Verstrekt praktische informatie |
- conserve à tout moment une attitude neutre et nuancée; | - Behoudt ten allen tijde een neutrale houding en stelt zich |
genuanceerd op | |
- prend des accords clairs concernant les règles du voyage; | - Maakt duidelijke afspraken met betrekking tot de regels van de reis |
- respecte le timing et le planning postulés; | - Houdt zich aan de vooropgestelde timing en planning |
- apporte son aide en cas de problèmes ou de questions pratiques; | - Helpt bij praktische problemen of vragen |
- apporte une réponse concrète et pertinente aux questions qui lui | - Geeft op vragen een concreet en relevant antwoord |
sont posées; - met ses aptitudes interculturelles à profit. | - Maakt gebruik van interculturele vaardigheden |
- Accompagne le groupe durant tout le voyage et est disponible en | - Begeleidt de groep gedurende de hele reis en is permanent ter |
permanence (Ajout par des acteurs du marché de l'emploi) (co 00352); | beschikking (Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co 00352) |
- accorde de l'attention au déroulement du voyage en tant que | - Heeft aandacht voor het procesmatige verloop van de reis |
processus; - contrôle toujours la sécurité et les conditions hygiéniques du | - Houdt altijd de veiligheid en de hygiënische omstandigheden van de |
groupe; | groep in het oog |
- surveille la dynamique de groupe; | - Bewaakt de groepsdynamica |
- évalue toutes les possibilités de transport; | - Weegt alle transportmogelijkheden af |
- applique des aptitudes interculturelles; | - Past interculturele vaardigheden toe |
- établit un plan de travail et décide de manière systématique des | - Maakt een werkplan op en beslist op systematische wijze welke |
étapes à suivre pour l'exécution d'une tâche; | stappen men bij de uitvoering van een taak zal zetten |
- a la condition physique nécessaire selon les exigences du voyage; | - Heeft de nodige fysieke conditie volgens de vereisten van de reis |
- explique correctement aux voyageurs les exigences physiques que | - Licht de reizigers op een correcte manier in over de fysieke |
requiert le voyage. | vereisten van de reis |
2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteurs | descriptorelementen |
2.2.1 Connaissances | 2.2.1 Kennis |
Génériques | Generiek |
- connaissances de base des techniques commerciales; | - Basiskennis van commerciële technieken |
- connaissances de base de la législation; | - Basiskennis van wetgeving |
- connaissance de l'histoire générale et politique; | - Kennis algemene en politieke geschiedenis |
- connaissance des considérations artistiques et culturelles; | - Kennis van kunst- en cultuurbeschouwing |
- connaissance de la lecture de la nature et des paysages; | - Kennis natuur- en landschapslezen |
- connaissance des premiers secours; | - Kennis van EHBO |
- connaissance des techniques de communication; | - Kennis van communicatietechnieken |
- connaissance des règles de sécurité pour biens et personnes; | - Kennis van veiligheidsregels voor goederen en personen |
- connaissance approfondie de la dynamique de groupe; | - Grondige kennis van groepsdynamica |
- connaissance approfondie de l'animation de groupe. | - Grondige kennis van groepsanimatie |
Spécifiques | Specifiek |
- connaissances de base de la typologie de la clientèle des voyageurs; | - Basiskennis van typologie van het reizigerscliënteel |
- connaissances de base des méthodes d'étude des sources; | - Basiskennis van methodieken voor bronnenstudie |
- connaissances de base des processus d'apprentissage; | - Basiskennis van leerprocessen |
- connaissances de base de l'utilisation de moyens modernes de communication; | - Basiskennis van het gebruik van moderne communicatiemiddelen |
- connaissance du matériel et des techniques pour des voyages actifs | - Kennis van materiaal en technieken voor actieve en avontuurlijke |
et sous le signe de l'aventure; | reizen |
- connaissance de la culture et de l'impact du touriste; | - Kennis van de cultuur en de impact van de toerist |
- connaissance des possibilités de transport et des réglementations; | - Kennis van transportmogelijkheden en reglementeringen |
- connaissance des exigences physiques et en termes de motricité du | - Kennis van de motorische en fysieke vereisten van de reis |
voyage; - connaissance de minimum 2 langues étrangères : l'accompagnateur de | - Kennis van minimum 2 vreemde talen: De reisleider kan vloeiend en |
voyages peut réagir, couramment et spontanément, afin qu'un échange | spontaan reageren zodat een normale uitwisseling mogelijk is zonder |
normal soit possible, sans que cela n'entraîne des efforts pour une | dat dit voor een van de partijen inspanning met zich meebrengt. Kan |
des parties. Il peut exposer un point de vue concernant une question | een standpunt over een actuele kwestie uiteenzetten en daarbij ingaan |
actuelle et peser le pour et le contre des différentes options. | op de voor- en nadelen van diverse opties. |
- connaissance approfondie du planning et de l'organisation du voyage; | - Grondige kennis van reisplanning en reisorganisatie |
- connaissance approfondie de la destination à visiter et de l'itinéraire à suivre; | - Grondige kennis van de te bezoeken bestemming en de weg er naartoe |
- connaissance approfondie des méthodes pour guider un groupe. | - Grondige kennis van methodieken voor het leiden van een groep |
2.2.2 Compétences | 2.2.2 Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
Génériques | Generiek |
- pouvoir évaluer le voyage conjointement avec le donneur d'ordre/client; | - Het kunnen evalueren van de reis samen met de opdrachtgever/klant |
- pouvoir développer un réseau de sources informatives, de services et | - Het kunnen uitbouwen van een netwerk van informatieve bronnen, |
d'organisations; | diensten en organisaties |
- pouvoir rester au courant du matériel de sources et également le | - Het kunnen op de hoogte blijven van bronnenmateriaal en dat ook |
trouver et le consulter; | vinden en raadplegen |
- pouvoir régulièrement se recycler et approfondir ses connaissances; | - Het zich geregeld kunnen bijscholen en uitdiepen van de kennis |
- pouvoir structurer les informations dans un récit clair et cohérent; | - Het kunnen structureren van informatie in een helder en coherent |
- pouvoir entretenir ses connaissances et aptitudes professionnelles; | verhaal - Het kunnen onderhouden van de beroepskennis en -vaardigheden |
- pouvoir suivre les évolutions au sein de la discipline; | - Het kunnen opvolgen van ontwikkelingen in het vakgebied |
- pouvoir appliquer les connaissances et idées nouvellement acquises | - Het kunnen toepassen van nieuw verworven kennis en inzichten in het |
dans son fonctionnement quotidien; | dagelijks functioneren |
- pouvoir réfléchir concernant ses propres agissements; | - Het kunnen reflecteren over het eigen handelen |
- pouvoir formuler des recommandations en fonction des desiderata des | - Het kunnen doen van aanbevelingen in functie van de wensen van de |
hôtes; | gasten |
- pouvoir faire office de représentant du groupe; | - Het kunnen optreden als vertegenwoordiger van de groep |
- pouvoir sélectionner des informations en fonction de l'objectif de | - Het kunnen selecteren van informatie op basis van het doel van de |
la visite/prestation d'accompagnement et des caractéristiques du | begeleidingsprestatie/rondleiding en de karakteristieken van de |
groupe-cible; | doelgroep |
- pouvoir sélectionner les médias appropriés pour dynamiser son récit; | - Het kunnen kiezen van de juiste media om zijn verhaal kracht bij te zetten |
- pouvoir établir un planning réaliste; | - Het kunnen opstellen van een realistische tijdsplanning |
- pouvoir choisir la forme de travail et le matériel didactique les | - Het kunnen kiezen van de meest geschikte werkvorm en didactisch |
plus appropriés pour stimuler l'interactivité; | materiaal om interactiviteit te stimuleren |
- pouvoir replacer les informations dans un contexte plus large; | - Het kunnen plaatsen van de informatie in een ruimer kader |
- pouvoir fournir des informations actuelles par téléphone, e-mail ou | - Het kunnen telefonisch, via e-mail of ter plaatse verstrekken van |
sur place; | actuele informatie |
- pouvoir fournir un ensemble d'informations et donner des | - Het kunnen bezorgen van een informatiepakket en daarbij voldoende |
explications suffisantes à ce propos; | uitleg geven |
- pouvoir consulter des informations auprès du donneur d'ordre/client; | - Het kunnen opvragen van informatie bij de opdrachtgever/klant |
- pouvoir utiliser des logiciels bureautiques (traitement de texte, | - Het kunnen gebruiken van kantoorsoftware (tekstverwerking, |
tableur...); | rekenblad,...) |
- pouvoir rassembler des informations personnelles concernant les | - Het kunnen verzamelen van persoonlijke gegevens van |
voyageurs/visiteurs conformément à la législation sur le respect de la | reizigers/bezoekers conform de privacywetgeving |
vie privée; - pouvoir tenir à jour des informations concernant les | - Het kunnen bijhouden van gegevens van reizigers/bezoekers, |
voyageurs/visiteurs, plannings et frais...; | planningen, onkosten,... |
- pouvoir être au courant des possibilités de réductions ou de prix | - Het kunnen op de hoogte zijn van kortingsmogelijkheden of speciale |
spéciaux; | prijzen |
- pouvoir réserver, facturer et effectuer le suivi de réservations (de | - Het kunnen boeken, factureren en (groeps-)reservaties opvolgen |
groupes); - pouvoir demander un feed-back aux voyageurs/visiteurs concernant la | - Het kunnen vragen om feedback aan de reizigers/ bezoekers over de |
prestation; | prestatie |
- pouvoir, si besoin est, informer les voyageurs/visiteurs concernant | - Het kunnen, indien nodig, informeren van reizigers/bezoekers over de |
les procédures de réclamation en place; | bestaande klachtenprocedures |
- pouvoir utiliser un logiciel de réservation; | - Het kunnen gebruiken van reservatiesoftware |
- pouvoir fournir de la documentation touristique et récréative, | - Het kunnen voorzien van relevante en up-to-date |
pertinente et actuelle; | toeristisch-recreatieve documentatie |
- pouvoir adapter les informations et la documentation en fonction du | - Het kunnen afstemmen van de informatie en documentatie op het type |
type de voyageurs/visiteurs; | reizigers/bezoekers |
- pouvoir accueillir les visiteurs de l'activité et la clôturer de | - Het kunnen onthalen van de reizigers van de activiteit en de |
manière appropriée; | activiteit op gepaste wijze afsluiten |
- pouvoir fournir des informations pratiques; | - Het kunnen verstrekken van praktische informatie |
- pouvoir fournir des informations sur le plan du contenu; | - Het kunnen verstrekken van inhoudelijke informatie |
- pouvoir entamer le dialogue avec les voyageurs/visiteurs; | - Het kunnen in dialoog treden met de reizigers/bezoekers |
- pouvoir conserver à tout moment une attitude neutre et nuancée; | - Het ten allen tijden kunnen behouden van een neutrale houding en |
zich genuanceerd opstellen | |
- pouvoir appliquer la forme de travail la plus appropriée et faire un | - Het kunnen toepassen van de meest geschikte werkvorm en correct |
usage correct du matériel didactique pour stimuler l'interactivité; | gebruik maken van didactisch materiaal om interactiviteit te stimuleren |
- pouvoir sensibiliser les voyageurs/visiteurs concernant divers | - Het kunnen sensibiliseren van de reizigers/bezoekers over de diverse |
aspects du développement durable; | aspecten van duurzaamheid |
- pouvoir prendre des accords clairs concernant les règles du | - Het kunnen maken van duidelijke afspraken met betrekking tot de |
voyage/de la visite guidée; | regels van de reis/rondleiding |
- pouvoir respecter le timing et le planning postulés; | - Het zich kunnen houden aan de vooropgestelde timing en planning |
- pouvoir apporter des réponses concrètes et pertinentes à des | - Het kunnen geven van concrete en relevante antwoorden op vragen |
questions qui lui sont posées; | |
- pouvoir adapter le message et le langage en fonction du | - Het kunnen aanpassen van boodschap en taalgebruik aan het |
public-cible; | doelpubliek |
- pouvoir mettre à profit ses aptitudes interculturelles. | - Het kunnen gebruik maken van interculturele vaardigheden |
Spécifiques | Specifiek |
- pouvoir construire une expérience de vie conjointement avec le voyageur; | - Het kunnen samen met de reiziger opbouwen van een belevingservaring |
- pouvoir fournir des informations concernant l'offre et les prix | - Het kunnen informatie geven over het aanbod en bijhorende |
d'accès correspondants, heures d'ouverture...; | toegangsprijzen, openingsuren,... |
- pouvoir donner les consignes, conseils et avertissements nécessaires | - Het kunnen geven van de nodige richtlijnen, tips en waarschuwingen |
au voyageur concernant la façon d'occuper son temps libre; | omtrent het invullen van de vrije tijd aan de reiziger |
- faire preuve d'un bon sens de l'organisation; - pouvoir tenir compte de la spécificité culturelle de la région visitée; - pouvoir indiquer les différences culturelles entre les voyageurs et la population locale et les surmonter; - pouvoir encourager et développer le dialogue interculturel entre la population locale et les voyageurs; - pouvoir sensibiliser les voyageurs/visiteurs concernant divers aspects du développement durable; - pouvoir contrôler l'impact économique et écologique du voyage; - pouvoir accorder de l'attention au déroulement du voyage en termes de processus; - pouvoir tenir la sécurité et les conditions hygiéniques du groupe à l'oeil; - pouvoir surveiller la dynamique de groupe; - pouvoir évaluer toutes les possibilités de transport; - pouvoir appliquer des aptitudes interculturelles dans un contexte étranger; - pouvoir établir un plan de travail et décider, de façon systématique, des différentes étapes à suivre pour l'exécution d'une tâche; - pouvoir informer correctement les voyageurs des exigences physiques que requiert le voyage. Aptitudes à résoudre des problèmes Génériques - pouvoir apporter son aide en cas de problèmes ou de questions pratiques; - pouvoir modifier des réservations si besoin est; - pouvoir faire preuve de maîtrise et intervenir en cas de problèmes; | - Het goed kunnen organiseren - Het kunnen rekening houden met de culturele eigenheid van het bezochte gebied - Het kunnen duiden van culturele verschillen en deze overbruggen tussen reizigers en lokale bevolking - Het kunnen bemoedigen en bewerkstelligen van de interculturele dialoog tussen de lokale bevolking en de reizigers - Het kunnen sensibiliseren van de reizigers over de diverse aspecten van duurzaamheid - Het kunnen bewaken van de economische en ecologische impact van de reis - Het kunnen aandacht hebben voor het procesmatige verloop van de reis - Het kunnen in het oog houden van de veiligheid en de hygiënische omstandigheden van de groep - Het kunnen bewaken van de groepsdynamica - Het kunnen afwegen van alle transportmogelijkheden - Het kunnen toepassen van de interculturele vaardigheden in een buitenlandse context - Het kunnen opmaken van een werkplan en op systematische wijze beslissen welke stappen men bij de uitvoering van een taak zal zetten - Het kunnen reizigers op een correcte manier inlichten over de fysieke vereisten van de reis Probleemoplossende vaardigheden Generiek - Het kunnen helpen bij praktische problemen of vragen - Het kunnen wijzigen van reservaties indien nodig - Het kunnen beheerst blijven en bemiddelen in geval van problemen |
- pouvoir, si besoin est, avertir le responsable ou les instances | - Het, indien nodig, kunnen verwittigen van de verantwoordelijke of de |
compétentes; | bevoegde instanties |
- pouvoir apporter son aide à des personnes en difficultés; | - Het kunnen hulp verlenen aan personen in moeilijkheden |
- pouvoir proposer des solutions avec diplomatie. | - Het diplomatisch kunnen aanreiken van oplossingen |
Spécifiques | Specifiek |
- pouvoir gérer les modifications apportées au planning de manière flexible. | - Het kunnen flexibel omgaan met wijzigingen in de planning |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
Génériques | Generiek |
- pouvoir avoir la condition physique nécessaire selon les exigences | - Het kunnen hebben van de nodige fysieke conditie volgens de |
du voyage. | vereisten van de reis |
2.2.3 Contexte | 2.2.3 Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- L'accompagnateur de voyages dispose de toute la durée du voyage pour | - De reisleider beschikt over de ganse reistijd om de opdracht uit te |
exécuter la commande. Cela a des conséquences pour la gestion du | voeren. Dit heeft gevolgen voor de omgang met de groep en het brengen |
groupe et la présentation du récit. Il a le temps de jouer sur la | van het verhaal. Hij heeft de tijd om in te spelen op de |
dynamique de groupe et d'encadrer largement son récit. | groepsdynamiek en om zijn verhaal ruim te kaderen. |
- L'accompagnateur de voyages est en contact avec différents types de | - De reisleider komt in contact met verschillende types van mensen |
personnes (jeunes, personnes âgées, à mobilité réduite, hôteliers, | (jeugd, ouderen, mindervaliden, hoteliers, douanebeambten,...) |
fonctionnaires de douane...); | |
- La profession est exercée selon des horaires flexibles, durant le | - Het beroep wordt uitgeoefend met flexibele werkuren, tijdens het |
week-end et les périodes de vacances. Souvent, l'accompagnateur de | weekend, vakantieperiodes. Vaak moet de reisleider een langere periode |
voyages doit travailler durant une longue période continue. | aaneensluitend werken |
- Comme le programme préalablement établi doit être respecté, | - Vermits het vooraf vastgelegde programma dient gehaald te worden, |
l'accompagnateur de voyages est soumis à une certaine pression | staat de reisleider onder een zekere tijdsdruk. Hij dient hier |
temporelle. Il doit en tenir compte et se montrer flexible. | rekening mee te houden en flexibel te zijn. |
- Du fait qu'il sillonne différentes régions et visite des sites | - Door het rondreizen en het bezoek aan open sites is de reisleider |
ouverts, l'accompagnateur de voyages est souvent dépendant des | vaak afhankelijk van de weersomstandigheden. Hij dient hier rekening |
conditions climatiques. Il doit en tenir compte et se montrer | mee te houden en flexibel te zijn. |
flexible. - La profession peut impliquer des déplacements et une longue absence | - Het beroep kan verplaatsingen en een langere afwezigheid van huis |
de chez soi. | inhouden. |
- Les activités peuvent se jouer au-delà des frontières nationales/continentales. - Les activités peuvent être de nature à exiger une condition physique optimale (trekkings, activités sportives...). - Les activités varient en fonction du groupe-cible (sportif, culturel, jeunesse scolaire). - Le donneur d'ordre d'un accompagnateur de voyages est un organisateur de voyages. Contexte d'action - L'accompagnateur de voyages doit être à la disposition de ses voyageurs durant une période relativement longue, de jour comme de nuit. - Des situations critiques peuvent se présenter durant le voyage (p.ex. accident de membres du groupe). Une attention permanente pour le bien-être et la sécurité des voyageurs est dès lors requise. - L'accompagnateur de voyages doit se recycler en permanence et s'informer des matières liées à l'actualité. | - De activiteiten kunnen zich afspelen over de landsgrenzen/continentale grenzen heen. - De activiteiten kunnen van die aard zijn dat een optimale lichaamsconditie vereist is (trektochten, sportactiviteiten,...). - De activiteiten variëren naargelang de doelgroep (sportief, cultureel, schoolgaande jeugd) - De opdrachtgever van een reisleider is een reisorganisator. Handelingscontext - De reisleider moet gedurende een langere periode dag en nacht klaar staan voor zijn reizigers. - Tijdens de reis kunnen zich kritische situaties voordoen (bv. ongeval groepsleden). Een permanente aandacht voor het welzijn en de veiligheid van de reizigers is dan ook vereist. - De reisleider dient zich permanent bij te scholen en te informeren over de actualiteit gebonden materies. |
- Il doit pouvoir gérer l'argent et les tarifs qui changent, compte | - Het kunnen omgaan met geld en veranderende tarieven, rekening |
tenu des desiderata des voyageurs. | houdend met de wensen van de reizigers. |
- Il doit pouvoir gérer des clients difficiles et leurs réclamations | - Het kunnen omgaan met moeilijke klanten en hun klachten of met |
ou des attentes/questions spécifiques des voyageurs. | specifieke verwachtingen/vragen van de reizigers. |
- Il doit pouvoir tenir compte des tendances qui changent dans la | - Rekening kunnen houden met veranderende trends in de samenleving en |
société et du comportement lors de voyages. | het reisgedrag. |
- Il doit faire preuve d'éloquence et avoir le sens du contact en | - Spreek- en contactvaardig zijn in de omgang met reizigers. |
côtoyant des voyageurs. | |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
- Fait preuve d'autonomie pour : | - Is zelfstandig in : |
- planifier le voyage; | - Het plannen van de reis |
- établir le programme; | - Het opstellen van het programma |
- prendre des décisions concernant la sécurité et le bien-être du | - Het nemen van beslissingen voor de veiligheid en het welzijn van de |
groupe; | groep |
- effectuer le suivi du planning du voyage; | - Het opvolgen van de reisplanning |
- contrôler les destinations et sites à visiter; | - Het controleren van de bestemmingen en de te bezoeken sites |
- contrôler les réservations effectuées; | - Het controleren van de gemaakte reservaties |
- rectifier le voyage en cas de conditions climatiques défavorables, | - Het bijsturen van de reis bij ongunstige weersomstandigheden, |
des attentes du client qui changent... | gewijzigde verwachtingen van de klant,... |
- donner des instructions durant le voyage. | - Het geven van instructies tijdens de reis |
- Est lié(e) par : | - Is gebonden aan : |
- les instructions/accords de l'organisation du voyage; | - De instructies/de afspraken van de reisorganisatie |
- les desiderata et attentes du client; | - De wensen en verwachtingen van de klant |
- les destinations fixées par le client; | - De bestemmingen bepaald door de klant |
- le budget fixé par le client; | - Het budget bepaald door de klant |
- les tarifs et taxes en vigueur dans le pays même et à l'étranger; | - De geldende binnen- en buitenlandse tarieven en taksen |
- l'accessibilité des sites; | - De toegankelijkheid van de sites |
- la composition physique du groupe; | - De fysieke samenstelling van de groep |
- la législation belge, européenne et étrangère concernant les | - De Belgische, Europese en buitenlandse wetgeving met betrekking tot |
prestations de services dans le secteur des voyages; | dienstverlening in de reissector |
- les installations disponibles. | - De voorhanden zijnde faciliteiten |
- Fait appel : | - Doet een beroep op : |
- à des fournisseurs locaux de services administratifs et de services | - Plaatselijke verstrekkers van administratieve diensten en |
de réservation à l'étranger des sites à visiter; | reservaties in het buitenland van de te bezoeken sites |
- à des compagnies de transport pour le transport des voyageurs; | - Vervoermaatschappijen voor het vervoer van de reizigers |
- aux autorités locales (douane, police...) | - De plaatselijke overheden (douane, politie,...) |
2.2.5 Responsabilité | 2.2.5 Verantwoordelijkheid |
- les voyageurs et le bien-être et la sécurité de ces derniers; | - De reizigers en hun welzijn en veiligheid |
- le respect d'accords et de règles concernant le moyen de transport | - Het naleven van afspraken en regels in verband met het gebruikte |
utilisé; | vervoermiddel |
- l'adaptation du programme; | - Bijsturing van het programma |
- les activités notées dans les informations de voyage et la documentation; | - Genoteerde activiteiten in reisinformatie en documentatie |
- le règlement des documents : | - De documenten in orde brengen |
- vouchers hôteliers; | - Hotelvouchers |
- documents douaniers; | - Douanedocumenten |
- documents de voyage; | - Reisdocumenten |
- billets d'avions. | - Vliegtuigtickets |
- une collaboration de qualité avec d'autres partenaires; | - Een goede samenwerking met andere partners |
- le suivi et la gestion du budget et des dépenses; | - De opvolging en het beheer van het budget en de uitgaven |
- l'accueil et l'information des voyageurs; | - De verwelkoming en het informeren van de reizigers |
- un traitement correct des réclamations; | - Een correcte klachtenbehandeling |
- une bonne dynamique de groupe. | - Een goede groepsdynamiek |
2.3 Attestations requises | 2.3 Vereiste attesten |
Een attest van hulpverlener is vereist (koninklijk besluit van | |
Une attestation de secouriste est requise (arrêté royal du 15/12/2010 | 15/12/2010 betreffende de eerste hulp die verstrekt wordt aan |
relatif aux premiers secours dispensés aux travailleurs victimes d'un | werknemers die slachtoffer worden van een ongeval of die onwel |
accident ou d'un malaise.) | worden.) |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2013 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « | van 13 september 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie |
reisleider » (accompagnateur de voyages). | reisleider. |
Bruxelles, le 13 septembre 2013. | Brussel, 13 september 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |