Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 13 OKTOBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei |
relatif à l'accompagnement de carrière | 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 19 décembre 2003 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 19 december 2003 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2004, l'article 102 ; | begeleiding van de begroting 2004, artikel 102; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 |
l'accompagnement de carrière ; | betreffende de loopbaanbegeleiding; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 juillet | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
2017 ; | begroting, gegeven op 11/07/2017; |
Vu l'avis 61.914/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2017, en | Gelet op advies 61.914/1van de Raad van State, gegeven op 28 september |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en |
l'Innovation et des Sports ; | Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière, est remplacé par ce | mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding, wordt vervangen door wat |
qui suit : | volgt: |
« Art. 1.Les aides octroyées en application ou en exécution du |
"Art. 1 De steun verleend met toepassing of ter uitvoering van dit |
présent arrêté, sont octroyées dans le respect des conditions de | besluit, wordt toegekend met in achtneming van de voorwaarden van art. |
l'art. 107, 2a) du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. | 107, 2a) van het verdrag betreffende de werking van de Europese Unie." |
» Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 7 juin 2013 et 13 février 2015, le point 3° | van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013 en 13 februari 2015, wordt |
est remplacé ce qui suit : | punt 3° vervangen door wat volgt: |
« 3° accompagnement de carrière : le soutien professionnel à la | "3° loopbaanbegeleiding: de professionele ondersteuning van de |
personne professionnellement active lorsque celle-ci doit faire un | professioneel actieve persoon bij het nemen van loopbaankeuzen en |
choix de carrière et prendre des décisions dans un processus où un | -beslissingen tijdens een proces waarbij het ontdekken, het versterken |
rôle primordial est dévolu à la découverte, au renforcement ou au | of het ontwikkelen van de loopbaancompetenties die nodig zijn om de |
développement des compétences professionnelles nécessaires à une | loopbaan zelf actiever te beheren, centraal staan zodat zijn |
gestion plus active de la carrière avec comme objectif d'améliorer sa | arbeidsmarktpositionering kan worden versterkt. De loopbaanbegeleiding |
position sur le marché de l'emploi. L'accompagnement de carrière se | vertrekt vanuit de loopbaanvraag en is continu afgestemd op maat van |
base sur la demande professionnelle et est axé en permanence sur le | |
client. L'accompagnement de carrière aboutit à l'établissement d'un | de klant. De loopbaanbegeleiding resulteert in de opmaak van een |
plan de développement personnel et a un impact sur la disponibilité et | persoonlijk ontwikkelingsplan en heeft een impact op de inzetbaarheid |
la flexibilité sur le marché de l'emploi. L'initiative de la demande | en flexibiliteit op de arbeidsmarkt. Het initiatief voor het aanvragen |
d'un accompagnement de carrière à l'aide du chèque-carrière émane | van de loopbaanbegeleiding met de loopbaancheque vertrekt altijd |
toujours de la personne professionnellement active. L'accompagnement | vanuit de professioneel actieve persoon. De loopbaanbegeleiding met de |
de carrière à l'aide du chèque-carrière ne fait pas partie d'une autre | loopbaancheque maakt geen deel uit van een andere vorm van |
forme d'accompagnement, de formation, d'outplacement ou de coaching, | begeleiding, opleiding, outplacement of coaching, ook niet als |
et n'en constitue pas non plus la préparation ou la conclusion. | voorbereiding of sluitstuk ervan. |
Art. 3.Dans l'article 4, § 1er, 1°, du même arrêté, le point d) est |
Art. 3.In artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit wordt |
remplacé par ce qui suit : | |
« d) la dispensation de soins continués à une personne | punt d) vervangen door wat volgt: |
professionnellement active qui en fait la demande. Par soins | "d) het verstrekken van nazorg aan een professioneel actieve persoon |
continués, on entend le traitement de questions complémentaires à la | die daarom verzoekt. Onder nazorg wordt verstaan, de behandeling van |
demande professionnelle existante et l'accompagnement déjà reçu en vue | aanvullende vragen bij de bestaande loopbaanvraag en de al genoten |
du renforcement du degré de réalisation du plan de développement | begeleiding met het oog op de versterking van de realisatiegraad van |
personnel. Les soins continués ne sont pas compris dans le contingent | het persoonlijk ontwikkelingsplan. De nazorg is niet begrepen in het |
d'heures, visé au point 1°, a), et sont dispensés par l'entreprise | contingent uren, vermeld in punt 1°, a), en wordt door de |
mandatée jusqu'à un an après la fin de l'entretien conclusif. Les | gemandateerde onderneming verstrekt tot een jaar na de beëindiging van |
soins continués comprennent au maximum trente minutes par paquet | het afsluitende gesprek. De nazorg omvat maximaal dertig minuten per |
entamé ou au maximum 1 heure par huit heures d'accompagnement. | begonnen pakket of maximaal 1 uur per acht uur begeleiding. De |
L'entreprise mandatée peut choisir librement la forme des soins | gemandateerde onderneming kan de vorm van nazorg vrij kiezen;". |
continués ; ». Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° l'entreprise démontre son expertise professionnelle dans le domaine de l'accompagnement de carrière. A cette fin, elle satisfait aux conditions cumulatives suivantes : a) le gérant, l'exploitant ou le responsable de l'entreprise ou ses préposés ou mandataires disposent d'une expérience professionnelle d'au moins trois ans dans le secteur de l'accompagnement de carrière, de l'orientation ou du coaching de carrière, de l'outplacement ou de l'accompagnement des demandeurs d'emploi ; b) l'entreprise présente une vision sur la manière dont l'accompagnement de carrière correspond à l'objectif politique, et applique cette vision ; l'entreprise garantit que la vision des sous-traitants correspond également aux objectifs politiques et que les sous-traitants l'appliquent également ; c) l'entreprise explique la manière dont elle garantit systématiquement l'expertise sur l'accompagnement de carrière, ainsi que la connaissance de l'approche et de la méthodologie de ses propres membres du personnel et des sous-traitants ; » ; |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt punt 5° vervangen door wat volgt: "5° de onderneming toont haar professionele deskundigheid op het vlak van loopbaanbegeleiding aan. Ze voldoet daarvoor aan al de volgende voorwaarden: a) de zaakvoerder, exploitant of verantwoordelijke van de onderneming of haar aangestelden of lasthebbers beschikken over een beroepservaring van ten minste drie jaar in de sector van loopbaanbegeleiding, loopbaanoriëntatie of -coaching, outplacement of werkzoekendenbegeleiding; b) de onderneming legt een visie voor over hoe loopbaanbegeleiding strookt met de beleidsdoelstelling en past die toe; de onderneming waarborgt dat de visie van de onderaannemers ook strookt met de beleidsdoelstellingen en dat de onderaannemers die ook toepassen; c) de onderneming licht toe hoe ze de expertise over loopbaanbegeleiding, alsook de kennis van de aanpak en methodiek van haar eigen personeelsleden en van onderaannemers systematisch waarborgt;"; |
2° le paragraphe 1er, alinéa 2, 6°, est complété par le membre de | 2° aan paragraaf 1, tweede lid, 6°, wordt de zinsnede "en de |
phrase « et aux instructions pratiques émanant du VDAB » ; | praktische onderrichtingen, uitgevaardigd door de VDAB" toegevoegd; |
3° le paragraphe 1er, alinéa 2, est complété par un point 7° et un | 3° aan paragraaf 1, tweede lid, wordt een punt 7° en een punt 8° |
point 8°, rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 7° le mandat de l'entreprise n'a pas été retiré en application de | "7° het mandaat van de onderneming werd in de vijf jaar vóór de |
l'article 18 au cours des cinq années précédant la demande ; | aanvraag, niet ingetrokken met toepassing van artikel 18; |
8° les administrateurs, gérants, mandataires ou autres personnes | 8° de bestuurders, zaakvoerders, lasthebbers, of andere personen die |
habilitées à engager ou représenter l'entreprise, ou les actionnaires | bevoegd zijn om de onderneming te verbinden of te vertegenwoordigen, |
principaux de l'entreprise, dans la mesure où ces derniers exercent | of de hoofdaandeelhouders van de onderneming, in zoverre zij in de |
dans les faits les compétences d'administrateur, n'ont pas été, | feiten de bevoegdheden van bestuurder uitoefenen, werden tijdens een |
pendant une période de cinq ans précédant la date de la demande de | periode van vijf jaar voorafgaand aan de datum van mandaataanvraag |
mandat : | niet : |
a) condamnés en raison de faillite, d'insolvabilité frauduleuse, de | a) veroordeeld wegens faillissement, bedrieglijk onvermogen, valsheid |
faux en écriture, d'abus de confiance, d'escroquerie, de corruption ou | in geschrifte, misbruik van vertrouwen, oplichting, omkoping of |
de fraude ; | bedrog; |
b) tenus responsables des engagements ou des dettes d'une société | b) aansprakelijk gesteld voor de verbintenissen of de schulden van een |
tombée en faillite en application des articles 229, 5°, 265, 315, 456, 4°, et 530, du Code des Sociétés ou d'une législation similaire dans l'Etat membre d'établissement ou ont exercé à plusieurs reprises les fonctions de gérant ou de mandataire dans une société tombée en faillite ; c) manqué à plusieurs reprises à leurs obligations fiscales, à leurs obligations sociales ou aux dispositions légales et réglementaires ; d) soumis à une interdiction d'exploitation avec fermeture de l'entreprise, ou à une interdiction d'exercer la profession avec fermeture de l'entreprise ; e) été privés de leurs droits civils et politiques. ». 4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « Après l'avis positif du VDAB, le Ministre accorde à l'entreprise un mandat | gefailleerde vennootschap met toepassing van artikelen 229, 5°, 265, 315, 456, 4°, en 530, van het Wetboek van Vennootschappen of een gelijkaardige wetgeving in de lidstaat van vestiging of hebben meermaals een functie van zaakvoerder of gemachtigde uitgeoefend in een gefailleerde vennootschap; c) herhaaldelijk in overtreding gesteld op het gebied van de fiscale, sociale verplichtingen of van de wettelijke en reglementaire bepalingen; d) onderworpen aan een exploitatieverbod met bedrijfssluiting, of aan een beroepsverbod met bedrijfssluiting; e) ontheven van hun burgerrechten en politieke rechten"." 4° in paragraaf 2, tweede lid, worden de zinsnede "Na het positieve |
d'exécution de l'accompagnement de carrière, avec une durée de six ans | advies van de VDAB verleent de minister aan de onderneming een mandaat |
» est remplacé par le membre de phrase « Le conseil d'administration | tot uitvoering van de loopbaanbegeleiding met een looptijd van zes |
du VDAB accorde à l'entreprise un mandat d'exécution de | jaar" vervangen door de zinsnede "De raad van bestuur van de VDAB |
l'accompagnement de carrière, avec une durée de six ans » ; | verleent aan de onderneming een mandaat tot uitvoering van de |
loopbaanbegeleiding met een looptijd van zes jaar"; | |
5° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « Le Ministre » sont | 5° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "De minister" |
remplacés par les mots « Le VDAB » ; | vervangen door de woorden "De VDAB"; |
6° le paragraphe 3, alinéa 1er, est complété par un point 7°, rédigé | 6° aan paragraaf 3, eerste lid, wordt een punt 7° toegevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« 7° les instructions pratiques émanant du VDAB. ». | "7° de praktische onderrichtingen, uitgevaardigd door de VDAB.". |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 3°, deuxième phrase, est complété par le membre de phrase | 1° in punt 3° wordt aan de tweede zin de zinsnede "met uitzondering |
« à l'exception du point 5°, a » ; | van punt 5°, a" toegevoegd; |
2° le point 6° est complété par les mots « ou autorise le VDAB à les | 2° aan punt 6° worden de woorden "of geeft de VDAB toestemming om deze |
consulter sur place ». | ter plaatse in te kijken" toegevoegd. |
Art. 6.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° entre les alinéas 2 et 3, il est inséré un alinéa, rédigé comme | 1° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« A l'alinéa 2, 1°, on entend également par frais de personnel : | "In het tweede lid, 1°, wordt onder personeelskosten ook verstaan, het |
l'ensemble des indemnités payées au sous-traitant ou à l'entrepreneur | geheel van vergoedingen van de onderaannemer of de zelfstandige |
indépendant, qui correspondent aux frais de personnel de | ondernemer, die overeenkomen met de personeelskosten van de |
l'accompagnateur de carrière comme si cette personne était un employé | loopbaanbegeleider alsof die persoon in dienst zou zijn van het |
du centre de carrière. » ; | loopbaancentrum."; |
2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit : | 2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Lorsque l'entreprise mandatée fait appel à des sous-traitants ou des | "Als de gemandateerde onderneming een beroep doet op onderaannemers of |
entrepreneurs indépendants, les frais de fonctionnement, visés à | zelfstandige ondernemers, worden de werkingskosten, vermeld in het |
l'alinéa 3, de chaque partie sont agrégés. ». | derde lid, van elke partij samengeteld.". |
Art. 7.L'article 14, alinéa 3, du même arrêté, est complété par le |
Art. 7.Aan artikel 14, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de |
membre de phrase « , à des sous-traitants ou à des employés des | zinsnede ", aan onderaannemers of werknemers van onderaannemers" |
sous-traitants ». | toegevoegd. |
Art. 8.L'article 15, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, est complété |
Art. 8.Aan artikel 15, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
par un point 3°, rédigé comme suit : | een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 3° au moins vingt personnes actives sont accompagnées par an. ». | "3° er minimaal twintig actieve personen per jaar begeleid worden.". |
Art. 9.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 9.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le membre de phrase « au plus tard tous les trois ans, » est abrogé | 1° de zinssnede ",uiterlijk om de drie jaar," wordt opgeheven; |
; 2° le mot « et » est inséré entre les mots « du présent arrêté » et | 2° tussen de woorden "van dit besluit" en de woorden "om de omvang" |
les mots « afin de déterminer ». | wordt het woord "en" ingevoegd. |
Art. 10.A l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 10.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1, les mots « Le Ministre » sont remplacés par | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "De minister" vervangen door de |
les mots « Le VDAB » ; | woorden "De raad van bestuur van de VDAB"; |
2° le paragraphe 1er est complété par un point 6° et un point 7°, | 2° aan paragraaf 1 wordt een punt 6° en een punt 7° toegevoegd, die |
rédigés comme suit : | luiden als volgt: |
« 6° l'entreprise mandatée n'a pas effectué un accompagnement de | "6° de gemandateerde onderneming langer dan een jaar geen |
carrière à l'aide du chèque-carrière pendant plus d'un an, à | loopbaanbegeleiding met loopbaancheque heeft uitgevoerd, het |
l'exclusion de l'année de démarrage ; | opstartjaar buiten beschouwing gelaten; |
7° les administrateurs, gérants, mandataires ou autres personnes | 7° de bestuurders, zaakvoerders, lasthebbers, of andere personen die |
habilitées à engager ou représenter l'entreprise mandatée, ou les | bevoegd zijn om de gemandateerde onderneming te verbinden of te |
actionnaires principaux de l'entreprise mandatée, dans la mesure où | vertegenwoordigen, of de hoofdaandeelhouders van de gemandateerde |
onderneming, in zoverre zij in de feiten de bevoegdheden van | |
ces derniers exercent dans les faits les compétences d'administrateur, | bestuurder uitoefenen, werden tijdens een periode van vijf jaar |
n'ont pas été, pendant une période de cinq ans précédant le début de | voorafgaand aan de aanvang van de activiteit van loopbaanbegeleiding |
l'activité d'accompagnement de carrière ou pendant l'exercice du | of tijdens de uitoefening van het lopende mandaat inzake |
mandat en cours en matière d'activités d'accompagnement de carrière : | loopbaanbegeleidingsactiviteiten: |
a) condamnés en raison de faillite, d'insolvabilité frauduleuse, de | a) veroordeeld wegens faillissement, bedrieglijk onvermogen, valsheid |
faux en écriture, d'abus de confiance, d'escroquerie, de corruption ou | in geschrifte, misbruik van vertrouwen, oplichting, omkoping of |
de fraude ; | bedrog; |
b) tenus responsables des engagements ou des dettes d'une société | b) aansprakelijk gesteld voor de verbintenissen of de schulden van een |
tombée en faillite en application des articles 229, 5°, 265, 315, 456, 4°, et 530, du Code des Sociétés ou d'une législation similaire dans l'Etat membre d'établissement ou ont exercé à plusieurs reprises les fonctions de gérant ou de mandataire dans une société tombée en faillite ; c) manqué à plusieurs reprises à leurs obligations fiscales, à leurs obligations sociales ou aux dispositions légales et réglementaires ; d) soumis à une interdiction d'exploitation avec fermeture de l'entreprise, ou à une interdiction d'exercer la profession avec fermeture de l'entreprise ; e) été privés de leurs droits civils et politiques. ». 3° dans le paragraphe 3, les mots « le Ministre » sont remplacés par les mots « le conseil d'administration du VDAB » ; 4° dans le paragraphe 3, les mots « ou le gérant » sont insérés entre | gefailleerde vennootschap met toepassing van artikelen 229, 5°, 265, 315, 456, 4°, en 530, van het Wetboek van Vennootschappen of een gelijkaardige wetgeving in de lidstaat van vestiging of hebben meermaals een functie van zaakvoerder of gemachtigde uitgeoefend in een gefailleerde vennootschap; c) herhaaldelijk in overtreding gesteld op het gebied van de fiscale, sociale verplichtingen of van de wettelijke en reglementaire bepalingen; d) onderworpen aan een exploitatieverbod met bedrijfssluiting, of aan een beroepsverbod met bedrijfssluiting; e) ontheven van hun burgerrechten en politieke rechten"." 3° in paragraaf 3 worden de woorden "de minister" vervangen door de woorden "de raad van bestuur van de VDAB"; 4° in paragraaf 3 worden tussen het woord "onderneming" en het woord |
les mots « l'entreprise mandatée » et le mot « peut ». | "opnieuw" de woorden "of de zaakvoerder" ingevoegd. |
Art. 11.Dans l'article 19, paragraphe 1er du même arrêté, le point 3° |
Art. 11.In artikel 19, paragraaf 1 van hetzelfde besluit wordt punt |
est abrogé. | 3° opgeheven. |
Art. 12.Les entreprises qui ont déjà un mandat tel que visé à |
Art. 12.De ondernemingen die al een mandaat als vermeld in artikel 5, |
l'article 5, doivent démontrer qu'elles répondent aux conditions | hebben, krijgen tot 30 juni 2018 de tijd om aan te tonen dat ze |
visées à l'article 5, § 1er, alinéa 2, 5°, b) et c), avant le 30 juin | voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, 5°, |
2018. Lorsque les entreprises n'y arrivent pas, leur mandat est retiré | b) en c). Als de ondernemingen daar niet in slagen wordt hun mandaat |
en application de l'article 18. | ingetrokken met toepassing van artikel 18. |
Art. 13.Le ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 octobre 2017. | Brussel, 13 oktober 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
P. MUYTERS | P. MUYTERS |