Arrêté du Gouvernement flamand portant décision sur la demande introduite par le "Vlaams Economisch Verbond" , Brouwersvliet 5, bte 4, à 2000 anvers, relative à la modification de certaines conditions du titre II du VLAREM pour certaines installations d'incinération de déchets ligneux | Besluit van de Vlaamse regering houdende uitspraak over de op 7 december 1999 door het Vlaams Economisch Verbond , Brouwersvliet 5, bus 4, te 2000 Antwerpen, ingediende aanvraag tot wijziging van sommige voorwaarden van titel II van het VLAREM voor bepaalde houtafvalverbrandingsinrichtingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
13 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant décision sur | 13 OKTOBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende uitspraak |
la demande introduite par le "Vlaams Economisch Verbond" (V.E.V.), | over de op 7 december 1999 door het Vlaams Economisch Verbond |
Brouwersvliet 5, bte 4, à 2000 anvers, relative à la modification de | (V.E.V.), Brouwersvliet 5, bus 4, te 2000 Antwerpen, ingediende |
certaines conditions du titre II du VLAREM pour certaines | aanvraag tot wijziging van sommige voorwaarden van titel II van het |
installations d'incinération de déchets ligneux | VLAREM voor bepaalde houtafvalverbrandingsinrichtingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, tel | Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, |
que modifié par les décrets des 7 février 1990, 12 décembre 1990, 21 | zoals gewijzigd bij de decreten van 7 februari 1990, 12 december 1990, |
décembre 1990, 21 décembre 1993, 21 décembre 1994, 8 juillet 1996, 21 | 21 december 1990, 21 december 1993, 21 december 1994, 8 juli 1996, 21 |
octobre 1997 et 18 mai 1999; | oktober 1997 en 18 mei 1999; |
Vu l'arrêté du 1er juin 1995 du Gouvernement flamand portant | Gelet op het besluit van 1 juni 1995 van de Vlaamse regering houdende |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène | algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, gewijzigd bij |
environnementale, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des | de besluiten van de Vlaamse regering van 6 september 1995, 26 juni |
6 septembre 1995, 26 juin 1996, 3 juin 1997, 17 décembre 1997, 24 mars | 1996, 3 juni 1997, 17 december 1997, 24 maart 1998, 6 oktober 1998 en |
1998, 6 octobre 1998 et 19 janvier 1999, appelé ci-après "titre II du | 19 januari 1999, verder genoemd "titel II van het VLAREM"; |
VLAREM"; Vu la demande introduite le 7 décembre 1999 par le "Vlaams Economisch | Gelet op de op 7 december 1999 door het Vlaams Economisch Verbond |
Verbond" (V.E.V.), Brouwersvliet 5, bte 4, à 2000 Anvers, en vue de | (V.E.V.), Brouwersvliet 5, bus 4, te 2000 Antwerpen, ingediende |
modifier, en dérogation à l'article 5.2.3.4.1, § 1er, et à l'article | aanvraag om in afwijking van artikel 5.2.3.4.1, § 1, en artikel |
5.2.3.4.5, § 3, du titre II du VLAREM pour les catégories suivantes | 5.2.3.4.5, § 3, van titel II van het VLAREM voor de volgende |
d'installations : | categorieën van inrichtingen : |
- installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des | - verbrandingsinrichtingen waarin niet-gevaarlijk behandeld houtafval |
déchets ligneux traités non dangereux; | wordt verbrand; |
- installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des | - verbrandingsinrichtingen waarin onbehandeld houtafval wordt verbrand |
déchets ligneux non traités avec une capacité nominale de plus d'une | met een nominale capaciteit van meer dan 1 ton onbehandeld houtafval per uur; |
tonne de déchets ligneux non traités par heure; | de voorwaarden van artikel 5.2.3.3.6, § 1, 1°, c) en d), die luiden |
les conditions de l'article 5.2.3.3.6, § 1er, 1°, c) et d), libellées | als volgt : « § 1. Op initiatief en op kosten van de exploitant worden de volgende |
comme suit : | metingen verricht : |
1°............... | 1°............... |
c) au moins une fois par an : la concentration de Dioxine et de | c) ten minste één keer per jaar : de concentratie van dioxinen en |
furanes; | furanen; |
d) complémentairement à c) et à partir du 1er janvier 2000, les | d) aanvullend aan c) moeten met ingang van 1 januari 2000 de |
polychlorebenzodioxines et les polychlorebenzofuranes doivent être | polychloorbenzodioxinen en polychloordibenzofuranen op continue wijze |
échantillonnés avec des analyses au moins toutes les deux semaines; | worden bemonsterd met ten minste tweewekelijkse analyses; voor de |
une valeur directive de 0,1 ng TEQ/Nm3 vaut pour les résultats de | aldus bekomen meetresultaten geldt een richtwaarde van 0,1 ng TEQ/Nm3. |
mesurage ainsi obtenus; | » te wijzigen; |
Vu l'avis du 9 février 2000 du Conseil de l'Environnement et de la | Gelet op het advies van 9 februari 2000 van de Sociaal-economische |
Nature de la Flandre, jugeant que l'adaptation demandée de la | Raad van Vlaanderen, waarbij wordt geoordeeld dat de gevraagde |
fréquence des mesurages de Dioxine lors d'incinération de bois reprise | aanpassing van de in VLAREM opgenomen frequentie van dioxinemetingen |
dans le VLAREM est justifiée mais qu'aucun jugement n'a été fait sur | bij houtverbranding terecht is, maar geen inhoudelijke uitspraak wordt |
le contenu de l'alternative proposée; | gedaan over het voorgestelde alternatief; |
Vu l'avis du 10 février 2000 du Conseil de l'Environnement et de la | Gelet op het advies van 10 februari 2000 van de Milieu- en Natuurraad |
Nature de la Flandre, décidant qu'il y a des indications qu'un | van Vlaanderen, waarbij wordt besloten dat er aanwijzingen zijn dat |
mesurage des Dioxine toutes les deux semaines n'est probablement pas | een tweewekelijkse dioxinemeting hoogstwaarschijnlijk niet in |
proportionnel aux risques réels et que l'on est d'avis que la | verhouding staat tot de werkelijke risico's en de mening wordt |
fréquence souhaitée d'échantillonnage et d'analyse doit être fixée sur | geopperd dat de gewenste bemonsterings- en analysefrequentie moet |
la base d'une évaluation des risques et qu'elle doit anticiper sur les | worden vastgesteld op basis van een risico-evaluatie en dient te |
réglementations internationales; | anticiperen op internationale regelgeving; |
Vu l'avis partiellement favorable du 28 avril 2000 de la Commission | Gelet op het deels gunstige advies van 28 april 2000 van de |
régionale d'Autorisations écologiques; | Gewestelijke Milieuvergunningscommissie; |
Vu l'audition du 28 avril 2000 par la Commission régionale | Gelet op het horen op 28 april 2000 door de Gewestelijke |
d'Autorisations écologiques, conformément aux dispositions de | Milieuvergunningscommissie, overeenkomstig de bepalingen van artikel |
l'article 28, § 4, du titre Ier du VLAREM : | 28, § 4, van titel I van het VLAREM, van : |
- du demandeur, par la voix de M. Wim FRANCQ, qui : | - de aanvrager, bij monde van de heer Wim FRANCQ, die : |
- transmet un aperçu des résultats de 25 mesurages de Dioxine qui ont | - een overzicht overhandigt van de resultaten van 25 dioxinemetingen |
été exécutés les 5 dernières années dans les installations | die de jongste 5 jaar bij Vlaamse houtverbrandingsinstallaties werden |
d'incinération flamandes de déchets ligneux et dont il ressort : | uitgevoerd en waaruit blijkt : |
* que les valeurs d'émission mesurées varient de 0,02 à 9,42 ng TEQ/Nm3; | * dat de gemeten emissiewaarden variëren van 0,02 tot 9,42 ng TEQ/Nm3; |
* que 20 % des mesurages exécutés donnaient un résultat inférieur à | * dat 20 % van de uitgevoerde metingen een resultaat gaven dat lager |
0,1 à 9,42 ng TEQ/Nm3; | was dan 0,1 ng TEQ/Nm3; |
- confirme les arguments de la demande et donne plus en particulier | - de argumenten van de aanvraag bevestigt en inzonderheid volgende |
les éclaircissements suivants : | verduidelijkingen geeft : |
* le nombre d'installations d'incinération est estimé à 1.000 unités | * het aantal verbrandingsinstallaties wordt geraamd op een 1.000-tal |
dont 20 % pour l'incinération de déchets ligneux non traités ayant une | waarvan 20 % voor de verbranding van onbehandeld houtafval met een |
capacité de plus d'une tonne/heure et 80 % pour l'incinération de | capaciteit van meer dan 1 ton/uur en 80 % voor niet-gevaarlijk |
déchets ligneux traités non dangereux; | behandeld houtafval; |
* la plupart des installations d'incinération de déchets ligneux ne | * de meeste houtafvalverbrandingsinstallaties werken enkel in de |
fonctionnent que pendant la période hivernale (d'octobre jusqu'au mois | |
de mars) et pendant les jours ouvrables. Cependant, certaines | winterperiode (van oktober tot maart) en tijdens de werkdagen; |
fonctionnent en continu et pendant toute l'année; l'énergie est alors | sommigen werken evenwel ook continu en het hele jaar door; de energie |
récupérée au profit des presses, des étuves ainsi que du chauffage des | wordt daarbij gerecupereerd ten behoeve van de persen, droogovens |
bâtiments; | alsook van de verwarming van de gebouwen; |
* la quantité totale de déchets ligneux (la somme des déchets ligneux | * de totale hoeveelheid houtafval (som van de onbehandelde, |
non traités, non dangereux traités et dangereux) est estimé à 520.000 | niet-gevaarlijk behandelde en gevaarlijke houtafval) wordt geraamd op |
tonnes par an; | 520.000 ton per jaar; |
* la demande ne vise que les obligations de mesurage imposées par le | * de aanvraag viseert enkel de meetverplichtingen opgelegd door het |
VLAREM et en aucun cas la norme de dioxine de 0,1 ng TEQ/Nm3; | VLAREM en in geen geval de dioxinenormering van 0,1 ng TEQ/Nm3; |
- de l'expert Paul VAN DER STRAETEN du VITO qui : | - de deskundige Paul VAN DER STRAETEN van de VITO die : |
- transmet une copie de la note du VITO du 29 juin 1999 en matière de | - kopie overhandigt van een VITO-nota d.d. 29 juni 1999 inzake het |
l'impact de l'incinération industrielle de bois sur l'émission de | impact van industriële houtverbranding op de dioxine-emissie in |
dioxines en Flandre et qui l'explique amplement; | Vlaanderen en deze uitvoerig toelicht; |
- mentionne une campagne de mesurage de dioxines ayant trait à 90 | - melding maakt van een dioxine-meetcampagne die betrekking heeft op |
mesurages exécutés auprès de 30 installations d'incinération de | 90 metingen uitgevoerd bij 30 houtafvalverbrandingsinstallaties die |
déchets ligneux qui étaient probablement toutes seulement équipées de | waarschijnlijk alle alleen met stoffilters maar niet met een |
filtres à poussières mais pas d'un système de traitement des fumées; | rookgasbehandelingssysteem waren uitgerust; deze campagne gaf o.m. |
cette campagne montrait entre autres les résultats suivants : | volgende resultaten : |
* pour les installations d'incinération de déchets ligneux non traités | * bij de installaties voor verbranding van onbehandeld houtafval (69 |
(69 mesurages), il a été mesuré des valeurs d'émission variant entre | metingen) werden emissiewaarden gemeten variërend van 0,01 tot 4,1 ng |
0,01 et 4,1 ng TEQ/Nm3; | TEQ/Nm3; |
* pour les installations d'incinération de déchets ligneux traités (21 | * bij de installaties voor verbranding van behandeld houtafval (21 |
mesurages), il a été mesuré des valeurs d'émission variant entre 0,08 | metingen) werden emissiewaarden gemeten variërend van 0,08 tot 9,07 ng |
et 9,07 ng TEQ/Nm3; | TEQ/Nm3; |
* pour les installations d'incinération de déchets ligneux non | * bij de installaties voor verbranding van onbehandeld houtafval waren |
traités, 25 % des mesurages étaient inférieurs à 0,1 ng TEQ/Nm3, 65 % | 25 % van de metingen < 0,1 ng TEQ/Nm3, 65 % van de metingen < 0,3 ng |
des mesurages étaient inférieurs à 0,3 ng TEQ/Nm3 et 90 % des | |
mesurages étaient inférieurs à 1 ng TEQ/Nm3; | TEQ/Nm3 en 90 % van de metingen < 1 ng TEQ/Nm3; |
* pour les installations d'incinération de déchets ligneux traités, 10 | * bij de installaties voor verbranding van behandeld houtafval waren |
% des mesurages étaient inférieurs à 0,1 ng TEQ/Nm3, 33 % des | 10 % van de metingen < 0,1 ng TEQ/Nm3, 33 % van de metingen < 0,3 ng |
mesurages étaient inférieurs à 0,3 ng TEQ/Nm3 et 50 % des mesurages | TEQ/Nm3 en 50 % van de metingen < 1 ng TEQ/Nm3; Overwegende dat de voormelde aanvraag betrekking heeft enerzijds op |
installaties voor het verbranden van onbehandeld houtafval met een | |
étaient inférieurs à 1 ng TEQ/Nm3; | capaciteit van meer dan 1 ton/uur bedoeld in de |
Considérant que la demande précitée a trait, d'une part aux | |
installations d'incinération de déchets ligneux non traités ayant une | |
capacité de plus d'une tonne /heure visées à la rubrique 2.3.4.a), 2°, | VLAREM-indelingsrubriek 2.3.4.a), 2°, en anderzijds op installaties |
du VLAREM et d'autre part, aux installations d'incinération de déchets | voor het verbranden van niet-gevaarlijk behandeld houtafval bedoeld in |
ligneux traités non dangereux visées à la rubrique 2.3.4.b); | de VLAREM-indelingsrubriek 2.3.4.b); |
Considérant que l'article 5.2.3.4.1., § 1er, précité du Titre II du | Overwegende dat het eerder geciteerde artikel 5.2.3.4.1, § 1, van |
VLAREM stipule ce qui suit : "§ 1er précité du titre II du VLAREM | titel II van het VLAREM het volgende bepaalt : "§ 1. Voor |
stipule ce qui suit : "§ 1er. Les conditions qui valent pour les | verbrandingsinrichtingen waarin niet gevaarlijk behandeld houtafval |
installations d'incinération de déchets ménagers s'appliquent aux | wordt verbrand, gelden de voorwaarden die gelden voor |
installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des | verbrandingsinrichtingen voor huishoudelijke afvalstoffen"; |
déchets ligneux traités non dangereux", | |
que l'article 5.2.3.4.5., § 3, précité du Titre II du VLAREM stipule | dat het eerder geciteerde artikel 5.2.3.4.5, § 3, van titel II van het |
ce qui suit : "§ 3. Les installations d'incinération ayant une | VLAREM het volgende bepaalt : "§ 3. Verbrandingsinrichtingen met een |
capacité nominale de plus d'une tonne de déchets ligneux par heure | nominale capaciteit van meer dan 1 ton houtafval per uur dienen inzake |
doivent, en qui concerne les valeurs limites d'émission, de mesurages, | emissiegrenswaarden, metingen en meetfrequentie en naleving van de |
de fréquence de mesurage et du respect des valeurs limites d'émission, | emissiegrenswaarden te beantwoorden aan de voorwaarden voor |
répondre aux conditions qui valent pour les installations | verbrandingsinrichtingen voor huishoudelijke afvalstoffen. Mits |
d'incinération de déchets ménagers. Les paramètres à mesurer | goedkeuring van de toezichthoudende overheid kunnen op basis van een |
ultérieurement peuvent être limités sur la base d'une analyse complète | |
des gaz fumigènes moyennant une approbation de l'autorité responsable. | volledige rookgasanalyse de verder te meten parameters worden beperkt. |
» ; | » ; |
Considérant que la demande est notamment motivée comme suit : | Overwegende dat de aanvraag inzonderheid als volgt wordt gemotiveerd : |
- suite aux modifications au titre II du VLAREM (Moniteur belge 31 mars 1999), les installations d'incinération de déchets ligneux non traités ayant une capacité nominale de plus d'une tonne par heure et les installations d'incinération de déchets ligneux traités non dangereux sont assimilées aux installations d'incinération de déchets ménagers; Cette assimilation implique que pour de telles installations d'incinération de déchets ligneux, qu'un échantillonnage continu des polychlorebenzodioxines et des polychlorebenzofuranes est obligé à partir du 1er janvier 2000, comprenant au moins des analyses toutes les deux semaines; cette assimilation est cependant injustifiée étant donné que l'incinération de déchets ligneux et de déchets ménagers est incomparable tant en ce qui concerne les matériaux y introduits qu'en ce qui concerne la capacité; - les installations d'incinération de déchets ligneux industrielles ne contribuent aux émissions de dioxine qu'en très faible mesure; dans le pire scénario, l'incinération industrielle de déchets ligneux n'est responsable que pour 3,8 % des émissions totales de dioxine et, | - ingevolge de wijzigingen aan titel II van het VLAREM (Belgisch Staatsblad 31 maart 1999), worden installaties voor het verbranden van onbehandeld houtafval met een capaciteit van meer dan 1 ton/uur en installaties voor het verbranden van niet-gevaarlijk behandeld houtafval gelijkgesteld met verbrandingsinrichtingen voor huishoudelijke afvalstoffen; deze gelijkstelling brengt mee dat voor dergelijke houtverbrandingsinstallaties vanaf 1 januari 2000 een continue bemonstering van de polychloorbenzodioxinen en polychloordibenzofuranen verplicht is, met ten minste tweewekelijkse analyses; deze gelijkstelling is evenwel onterecht aangezien hout- en huisvuilverbranding noch qua inputmateriaal noch qua capaciteit vergelijkbaar zijn; - industriële houtverbrandingsinstallaties dragen slechts in zeer beperkte mate bij tot de dioxine-uitstoot; in het slechtste scenario is de industriële houtverbranding verantwoordelijk voor 3,8 % van de totale dioxine-emissies en volgens andere scenario's zou dit aandeel |
suivant d'autres scénarios, elle ne serait responsable que pour 1 %; | zelfs beperkt zijn tot 1 %; |
- l'obligation des mesurage de dioxines toutes les deux semaines | - voor verbrandingsinrichtingen voor gevaarlijke stoffen geldt evenmin |
s'appliquent tout aussi peu aux installations d'incinération de | de verplichting tot tweewekelijkse dioxine-metingen en volstaat enkel |
produits dangereux et un seul mesurage annuel suffit; | een jaarlijkse meting; |
- cette nouvelle obligation affecte fortement la rentabilité | - door de nieuwe verplichting wordt de economische rentabiliteit van |
économique de l'incinération industrielle de déchets ligneux; toute | de industriële houtverbranding zeer sterk aangetast; alle installaties |
installations ayant une capacité inférieure de 7,5 MW, constituant la | met een vermogen van minder dan 7,5 MW, zijnde de overgrote |
majorité, afficheraient un rendement financier négatif; pire, la | meerderheid, zouden een negatief financieel rendement krijgen; erger |
rentabilité du secteur concernée serait compromise mettant en péril | nog komt de rentabiliteit van de betrokken sector zelf in het gedrang |
1.730 emplois; | en komen er rechtstreeks 1.730 arbeidsplaatsen in het gedrang; |
Considérant que dans la demande le règlement alternatif suivant | Overwegende dat in de aanvraag volgende alternatieve regeling voor de |
relatif au mesurage des émissions de dioxines des installations | meting van de dioxine-emissies van bedoelde |
d'incinération de déchets ligneux visées est proposé : | houtafvalverbrandingsinstallaties wordt voorgesteld : |
- pour les installation ayant une capacité de moins d'une tonne/heure | - voor de inrichtingen met een capaciteit van minder dan 1 ton/uur : |
: - aucune obligation de mesurage des dioxines lorsqu'il s'agit de | - geen dioxine-meetverplichting wanneer het onbehandeld houtafval |
déchets ligneux non traités, comme d'ailleurs déjà prévu au titre II | betreft, zoals overigens nu reeds is voorzien in titel II van het |
du VLAREM; | VLAREM; |
- seule une obligation d'un mesurage annuel des dioxines lorsqu'il | - enkel een jaarlijkse dioxine-meetverplichting wanneer het |
s'agit de déchets ligneux traités non dangereux, à condition : | niet-gevaarlijk behandeld houtafval betreft, met dien verstande dat : |
- que lorsque le premier mesurage annuel dépasse la valeur limite, un | * indien de eerste jaarlijkse meting de grenswaarde overschrijdt, moet |
nouveau mesurage doit se faire dans les deux mois et l'obligation de | binnen de twee maanden een nieuwe meting gebeuren en blijft de |
mesurage annuel continue à valoir pour les deux années suivantes; | jaarlijkse meetverplichting de volgende twee jaren gelden; |
- que lorsque le premier mesurage annuel ne dépasse pas la valeur | * indien de eerste jaarlijkse meting de grenswaarde niet overschrijdt, |
limite, une exemption de l'obligation de mesurage annuel vaut pour | geldt voor het daaropvolgende jaar een vrijstelling van de jaarlijkse |
l'année suivante; | meetverplichting; |
- pour les installations ayant une capacité égale à ou de plus d'une | - voor de inrichtingen met een capaciteit van meer dan of gelijk aan 1 |
tonne/heure, qu'il s'agisse de déchets ligneux non traités ou de | ton/uur, ongeacht of het onbehandeld houtafval of niet-gevaarlijk |
déchets ligneux dangereux traités : seule une obligation annelle de | behandeld houtafval betreft, : enkel een jaarlijkse |
mesurage de dioxines, à condition que lorsque le résultat du mesurage | dioxine-meetverplichting, met dien verstande dat indien de jaarlijkse |
annuel dépasse la valeur limite, un nouveau mesurage doit avoir lieu | meting de grenswaarde overschrijdt, er binnen de twee maanden een |
dans les deux mois; | nieuwe meting moet gebeuren; |
tout en prévoyant dans ces deux cas que l'exploitant doit faire tout | waarbij in beide gevallen wordt voorzien dat de exploitant al het |
ce qui est nécessaire, compte tenu de la situation actuelle de la | mogelijke moet doen, rekening houdend met de huidige stand van de |
technique et du principe du BBT, en vue d'adapter son installation | techniek en het principe van de BBT, zijn installatie aan te passen |
lorsqu'il ressort du mesurage annuel que les limites ont été dépassé | wanneer uit de jaarlijkse meting een overschrijding blijkt en dit |
et lorsque ce résultat est confirmé par le mesurage à exécuter dans | resultaat door de binnen de twee maanden uit te voeren nieuwe meting |
les deux mois; le suivant mesurage devrait alors donner réponse | wordt bevestigd; de eerstvolgende dioxine-meting zou dan vervolgens |
définitive sur l'adaptation faite à l'installation; | uitsluitsel geven over de gedane aanpassing van de installatie; |
Considérant que la demande propose un règlement alternatif prévoyant | Overwegende dat in de aanvraag een alternatieve regeling wordt |
entre autre que l'exploitant d'une installation d'incinération de | voorgesteld waarbij o.m. wordt voorzien dat de exploitant van de |
déchets ligneux ne doit procéder à une adaptation de l'installation | houtafvalverbrandingsinstallatie pas bij een bevestigende meting van |
qu'un après un mesurage confirmant que la norme d'émission de dioxines | een overschrijding van de dioxine-emissienorm van 0,1 ng TEQ/Nm3 moet |
de 0,1 ng TEQ/Nm3 a été dépassée; qu'en outre il a été prévu que cette | overgaan tot een aanpassing van de installatie; dat verder is voorzien |
adaptation doit être faite compte tenu de la situation actuelle de la | dat deze aanpassing moet gebeuren rekening houdend met de huidige |
technique et du principe du BBT; qu'en suite le suivant mesurage | stand van de techniek en het principe van de BBT; dat vervolgens de |
devrait alors donner réponse définitive sur l'adaptation faite à | eerstvolgende dioxine-meting uitsluitsel zou moeten geven over de |
l'installation; | gedane aanpassing van de installatie; |
dat uit deze benadering zou kunnen afgeleid worden dat de aanvraag ook | |
qu'il pourrait être conclu de cette approche que la demande a | betrekking heeft op de dioxine-normering op zich; dat de |
également trait à la normalisation des dioxines; que le représentant | vertegenwoordiger van de aanvrager tijdens het horen op 28 april 2000 |
du demandeur a déclaré explicitement lors de l'audition du 28 avril | door de Gewestelijke Milieuvergunningscommissie evenwel uitdrukkelijk |
2000 par le Commission régionale d'autorisation écologique que la | heeft verklaard dat de aanvraag enkel de meetverplichtingen opgelegd |
demande ne vise que les obligations de mesurage imposées par le VLAREM | door het VLAREM viseert en in geen geval de dioxine-normering van 0,1 |
et en aucun cas la normalisation de dioxines de 0,1 ng TEQ/Nm3; | ng TEQ/Nm3; |
que la norme d'émission de dioxines de 0,1 ng TEQ/Nm3 pour des | dat de dioxine-emmissienorm van 0,1 ng TEQ/Nm3 voor |
installations d'incinération de déchets ménagers qui est également | |
imposée aux installation d'incinération de déchets ligneux visées en | verbrandingsinrichtingen voor huishoudelijke afvalstoffen, die door de |
vertu des articles 5.2.3.4.1, § 1er, et 5.2.3.4.5, § 3, du titre II du | artikelen 5.2.3.4.1, § 1, en 5.2.3.4.5, § 3, van titel II van het |
VLAREM ne ressort donc pas de l'objet de la présente demande; Considérant que suivant l'article 4.1.2.1. du Titre II du VLAREM "l'exploitant, en tant que personne normale consciencieuse doit toujours appliquer les meilleures techniques disponibles"; que ceci vaut également pour les méthodes de traitement au niveau des émissions; qu'il est donc en tout temps obligé d'appliquer le BBT et non seulement lorsque la norme a été dépassée; Considérant que lorsque la valeur limite d'émission a été dépassée, le | VLAREM eveneens is opgelegd aan de bedoelde houtafvalverbrandingsinrichtingen, bijgevolg buiten het voorwerp van onderhavige aanvraag valt; Overwegende dat volgens artikel 4.1.2.1 van titel II van het VLAREM "de exploitant als normaal, zorgvuldig persoon steeds de beste beschikbare technieken moet toepassen"; dat dit ook slaat op behandelingsmethodes op het niveau van de emissies; dat hij er dus ten allen tijde toe verplicht is om de BBT toe te passen en niet enkel wanneer een overschrijding van een norm wordt vastgesteld; Overwegende dat in geval een overschrijding van de toegelaten emissiegrenswaarde wordt gemeten, het controlemeetprogramma geldt |
programme de mesurage de contrôle vaut tel que fixé à l'annexe 4.4.4. | vastgesteld door bijlage 4.4.4 bij titel II van het VLAREM; dat de |
au titre II du VLAREM; que la norme de dioxines visée de 0,1 ng TEQ/Nm3 | bedoelde dioxine-emissienorm van 0,1 ng TEQ/Nm3 gekoppeld is aan een |
est couplée à une méthode et à une fréquence de mesurage fixées | overeenkomstig de EG-richtlijn vastgestelde meetmethode en |
conformément à une directive UE; qu'il n'est donc pas opportun | meetfrequentie; dat het bijgevolg niet opportuun is een afwijkende |
d'autoriser un règlement dérogatoire, ni à cette méthode ni à la | regeling toe te staan noch op deze meetmethode noch op deze |
fréquence de mesurage; | meetfrequentie; |
que la modification demandée, pour autant qu'elle ait trait au | dat de aangevraagde wijziging, inzoverre deze betrekking heeft op de |
mesurage couplé à la valeur d'émission limite de dioxines de 0,1 ng | meting gekoppeld aan de dioxine-emmissiegrenswaarde van 0,1 ng TEQ/Nm3, |
TEQ/Nm3, ne peut pas être autorisée; que la modification demandée de | niet kan worden toegestaan; dat de gevraagde wijziging van arti |
l'article 5.2.3.3.6, § 1er, 1°, c), du titre II du VLAREM doit donc | kel 5.2.3.3.6, § 1, 1°, c), van titel II van het VLAREM bijgevolg moet |
être refusée; | worden geweigerd; |
Considérant qu'en ce qui concerne la partie de la demande relative à | Overwegende dat met betrekking tot het onderdeel van de aanvraag dat |
l'échantillonnage continu visé à l'article 5.2.3.3.6, § 1er, 1°, d), | gaat over de continue bemonstering bedoeld in artikel 5.2.3.3.6, § 1, |
du titre II du VLAREM, une évaluation des risques s'impose, telle que | 1°, d), van titel II van het VLAREM zich een risico-evaluatie - zoals |
suggérée dans les avis précités du SERV et du Conseil MINA; | overigens gesuggereerd in de reeds geciteerde adviezen van de SERV en |
de MINA-raad - opdringt; | |
Considérant qu'en vue de cette évaluation il convient d'abord de | Overwegende dat met het oog op deze evaluatie het vooreerst past de |
vérifier l'importance des émissions de dioxines provenant des | relevantie van de dioxine-emissies afkomstig van de beschouwde |
catégories d'installation prises en considération; | categorieën van inrichtingen na te gaan; |
que la quantité totale de déchets ligneux incinérés annuellement en | dat de totale hoeveelheid houtafval die in Vlaanderen jaarlijks wordt |
Flandre peut être estimée à 700.000 tonnes, dont 520.000 tonnes de | verbrand op 770.000 ton kan worden geraamd, waarvan 520.000 ton |
déchets industriels et 250.000 tonnes de déchets ménagers | industrieel en 250.000 ton huishoudelijk ("residentieel"); dat op |
("résidentiels"); que sur la base d'une étude exécutée par | |
l'Université de Stuttgart, l'on peut conclure que l'incinération d'une | basis van een studie uitgevoerd door de universiteit van Stutgart kan |
sorte de déchets ligneux industriels dans une installation | worden aangenomen dat de verbranding van één industrieel houtafval in |
d'entreprise sans traitement des gaz fumigènes, à l'exception de | een bedrijfsinstallatie zonder rookgasbehandeling, uitgezonderd |
filtres de poussière, donne lieu à une émission de dioxines spécifique | stoffilters, aanleiding geeft tot een gemiddelde specifieke |
de 20 |gmg TEQ/Nm3 (pour l'ensemble des déchets ligneux non traités et | dioxine-emissie van 20 |gmg TEQ/ton (voor het geheel van onbehandeld |
non dangereux traités), tandis que l'émission spécifique de dioxines | plus behandeld niet-gevaarlijk houtafval), terwijl de specifieke |
de l'incinération de déchets ligneux ménagers est estimée à une | dioxine-emissie bij residentiële houtverbranding wordt geraamd op |
moyenne de 130 |gmg TEQ/tonne (rapport VITO Dossier des poussières | gemiddeld 130 |gmg TEQ/ton (VITO-rapport Stofdossier Dioxines van |
Dioxines de janvier 1995); | januari 1995); |
que l'émission de dioxines moyenne précitée de 20 |gmg TEQ/tonne | dat voormelde gemiddelde specifieke dioxine-emissie van 20 |gmg |
correspond environ à 2 ng TEQ/Nm3, soit une transgression de la norme | TEQ/ton ongeveer overeenstemt met 2 ng TEQ/Nm3, zijnde een |
d'émission de 0,1 ng TEQ/Nm3 avec un facteur 20; | overschrijding van de emissienorm van 0,1 ng TEQ/Nm3 met een factor |
que sur cette base l'émission totale de dioxines en Flandre provenant | 20; dat de totale dioxine-emissie in Vlaanderen afkomstig van het |
de l'incinération de bois peut être estimée à : | verbranden van hout op die basis kan geraamd worden op : |
- 10,4 g TEQ/an pour l'incinération de déchets ligneux industriels; | - 10,4 g TEQ/jaar voor de verbranding van industrieel houtafval; |
- 32,6 g TEQ/an pour l'incinération de déchets ligneux "résidentiels"; | - 32,6 g TEQ/jaar voor verbranding van "residentieel hout"; |
que la part des émissions de dioxines provenant de l'incinération de | dat het aandeel van de dioxine-emissies afkomstig van de verbranding |
déchets ligneux industriels étant de 10,4 g TEQ/an s'élève par | |
conséquent à 4 % (situation 1996) de l'émission totale de dioxines en | van industrieel houtafval met 10,4 g TEQ/jaar bijgevolg circa 4 % |
bedraagt (status 1996) van de totale dioxine-emissie in Vlaanderen die | |
Flandre qui elle est estimé à ca 260 g TEQ/an; | op circa 260 g TEQ/jaar wordt geraamd; |
que la plupart des installations d'incinération de déchets ligneux | dat de meeste bestaande industriële houtafvalverbrandingsinstallaties |
existant en Flandre, faisant l'objet de la demande, ont une capacité | in Vlaanderen, die het voorwerp van de aanvraag uitmaken, een nominale |
nominale de moins de 6 tonnes de déchets/heure; que conformément à | capaciteit hebben van minder dan 6 ton afval/uur; dat overeenkomstig |
l'article 5.2.3.3.4. du Titre II du VLAREM, une norme d'émission de | arti kel 5.2.3.3.4, 3°, van titel II van het VLAREM hiervoor tot en met 31 |
transition de 4 ng TEQ/Nm3 vaut jusqu'au 31 décembre 2000 et à partir | december 2000 een overgangsemissienorm geldt van 4 ng TEQ/Nm3 en vanaf |
du 1er janvier 2001 de la norme d'émission de 0,1 ng TEQ/Nm3; | 1 januari 2001 de emissie-norm van 0,1 ng TEQ/Nm3; |
que, tel qu'illustré par les différents résultats de mesurage cités | dat, zoals geïllustreerd wordt door de uiteenlopende meetresultaten |
dans la considération précédente, il y a actuellement trop peu de | die in een vorige overweging werden geciteerd, er op dit ogenblik |
connaissance relative au rapport technique qu'il y a entre, d'une | onvoldoende kennis is van het technisch verband dat er bestaat tussen |
part, les installations, et d'autre part, les émissions de dioxines; | installaties enerzijds en de bekomen dioxine-emissies anderzijds; dat |
qu'il est néanmoins clair que garantir la norme d'émission de 0,1 ng | wel duidelijk is dat het waarborgen van de in titel II van het VLAREM |
TEQ/Nm3 du titre II du VLAREM à partir du 1er janvier 2001, oblige les | met ingang van 1 januari 2001 opgelegde dioxine-emissienorm van 0,1 ng |
exploitants des installations d'incinération de déchets ligneux | TEQ/Nm3 de exploitanten van de beschouwde bestaande |
existantes considérées des mesures secondaires techniques | houtafvalverbrandingsinrichtingen noopt tot het treffen van extra |
supplémentaires; que l'exécution de ces mesures d'assainissement | technische secundaire maatregelen; dat de uitvoering van deze |
conduiront à une réduction substantielle des émission de dioxines | saneringsmaatregelen zal leiden tot een substantiële reductie van de |
causées par ces installations d'incinération de déchets ligneux; que | dioxine-emissies teweeggebracht door de geviseerde |
notamment la quantité d'émissions de dioxines provenant de | houtafvalverbrandingsinrichtingen; dat met name de hoeveelheid |
l'incinération de déchets ligneux industriels sera réduite avec un | dioxine-emissies afkomstig van de verbranding van industrieel |
facteur de ca 20 jusqu'à 0,52 g TEQ/an; que la part d'émissions de | houtafval met circa een factor 20 tot 0,52 g TEQ/jaar zal worden |
dioxines provenant de l'incinération de déchets ligneux industriels ne | gereduceerd; dat het aandeel van de dioxine-emissies afkomstig van de |
verbranding van industrieel houtafval alsdan bijgevolg nog amper circa | |
s'élèvera alors plus qu'à ca 0,2 %; | 0,2 % zal bedragen; |
que l'organisation de santé mondiale WHO conseille pour l'absorption | dat de wereldgezondheidsorganisatie WHO voor de toelaatbare |
admissible de dioxines par l'alimentation une valeur directive de 10 | dioxine-inname via de voeding een richtwaarde van 10 picogram |
picogrammes TEQ/kg/jour; que le standard proposé en Allemagne est de | TEQ/kg/dag adviseert; dat in Duitsland de voorgestelde standaard 2,6 |
2,6 pg TEQ/kg/jour; qu'aux Pays-Bas une valeur conseillée de 1 pg | pg TEQ/kg/dag is; dat in Nederland een advieswaarde van 1 pg |
TEQ/kg/jour est proposée; que l'Environmental Protection Agency (EPA) | TEQ/kg/dag wordt voorgesteld; dat de Environmental Protection Agency |
aux Etats-Unis respecte une valeur directive de 0,01 pg TEQ/kg/jour; | (EPA) in de Verenigde Staten een richtwaarde hanteert van 0,01 pg |
que le VITO, dans son étude "Proposition de normes de dioxines dans | TEQ/kg/dag; dat de VITO in haar studie "Voorstel van normen voor |
l'air et déposition", faite en 1998, propose une valeur limite de 3 pg | dioxines in lucht en depositie", uitgevoerd in 1998, een grenswaarde |
TEQ/kg/jour; que lorsque l'on respecte la norme de 3 pg TEQ/kg/jour en | voorstelt van 3 pg TEQ/kg/dag; dat bij hanteren van deze waarde van 3 |
fonction du nombre d'habitants et du poids moyen de chaque personne, | pg TEQ/kg/dag in functie van het aantal inwoners en het gemiddelde |
la quantité de dioxines "potentiellement" admissible que pourrait être | gewicht per persoon, de potentieel "aanvaardbare" hoeveelheid dioxine |
absorbée par tous les habitants par l'alimentation, peut être estimée | die door alle inwoners samen via de voeding in totaal hoogstens zou |
à 0,31 g TEQ/kg/an; que les émissions de dioxines libérées dans l'air | kunnen worden ingenomen, kan worden begroot op 0,31 g TEQ/jaar; dat de |
ne sont certainement pas totalement absorbées par l'homme; qu'il n'est | in de lucht uitgestoten dioxine-emissies evenwel allesbehalve in |
pas connu quel pourcentage de la quantité de dioxines libérées dans | totaliteit via de voeding door de mensen wordt ingenomen; dat niet |
l'air est finalement absorbé par l'homme; qu'il est tout aussi connu | bekend is welk percentage van de in de lucht uitgestoten hoeveelheid |
quelles sont les données relatives à l'importation et à l'exportation | dioxines uiteindelijk via de voeding door de mens wordt ingenomen; dat |
de dioxines en Flandre; qu'il peut être accepté que l'émission totale | evenmin gegevens bekend zijn omtrent de import en export van dioxines |
de dioxines est clairement supérieure à la "valeur d'absorption" | uit en in Vlaanderen; dat niettemin kan aangenomen worden dat de |
toelaatbare totale dioxine-emissie van een merkelijk grotere orde is | |
précitée de 0,31 g TEQ/kg/an; que sur la base de cette évaluation l'on | dan de voormelde "innamewaarde" van 0,31 g TEQ/jaar; |
dat op basis van deze evaluatie alvast kan worden geconcludeerd dat | |
peut déjà conclure qu'avec l'émission de dioxines estimée à 0,52 g | met een dioxine-uitstoot vanaf 2001 geraamd op 0,52 g TEQ/jaar, |
TEQ/an à partir de 2001, ce qui représente une part d'environ 0,2 %, | vertegenwoordigend een aandeel van circa 0,2 %, de dioxine-bijdrage |
il est vrai que la contribution de dioxines des catégories considérées d'installations n'est pas substantielle d'un point de vue globale, mais qu'elle cependant suffisamment importante pour justifier une mesurage et un suivi périodique des émissions de dioxines causées par les catégories d'installations visées; que pour des raisons de clarté et sans préjudice de l'approche globale précitée, il est nécessaire d'opposer l'admissibilité ou non d'une exploitation située à un certain endroit à la situation locale des environs dans le cadre de l'obligation de l'autorisation écologique; Considérant que du point de vue d'une même évaluation des risques il | van de beschouwde categorieën van inrichtingen globaal gezien weliswaar niet substantieel is, doch alleszins voldoende relevant is om een periodieke meting en opvolging van de dioxine-emissies, uitgestoten door bedoelde categorieën van inrichtingen te verantwoorden; dat duidelijkheidshalve moet worden gesteld dat voormelde globale benadering onverlet laat de noodzaak om de al of niet toelaatbaarheid van een exploitatie op een welbepaalde vestigingsplaats in het kader van de milieuvergunningsplicht te toetsen aan de lokale omgevingssituatie; Overwegende dat het vervolgens vanuit eenzelfde risico-evaluatie past |
convient de vérifier l'importance de la différence entre un | de relevantie na te gaan van het verschil tussen een |
échantillonnage continu des dioxines avec des analyses toutes les deux | continue-dioxinebemonstering met tweewekelijkse analyses versus een |
semaines et un mesurage annuel des dioxines; | jaarlijkse dioxinemeting; |
que relatif à cette différence, il y a lieu de partir du fait que lors | dat met betrekking tot dit verschil er moet van uitgegaan worden dat |
de l'application d'un seul mesurage de contrôle annuel, une | bij toepassing van enkel een jaarlijkse controlemeting, een |
transgression de la norme (au-dessus de 0,1 ng TEQ/Nm3) pourra continuer pendant plus d'un an qu'en cas d'un échantillonnage continu avec des analyses toutes les deux semaines; qu'en cas d'un mesurage annuel, une anomalie éventuelle avec transgression de la norme ne sera connue qu'à peu près un an et deux mois (temps nécessaire à faire exécuter l'analyse du dernier mesurage) après l'avant dernier mesurage; que cette période ne durera qu'environ deux mois en cas d'échantillonnage continu avec des analyses toutes les deux semaines; que dans la pire des hypothèses impossibles et très approximatives dans laquelle les catégories visées d'installations connaîtraient en permanence une transgression (non détectée) collective pendant toute une année de la norme, l'émission de dioxines totale en Flandre | normoverschrijding (boven de 0,1 ng TEQ/Nm3) circa een jaar langer kan doorgaan dan bij een continue bemonstering met tweewekelijkse analyses; dat bij jaarlijkse meting immers een eventuele storing met normoverschrijding pas zal gekend zijn circa een jaar en twee weken (tijd om analyse van laatste meting door te voeren) na de voorlaatste meting; dat deze periode bij een continue bemonstering met tweewekelijkse analyse circa een maand zal bedragen; dat in de onmogelijke slechtste en zeer ruwe hypothese dat de geviseerde categorieën van inrichtingen allemaal tegelijk en gedurende een heel jaar permanent een (niet-gedetecteerde) normoverschrijding hebben, de extra dioxine-uitstoot in totaal voor Vlaanderen kan |
s'élèverait à 10,4 g TEQ/an - 0,52 g TEQ/an - 9,88 g TEQ/an; que dans | begroot worden op : 10,4 g TEQ/jaar - 0,52 g TEQ/jaar = 9,88 g |
la pire des hypothèses impossibles et très approximatives dans | TEQ/jaar; dat in de onmogelijke ergste en eveneens zeer ruwe hypothese |
laquelle ces émissions supplémentaires de dioxines sont entièrement | dat deze extra dioxine-emissies volledig in Vlaanderen worden |
déposées en Flandre et absorbées par les habitants par l'alimentation, | gedeponeerd en ook door alle inwoners via de voeding worden |
et non compte tenu de la période de demi-valeur de 6 années de | geconsumeerd, en geen rekening houdend met de halveringstijd van 6 |
détérioration des dioxines, l'absorption supplémentaire sur une vie de | jaar dioxine-afbraak in vetten, de extra-inname verrekend over een |
70 années peut être estimée à 1,4 picogrammes TEQ/kg/jour; | levensloop van 70 jaar kan geraamd worden op 1,4 picogram TEQ/kg/dag; |
que, tel que déjà mentionné dans une considération précédente, | dat, zoals reeds in een vorige overweging werd vermeld, de |
l'organisation de santé mondiale WHO conseille pour l'absorption | wereldgezondheidsorganisatie WHO voor de toelaatbare dioxine-inname |
admissible de dioxines par l'alimentation une valeur directive de 10 | via de voeding een richtwaarde van 10 picogram TEQ/kg/dag adviseert; |
picogrammes TEQ/kg/jour; qu'une absorption supplémentaire de 1,4 | dat de extra inname van 1,4 picogram TEQ/kg/dag ingevolge de extra |
picogrammes TEQ/kg/jour suite à une émission supplémentaire pendant | dioxine-uitstoot gedurende één jaar zich derhalve duidelijk binnen |
une année se situe clairement dans cette valeur directive WHO et | deze WHO-richtwaarde situeert en overigens ook onder de eerder |
d'ailleurs également dans la valeur VITO précitée de 3 picogrammes | geciteerde VITO-waarde van 3 picogram TEQ/kg/dag; dat op basis van |
TEQ/kg/jour; que sur la base de cette évaluation, il peut être stipulé | deze evaluatie kan gesteld worden dat een jaarlijkse meting kan |
qu'un mesurage annuel peut suffire en vue du suivi des émissions de | volstaan ter opvolging van de dioxine-emissies van de beschouwde |
dioxines des catégories d'installations considérées; | categorieën van inrichtingen; |
que selon l'Environmental Protection Agency (EPA) aux Etats-Unis une | dat volgens de Environmental Protection Agency (EPA) een |
dioxine-inname via de voeding van 0,006 picogram TEQ/kg/dag over een | |
absorption de 0,006 picogramme TEQ/kg/jour sur une vie de 70 années | levensloop van 70 jaar aanleiding geeft tot een extra kankerrisico van |
donne lieu à un risque de cancer accru de 10-6; que cette approche | 10-6; dat met deze benadering kan gesteld worden dat de eerder |
signifie que la valeur supplémentaire de 1,4 picogramme TEQ/kg/jour | berekende extra-waarde van 1,4 picogram TEQ/kg/dag aanleiding kan |
peut donner lieu à (1,4 : 0,006) x 10-6 = 23,3 x 10-5 de risques | geven tot (1,4 : 0,006) x 10-6 = 23,3 x 10-5 extra kankerrisico's; dat |
supplémentaires au cancer; que cependant en vue d'un scénario plus | |
réaliste, il doit notamment être tenu compte : de la période de | voor een meer realistisch scenario evenwel inzonderheid mee in |
demi-valeur de 6 années de détérioration des dioxines dans les | rekening moet worden gebracht : de halveringstijd van 6 jaar |
graisses, du fait que toutes les installations ne connaîtrons pas tous | dioxine-afbraak in vetten, het feit dat niet alle inrichtingen |
ensemble et en continu sur toute une année une transgression de la | gelijktijdig noch permanent gedurende een heel jaar een |
norme, de la donnée que l'émission réelle de dioxines en cas de | normoverschrijding zullen hebben, het gegeven dat de reële |
mauvais fonctionnement de l'installation - tel qu'il a été démontré | dioxine-emissie bij slecht werken van de installaties - zoals is |
par les données de mesurage citées dans la considération précédente - | aangetoond door de in een vorige overweging geciteerde meetgegevens - |
est dans la plupart des cas même pas de l'ordre de 2 ng TEQ/Nm3 et du | in de meeste gevallen geen 2 ng TEQ/Nm3 bedragen en het feit dat niet |
fait que pas toutes les dioxines émises sont absorbées par l'homme par | alle uitgestoten dioxines door de mens via de voeding worden |
l'alimentation; qu'il peut être stipulé que dans ce scénario plus | opgenomen; dat kan aangenomen worden dat in dit meer realistisch |
réaliste, le risque au cancer n'est pas plus élevé que le risque | scenario het extra kankerrisico niet hoger ligt dan de maatschappelijk |
admissible de 10-5; que même sur la base de la stricte approche de | aanvaarde risicobenadering van 10-5; dat zelfs op basis van de strenge |
l'EPA, il peut être conclu qu'un mesurage annuel peut suffire en guise | EPA-benadering bijgevolg ook kan gesteld worden dat een jaarlijkse |
de suivi des émissions de dioxines des catégories d'installations considérées; Considérant que dans l'optique de l'évaluation des risques, l'importance d'un échantillonnage continu des émission de dioxines peut être minimalisée; qu'il est vrai que plusieurs des installations d'incinérations de déchets ligneux considérées ne fonctionnent pas en continu et sont arrêtées et démarrées toutes les semaines; qu'opposé à cette donné, les déchets ligneux à incinérer, au contraire des déchets ménagers, ont une composition assez homogène et dispose d'une puissance calorifique assez élevée; que le demandeur fait remarquer à juste titre que l'obligation | meting kan volstaan ter opvolging van de dioxine-emissies van de beschouwde categorieën van inrichtingen; Overwegende dat in het licht van voormelde risico-evaluatie de relevantie van een continue bemonstering naar dioxine-emissies kan worden geminimaliseerd; dat meerdere van de beschouwde houtafvalverbrandingsinstallaties weliswaar discontinu werken en wekelijks worden stilgelegd en heropgestart; dat daartegenover echter staat dat de te verbranden houtafval, in tegenstelling tot huishoudelijke afvalstoffen, vrij homogeen van samenstelling is en een hoog calorisch vermogen heeft; dat de aanvrager terecht opmerkt dat de verplichting tot continue |
d'échantillonnage continu des émissions de dioxines n'est imposée que | bemonstering van de dioxine-emissies enkel is opgelegd door het feit |
par le seul fait qu'il a été référé dans les conditions | dat in de sectorale milieuvoorwaarden voor |
environnementales sectorielles pour installations d'incinérations de | houtafvalverbrandingsinrichtingen, vastgesteld onder subafdeling |
déchets ligneux, fixées sous la sous-section 5.2.3.4 du titre II du | 5.2.3.4 van titel II van het VLAREM, is verwezen naar de |
VLAREM, aux conditions environnementales sectorielles conformes pour | overeenkomstige sectorale milieuvoorwaarden voor |
installations d'incinération de déchets ménagers; | verbrandingsinrichtingen voor huishoudelijke afvalstoffen; |
qu'également dans l'optique des mesures structurelles relatives à la | dat mede in het licht van de structurele brongerichte maatregelen die |
source des émissions que les exploitants devront prendre en vue des | de exploitanten zullen moeten treffen met het oog op het waarborgen |
garanties de la norme d'émission de dioxines de 0,1 ng TEQ/Nm3, | van de dioxine-emissienorm van 0,1 ng TEQ/Nm3 de verplichting tot |
l'obligation d'un échantillonnage continu des dioxines peut être | uitvoering van een continue dioxine-bemonstering in deze als technisch |
considéré comme techniquement superflu; que l'autorisation de | overbodig kan worden bestempeld; dat bijgevolg de gevraagde toelating |
dérogation demandée à l'article 5.2.3.3.6, § 1er, 1°, du Titre II du | tot afwijking van artikel 5.2.3.3.6, § 1, 1°, d), van titel II van het |
VLAREM peut donc être accordée; | VLAREM kan worden toegestaan; |
Considérant qu'il y a lieu de remarquer par rapport à l'avis précité | |
du 28 avril 2000 de la Commission régionale des autorisations | Overwegende dat ten aanzien van het voormelde advies van 28 april 2000 |
écologiques que l'échantillonnage continu complémentaire à un mesurage | van de Gewestelijke Milieuvergunningscommissie moet worden opgemerkt |
de dioxines annuel vise notamment le maintien du contrôle sur les | dat met de continue dioxinebemonstering, complementair aan de |
jaarlijkse dioxinemeting, inzonderheid het onder controle houden van | |
émissions de dioxines des installations; que le rayage total de tout | de dioxine-emissies uitgestoten door de installatie wordt beoogd; dat |
mesurage complémentaire au mesurage de dioxines annuel rend trop grand | het volledig schrappen van elke meting complementair aan de jaarlijkse |
le risque d'un contrôle insuffisant du fonctionnement de | dioxinemeting het risico op een onvoldoende controle op de goede |
l'installation, particulièrement en ce qui concerne les installations | werking van de installatie te groot maakt zeker voor wat betreft de |
dans lesquelles sont incinérés des déchets ligneux traités non | inrichtingen waarin niet-gevaarlijk behandeld houtafval wordt |
dangereux; qu'au moins deux mesurages de dioxines annuels sont | verbrand; dat voor deze laatste verbrandingsinrichtingen ten minste |
nécessaires pour ces dernières en vue du maintien du contrôle sur les | twee dioxinemetingen per jaar noodzakelijk zijn met het oog op het |
émissions de dioxines de telles installations; | onder controle houden van de dioxine-emissies uitgestoten door dit |
Considérant qu'il y donc raison de refuser la modification demandée en | soort van installaties; Overwegende dat er bijgevolg aanleiding toe bestaat de gevraagde |
ce qui concerne les dispositions de l'article 5.2.3.3.6, § 1er, 1°, | wijziging te weigeren voor wat betreft de bepalingen van artikel |
c), d'une part et de l'accorder en ce qui concerne les dispositions de | 5.2.3.3.6, § 1, 1°, c), enerzijds en toe te staan voor wat betreft de |
l'article 5.2.3.3.6, § 1er, 1°, d) du titre II du VLAREM d'autre part, | bepalingen van artikel 5.2.3.3.6, § 1, 1°, d), van titel II van het |
à condition que pour les installations dans lesquelles sont incinérés | VLAREM anderzijds met dien verstande dat voor de inrichtingen waarin |
des déchets ligneux traités non dangereux, un deuxième mesurage de | niet-gevaarlijk behandeld houtafval wordt verbrand aanvullend aan de |
dioxines complémentaire au mesurage de dioxines annuel est rendu | jaarlijkse dioxine-meting een tweede dioxinemeting verplicht wordt |
obligatoire comme alternative du rayage de l'échantillonnage continu | gesteld als alternatief voor het schrappen van de continue |
des dioxines; | dioxine-bemonstering; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juillet 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juli 2000; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; |
l'Agriculture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La demande introduite le 7 décembre 1999 par le "Vlaams |
Artikel 1.De door het Vlaams Economisch Verbond (V.E.V.), |
Economisch Verbond" (V.E.V.), Brouwersvliet 5, boîte 4, à 2000 Anvers, en vue de modifier, en dérogation aux conditions de l'article 5.2.3.4.1, § 1er et à l'article 5.2.3.4.5, § 3, du titre II du VLAREM pour les catégories suivantes d'installations : - installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des déchets ligneux traités non dangereux; - installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des déchets ligneux non traités avec une capacité nominale de plus d'une tonne de déchets ligneux non traités par heure; pour autant qu'elles aient trait à l'obligation de mesurage prévue à | Brouwersvliet 5, bus 4, te 2000 Antwerpen, voor de volgende categorieën van inrichtingen : 1° verbrandingsinrichtingen waarin niet-gevaarlijk behandeld houtafval wordt verbrand; 2° verbrandingsinrichtingen waarin onbehandeld houtafval wordt verbrand met een nominale capaciteit van meer dan 1 ton onbehandeld houtafval per uur; op 7 december 1999 gevraagde wijziging van de voorwaarden van artikel 5.2.3.4.1, § 1, en artikel 5.2.3.4.5, § 3, van titel II van het VLAREM, inzoverre deze betrekking hebben op de meetverplichting, |
l'article 5.2.3.4.6, § 1er, 1°, c), du Titre II du VLAREM libellé | voorzien in artikel 5.2.3.3.6, § 1, 1°, c), van titel II van het |
comme suit : | VLAREM, die luidt als volgt : |
« § 1er. Sur l'initiative et aux frais de l'exploitant, les mesurages | « § 1. Op initiatief en op kosten van de exploitant worden de volgende |
suivants sont exécutés : | metingen verricht : |
1°............... | 1°............... |
c) au moins une fois par an : la concentration de dioxines et de | c) ten minste één keer per jaar : de concentratie van dioxinen en |
furanes; » | furanen; » |
est refusée. | wordt geweigerd. |
Art. 2.La demande introduite le 7 décembre 1999 par le "Vlaams |
Art. 2.De door het Vlaams Economisch Verbond (V.E.V.), Brouwersvliet |
Economisch Verbond" (V.E.V.), Brouwersvliet 5, bte 4, à 2000 Anvers, en vue de modifier, en dérogation des conditions de l'article 5.2.3.4.1, § 1er, et à l'article 5.2.3.4.5, § 3, du titre II du VLAREM pour les catégories suivantes d'installations : - installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des déchets ligneux traités non dangereux; - installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des déchets ligneux non traités avec une capacité nominale de plus d'une tonne de déchets ligneux non traités par heure; pour autant qu'elles aient trait à l'obligation de mesurage prévue à | 5, bus 4, te 2000 Antwerpen, voor de volgende categorieën van inrichtingen : 1° verbrandingsinrichtingen waarin niet-gevaarlijk behandeld houtafval wordt verbrand; 2° verbrandingsinrichtingen waarin onbehandeld houtafval wordt verbrand met een nominale capaciteit van meer dan 1 ton onbehandeld houtafval per uur; op 7 december 1999 gevraagde wijziging van de voorwaarden van artikel 5.2.3.4.1, § 1 en artikel 5.2.3.4.5, § 3 van titel II van het VLAREM, inzoverre deze betrekking hebben op de meetverplichting, voorzien in |
l'article 5.2.3.4.6, § 1er, 1°, d), du titre II du VLAREM libellé | artikel 5.2.3.3.6, § 1, 1°, d) van titel II van het VLAREM, die luidt |
comme suit : | als volgt : |
« § 1er. Sur l'initiative et aux frais de l'exploitant, les mesurages | « § 1. Op initiatief en op kosten van de exploitant worden de volgende |
suivants sont exécutés : | metingen verricht : |
1°............... | 1°............... |
d) complémentairement à c) et à partir du 1er janvier 2000, les | d) aanvullend aan c) moeten met ingang van 1 januari 2000 de |
polychlorebenzodioxines et les polychlorebenzofuranes doivent être | polychloorbenzodioxinen en polychloordibenzofuranen op continue wijze |
échantillonnés avec des analyses au moins toutes les deux semaines; | worden bemonsterd met ten minste tweewekelijkse analyses; voor de |
une valeur directive de 0,1 ng TEQ/Nm3 vaut pour les résultats de | aldus bekomen meetresultaten geldt een richtwaarde van 0,1 ng TEQ/Nm3. |
mesurage ainsi obtenus. » | » wordt toegestaan. |
Art. 3.En dérogation à l'article 5.2.3.4.1, § 1er, et à l'article |
Art. 3.In afwijking van artikel 5.2.3.4.1, § 1, en artikel 5.2.3.4.5, |
5.2.3.4.5, § 3, du titre II du VLAREM, les conditions de l'article | § 3, van titel II van het VLAREM zijn de voorwaarden van artikel |
5.2.3.3.6, § 1er, 1°, d), du titre II du VLAREM, libellées comme suit | 5.2.3.3.6, § 1, 1°, d), van titel II van het VLAREM, die luiden als |
: | volgt : |
« § 1er. Sur l'initiative et aux frais de l'exploitant, les mesurages | « § 1. Op initiatief en op kosten van de exploitant worden de volgende |
suivants sont exécutés : | metingen verricht : |
1°............... | 1°............... |
d) complémentairement à c) et à partir du 1er janvier 2000, les | d) aanvullend aan c) moeten met ingang van 1 januari 2000 de |
polychlorebenzodioxines et les polychlorebenzofuranes doivent être | polychloorbenzodioxinen en polychloordibenzofuranen op continue wijze |
échantillonnés avec des analyses au moins toutes les deux semaines; | worden bemonsterd met ten minste tweewekelijkse analyses; voor de |
une valeur directive de 0,1 ng TEQ/Nm3 vaut pour les résultats de | aldus bekomen meetresultaten geldt een richtwaarde van 0,1 ng TEQ/Nm3. |
mesurage ainsi obtenus. » | » |
ne s'appliquent pas aux catégories d'installations suivantes : | niet van toepassing op de volgende categorieën van inrichtingen : |
1° installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des | 1° verbrandingsinrichtingen waarin niet-gevaarlijk behandeld houtafval |
déchets ligneux traités non dangereux; | wordt verbrand; |
2° installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des | 2° verbrandingsinrichtingen waarin onbehandeld houtafval wordt |
déchets ligneux non traités avec une capacité nominale de plus d'une | verbrand met een nominale capaciteit van meer dan 1 ton onbehandeld |
tonne de déchets ligneux non traités par heure. | houtafval per uur. |
Art. 4.§ 1er. Pour les installations d'incinération dans lesquelles |
Art. 4.§ 1. Voor verbrandingsinrichtingen waarin niet-gevaarlijk |
sont incinérés des déchets ligneux traités non dangereux, un deuxième | behandeld houtafval wordt verbrand moet, aanvullend aan de jaarlijkse |
mesurage de la concentration des dioxines et des furanes dans les gaz | meting bedoeld in artikel 5.2.3.3.6, § 1, 1°, c), van titel II van het |
fumigènes doit, complémentairement au mesurage annuel visé à l'article | VLAREM, op initiatief en op kosten van de exploitant in hetzelfde |
5.2.3.3.6, § 1er, 1°, c), du titre II du VLAREM, au moins être exécuté | kalenderjaar ten minste een tweede meting van de concentratie van |
sur l'initiative et aux frais de l'exploitant. La valeur limite de 0,1 | dioxinen en furanen in de rookgassen worden verricht. Voor deze tweede |
ng TEQ/Nm3 s'applique également à ce deuxième mesurage. | meting geldt eveneens de emissiegrenswaarde van 0,1 ng TEQ/Nm3. |
§ 2. Le délai entre le mesurage annuel visé à l'article 5.2.3.3.6, § 1er, | § 2. De termijn tussen de jaarlijkse meting, bedoeld in artikel |
1°, c) du titre II du VLAREM d'une part, et le deuxième mesurage de la | 5.2.3.3.6, § 1, 1°, c) van titel II van het VLAREM, enerzijds en de |
concentration des dioxines et des furanes dans les gaz fumigènes visé | tweede meting van concentratie van dioxinen en furanen, bedoeld in § |
au § 1er d'autre part, doit au moins être d'un mois avec un maximum de | 1, anderzijds, moet ten minste één maand met een maximum van zes |
six mois. | maanden bedragen. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
2000. Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'environnement dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 octobre 2000. | Brussel, 13 oktober 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |